Линг Мо был очень озадачен. Он даже не подозревал о такой возможности! Да и какой нормальный человек будет обвинять самого себя?
Линг Мо чувствовал себя ужасно. В глубине души он очень испугался.
«Неужели я мутировал до того, что могу заражать других? Это же просто кровь! Капля крови!»
На его лице были написаны шок и неверие.
«Кроме того, никто не может заразить таким образом, даже зомби! Неужели я создал новый способ? Кто я теперь? Новый зомби? Какой это тип мутации? Функция заражения… Это значит, что я должен ограничить контакты с людьми во избежание передачи вируса! О нет…»
Это чувство было сравнимо с тем, когда ты узнаешь, что внутри тебя — бомба замедленного действия. А вдруг даже чихание убивает твоих партнеров?
«Прогнил насквозь…»
Линг Мо отвел взгляд от глаз Люси. Он не мог смотреть ей в глаза.
Успокоившись, он понял, что не знает, как вести себя с ней.
Что думает о нем эта холодная женщина? Линг Мо вздрогнул. Может, она не осознает?
Тогда он никому не сообщит этот секрет. За исключением Е Лиан. Даже если Люси сможет принять этот страшный факт и сохранить тайну, Линг Мо хотел вытащить всю информацию, которая могла ему понадобиться.
В конце концов, рано или поздно Люси бы обратилась за помощью к Линг Мо. И, увидев его реакцию, она мгновенно забыла о себе.
— Что ты хочешь сказать? Говори! — она с нетерпением смотрела на него.
— Я… — Линг Мо замялся и медленно продолжил: — Ты уверена в том, что ты мутировала?
— Так я все-таки заражена? Ты знаешь, как это могло произойти?
«Черт!»
— Нет, я не знаю этого. За это время с тобой точно что-нибудь бы произошло.
Люси понемногу успокоилась:
— Продолжай.
— Короче… Тебе не нужно беспокоиться об этом. Твой ум точно не будет затронут. Но… Не могла бы ты дать мне свою кровь? — сказал он с улыбкой.
— Зачем? — она отошла назад на шаг. Его слова, безусловно, были разумны, но ей нужно было время все переварить.
Линг Мо мог ее понять, и потому не давил.
— Так я смогу помочь тебе выяснить, что происходит, — он снова открыл тетради.
Люси задумалась. Линг Мо мог говорить правду, но вдруг он хотел просто успокоить ее? Он сказал, что понял, что происходит с ней… Значит ли это, что он недоговаривает что-либо?
Люси вытащила маленький кинжал из пояса и шагнула к Линг Мо. Тот замер и уставился на нее.
— Давай же, — она посмотрела ему в глаза.
— Не надо так варварски, — он вытащил шприц из рюкзака. За все время после Катастрофы он овладел некоторыми медицинскими навыками.
Линг Мо взял ее за руку и осторожно уколол широкой игрой пульсирующую вену на сгибе локтя. Через некоторое время он заметил, что шприц никак не может наполниться кровью. Кровь как будто быстро свернулась, даже не показавшись на коже.
— Что-то не так?
— Я… — Линг Мо нахмурился, держа ее за руку.
Вдруг он оказался сбит с ног и сильно ударился затылком об пол. Перед глазами все поплыло, и он едва не прикусил себя языкю
— Что…
Люси впилась в его губы и сразу же отстранилась. Все это время она наблюдала за ним и сделала вывод, что она ему небезразлична! Не зря же он так смотрит на нее все время. Люси очень заволновалась и сделала то, что давно хотела сделать.
— Господи, Лулу, ну ты и хулиганка, — Линг Мо попытался встать, но ее лицо выглядело очень нечетко. — Что ты сделала со мной? — к горлу подступила тошнота, он попытался встряхнуть головой и тут же снова рухнул на пол, теряя сознание.
— Линг Мо! — Люси бросилась к нему, попытавшись поднять. — Эй, ты как? Ты в порядке?
— Нормально, — одними губами ответил Линг Мо.
Люси озадаченно взглянула на него и еле затащила наверх на кровать. Затем вытерла пот со лба и села рядом, глядя на лицо. Оно выглядело безмятежным — видимо, ударился он все-таки очень сильно и сейчас был без сознания.
Она поправила ему волосы и укрыла одеялом.
«Ну почему, почему он мне так нравится?»
Люси вздохнула и встала на ноги. Шприц упал на пол, и она подняла его. Уходя в коридор, Люси не заметила, как за ней внимательно наблюдала чья-то пара глаз из темного угла комнаты…