↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 808. Ситуация изменилась

»


Вертолет стремительно набирал высоту, оставляя команду преследователей в безудержной злобе наблюдать за его успешным полетом.

«Наконец-то всё закончилось!», — вздохнула Ван Линь, мысленно прощаясь через иллюминатор с удаляющимися зданиями. После пятидневного марафона, устроенного бессердечным Лин Мо, ей не верилось, что больше никуда бежать не придётся.

«Да, я не думал, что это будет так хлопотно. Всё же, забираться на самое высокое здание в городе пешком… было не лучшей его идеей», — прошептал Старый Чжэн, с опаской поглядывая в сторону Лин Мо, — «хотя, она всё же сработала. Да, и к лучшему, наверное…».

Сидевший у двери очкарик тоже был удивлён возможностями Лин Мо, которые тот умело скрывал всё это время: «Лагерь Сокола оказался достаточно смелым, чтобы проводить операции на нашей территории. Слишком рискованный шаг с их стороны… Хех, если только этот гад не прикрывается ими… Интересно будет посмотреть на рожи их лидеров, когда тех поставят перед фактом, что за их спиной ведут войну с Нирваной».

Через полчаса вертолёт приземлился и из кабины высунулся улыбавшийся сквозь пилотский шлем мужчина. Оглядев своих пассажиров, Джейсон только снял шлем, и не спешил выпускать их из своей винтокрылой машины.

«Мы уже встречались, я один из людей капитана Тома, меня зовут…, ээ, вы можете называть меня просто Джейсон», — поприветствовал он своих гостей.

Несмотря на откровенно бандитский вид, руки, покрытые шрамами, и лицо, словно выточенное из камня, его глаза излучали искреннюю радость от встречи, а уверенный спокойный голос настраивал людей с оптимизмом смотреть в их новое будущее.

«Зовите меня Лин Мо», — Лин Мо также изобразил на лице улыбку, и крепко пожал протянутую ему руку.

Е Лиань, привлечённая разговором, с некоторым подозрением несколько секунд внимательно изучала незнакомца, после чего кивнула и продолжила смотреть в иллюминатор.

«А как они узнали, что мы будем именно там?», — первой очнулась от суматошной поездки Лан-Лан, с удовольствием вытягивая свои маленькие ножки вперёд. Усталость быстро взяла над ней вверх, и она прижалась к плечу отца, пытаясь устроиться поудобнее.

«Тут всё просто. Он должен был выбрать самое высокое здание. И, самое главное, этот прохиндей где-то прятал передатчик, чтобы вовремя вызвать сюда вертолёт. Без этого ничего бы не вышло», — с недовольным видом пробормотал ученый Лан, — «значит, он тайно вёл переговоры за нашей спиной!».

«Примерно так всё и было», — натянуто улыбнулся Джейсон, — «мы знали, куда и когда, и в принципе успели вовремя. Если бы Лин… хм, Старший Лин…».

Но Лин Мо не дал ему договорить, задавая свой вопрос: «Почему здесь нет Тома?».


Для него было достаточно странным узнать, что на такую ответственную миссию Юй Вэньсюань послал незнакомого ему человека. Конечно, он поддерживал связь через Чжан Юя, но маловероятно, что тот сам бы прилетел, уж скорее этот безумец Юй Вэньсюань вырвется из его объятий и прилетит сам, чем… но даже так, они могли бы послать Тома…

Интуиция подсказывала, что в период его отсутствия произошли серьёзные изменения, о которых ему не торопятся рассказать.

«Мы поговорим об этом позже, не спрашивай ничего сейчас. Когда мы прибудем на место, у меня много чего есть из новостей, которые я должен тебе сообщить», — загадочно произнёс Джейсон, открывая боковую дверь вертолёта.

Лин Мо удивленно посмотрел на него, а затем нахмурился.

Что-то… казалось неправильным…

«Это же не второй лагерь», — удивился Лин Мо, оглядывая через дверь, окружавшую их обстановку.

Смутившись, Джейсон произнес: «Это зона А нефтебазы. Удобств тут немного, но все основные условия для жизни есть… Разница между вторым лагерем небольшая, так что, пожалуйста, будьте как дома».

Затем он указал на небольшое двухэтажное здание: «Мы задержимся здесь на пару часов, будет удобнее всё обсудить там».

«Дело становится всё сложнее и сложнее…», — сердце Лин Мо наполнилось сомнениями и тревогой, но, выслушав слова Джейсона, он просто молча кивнул и не стал торопиться с выводами. Рядом были люди, с которыми нужно вести себя осторожнее. Ни очкарику, ни представителям центрального лагеря не нужно было раскрывать своих тайн.

Увидев, что Лин Мо воспринял всё как надо, Джейсон улыбнулся и стал помогать выбираться остальным.

Лин Мо спустился сам, и пока шла выгрузка его команды, осматривал территорию базы. Высокий забор и одно-двух этажные здания, было всем тем, чем могла похвастаться зона А. Скорее всего, настоящая нефтебаза была где-то поблизости, а тут располагалась жилая зона.

На этой территории они уже были раньше, тогда почему их привезли именно сюда? Для заправки или отсюда нужно было что-то забрать? Если это промежуточная остановка, стоило ли она того, чтобы выходить из вертолёта.

Лин Мо все отчётливее понимал, что что-то могло измениться во втором лагере…

Вскоре их группа оказалась перед небольшим зданием. Особого восхищения не было, как и надежд, и только иллюзионист Чжэн что-то смущенно пробормотал себе под нос, а очкарик оглядывался по сторонам с недовольным выражением лица.

«Я вам всё покажу», — предложил Джейсон. Сделав несколько шагов вперед, он резким толчком открыл дверь.

Услышав скрип откатывающейся двери, Ван Линь поморщилась, и, наблюдая как облако пыли захватило в плен чрезмерно активного мужчину, с печалью в голосе констатировала: «Похоже, здесь давно уже никто не жил…».

Изнутри что-то тихонько бахнуло, вынуждая будущих жильцов отскочить подальше.

«Похоже, мы не будем тут единственными жильцами», — пробурчала Шана, смахивая пыль со своей одежды.

Джейсон смущенно извинился: «Ну, это была чрезвычайная ситуация, и вообще, мы действовали по прямому указанию командира…».

«Юй Вэньсюань лично руководит этой… операцией?», — уточнил Лин Мо, указывая рукой на здание.

«Да», — закивал Джейсон, и замахал подбегавшим к ним людям. Два мужчины принесли с собой сумки, из которых быстро извлекли инструмент для уборки помещений.

«Мы торопились, так что взяли только самое необходимое. Погода сейчас теплая, так что… у нас… то есть, у вас будут легкие одеяла», — оправдывался Джейсон, — «ребята останутся с вами. Помогут с наведением тут порядка. Тут не так плохо, как кажется на первый взгляд. С пылью легко справиться».

Помещение оказалось похожим на казарму, с длинным столом и рядами кроватей вдоль стены. К счастью, тут не было крови, трупов и других сопутствующих новому миру атрибутов. А жильцом оказался маленький грызун, зыркавший на оккупантов парой красных глаз.

Из-за давления, вызванного высокоуровневыми зомби, он не мог решиться на активные действия, но свирепость его натуры была видна всем. Первой заметив его, Ван Линь, с криком ужаса, спешно спряталась за спиной Лин Мо.

Но, прежде чем он успел что-то предпринять, неожиданно раздался выстрел, смягченный импровизированным глушителем из подручных средств.

Звук ещё не успел рассеяться, как в ту сторону с необычным проворством понеслась чья-то фигура.


«Образец! Ещё один новый образец! Удивительный внешний мир!», — завопил от радости ученый Лан, собирая в ладонь ошметки маленького тельца.

В глазах Джейсона промелькнул испуг, но он не решился прокомментировать действия сумасшедшего старика, и быстро повернулся к Лин Мо с новым предложением: «Старший Лин, есть кое-что, о чём я должен попросить тебя».

«Ну, что там», — отведя его в сторону, ответил Лин Мо.

«Пока они заняты уборкой, не могли бы мы сходить кое-куда», — тихо прошептал Джейсон, — «было бы неплохо… взять с собой пару-тройку твоих девчонок».

Хитро прищурив глаза, Лин Мо понял, что дела принимают крутой оборот…

«Мы в деле…».

*

*

*

(продолжение следует).

ПП. Из удалёнки. Снова откровенные признания переводчика. В оригинале, ГГ, пока они убегали, регулярно играл с неким устройством, таинственное происхождение которого автор нам не раскрывал до этой главы. Им оказался компактный радиопередатчик, или радиомаячок, с помощью которого их запеленговали пилоты. Задумка достаточно странная, поскольку в отряде ГГ есть не только девушки (им простительно не понимать, что за коробочка в руках ГГ), но и четверо взрослых мужиков, один из которых ученый, которые с таким же удивлением обнаружили что это было, только сидя в кабине вертолета. Не может быть всем настолько пофиг, чтобы все пять дней, никто не поинтересовался о назначении этой коробочки. В общем, переводчик заменил этот момент и убрал все упоминания о коробочке.

В оригинале, пока вертолёт летел, люди активно болтали. Не обращая внимания на шум винтов, рев мотора. Это была магия китайского авиастроения. В общем, разговор перенесён на более удобное время. Кроме того, неожиданно выяснилось, что «могучий ум» ГГ не удосужился осмотреть окрестности, когда они ещё находились в воздухе. Поэтому в оригинале, ГГ осматривается только после высадки из вертолета, к своему огорчению обнаружив, что высокий забор ограничивает ему обзор.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть