— Ха.
Линг Мо только усмехнулся на провокации Сэйки, а тот нахмурился. Никто из людей вокруг не заметил напряжения между этими двоими.
Люси кивнула Линг Мо и направилась с Сэйки в зал заседаний. Том увел всю группу Линг Мо по их комнатам.
— Капитан Чжан должен встретить пожарных, капитан Вэнь тоже занят, а вы пока здесь все отдохните, — Том хлопнул Линг Мо по плечу тяжелой рукой и продолжил: — Я бы хотел, чтобы ты побольше остался здесь.
Линг Мо улыбнулся.
«Его сила стала еще больше…» — подумал он.
Том хотел что-то сказать, но промолчал.
Вскоре группа Линг Мо разместилась в штабе ВВС, и после этого прибыл вертолет с людьми из лагеря Сокола. Эти ребята были в чем-то даже сильнее ВВС, и все это понимали.
«Лагерь, который ежедневно отбивается от осады зомби…»
Линг Мо смотрел в окно, наблюдая за тем, как люди с большими рюкзаками спускались с вертолета на площадку. Судя по их движениям, они были новичками. Интересно, почему они не отправили опытных бойцов?
Вэнь Сюань вышел к этим людям. По его спокойной небрежной внешности никак не скажешь, что он глава целого лагеря.
Вдруг Линг Мо сузил глаза. Очень знакомое лицо… Он резко задернул шторы, скрываясь за окном.
— Это мой первый приезд в этот штаб, — красивая женщина в военной форме спрыгнула с вертолета и оглянулась вокруг. Ее взгляд задержался на большом окне, за которым всколыхнулись занавески. Су Цяньру нахмурилась, затем отвлеклась на Вэнь Сюаня.
Его смех раздался сквозь оглушительный шум вертолета.
— Как долетели, офицер Су?
— Дело ерунда, — она встряхнула волосами и засмеялась. — Поздравляю, командир Вэнь.
Вэнь Сюань торжествующе посмотрел на нее. Он командир!
— Но лучше тебе не думать так много о своем новом титуле, — Су Цяньру неловко взглянула на него. — У нас еще очень много проблем.
— Но…
— Не подлежит обсуждению, — строго ответила она и затем вздохнула. — Не будем ссориться. Вот документ о твоем назначении. Теперь штаб ВВС официально меняет название — это будет второй лагерь Сокола. В основном все ресурсы под твоим контролем, но ты должен подчиняться моего штабу. Я послала тебе группу своих людей. Они не имеют духовных способностей, но хорошо тренированы.
— Ты так добра, — Вэнь Сюань пошел за ней.
— Безусловно, — Су Цяньру обернулась и внимательно посмотрела на него.
Вэнь Сюань рассмеялся:
— Гарантирую, что все будет в порядке.
Он не сильно заслуживал доверия в плане здравого смысла, но эта женщина в принципе доверяла ему.
— Я бы хотела снять копии с файлов ВВС, — она сменила тему, и двое удалились в штаб. Ли Вэй оглянулась вокруг и пошла за ними.
«Что эта женщина делает здесь?» — Линг Мо отвернулся от окна.
— Кто это? — спросила Е Лиан, наблюдая за его лицом.
— Она пришла по официальному делу.
— Не думала, что братишка будет волноваться по этому поводу, — сказала Шана насмешливо.
В это время Вэнь Сюань отвел Су Цяньру и Ли Вэй наверх. Но он ошибся дверью и зашел не в свой офис.
— Проходите, — он толкнул дверь, улыбаясь.
Ли Вэй увидела людей в комнате и выронила документы из рук. У стола стояли две девушки, окружив некоего молодого человека. Рядом была девушка совсем маленького роста с длинными черными волосами и умным лицом.
— Сестренка Е Лиан, ты неправильно завязываешь волосы!
Девушки возились с лентами, но вдруг все четверо обернулись. Линг Мо встретился глазами с Вэнь Сюанем.
— Проходите, — смутился последний и показал двум девушкам рукой на Линг Мо.