Вскоре после этого случая два дня для группы Линг Мо пролетели без особых проблем. Им даже не пришлось брать на борьбу с Ли Хао Люси или Е Лиан, которая присматривала за первой. Люси даже не подозревала, какая ожесточенная борьба разыгралась в торговом центре. Линг Мо только выглядел более энергичным, чем обычно, но больше никаких изменений. Люси пыталась делать различные догадки, но ей было не за что зацепиться.
Сяо Бай внимательно следила за новорожденным зомби, бывшим когда-то Ли Хао. Она держала его на необходимом расстоянии от себя, подозрительно рассматривая его — она чувствовала присутствие духа Линг Мо в этом зомби, так как тот управлял им в данный момент.
Это было не совсем похоже на принцип управления стариком Таном, который был превращен в зомби экстренно быстро с помощью крови Паучьей королевы.
Линг Мо собирался завершить свой план с помощью марионетки Ли Хао, но это оказалось не так просто. Убить его было не сложнее, чем любого другого обычного выжившего, но у членов ВВС лучше оружие и больше информации. Для Линг Мо это была азартная игра — сможет ли муравей укусить слона? Даже если не сможет — он добьется того, чтобы слон пал растерзанный и покрытый шрамами.
— Ты не это ищешь? — к нему подошла Люси, которая держа в руках стальной штырь.
— Я уже нашел, — он улыбнулся показал на кухонные ножи. — Качество так себе, но зато это оружие врага.
— Нас преследуют ВВС? — спросила Люси. — Не зря же ты задействовал маленькую Ши Жан. Что ты планируешь делать дальше?
— Раньше они создавали некоторые неприятности, но теперь этим займусь я, — ответил он. Он задействовал не только девочку (которую нельзя было недооценивать), но и мутанта-панду, но Люси об этом знать совершенно лишне. Чтобы по очереди атаковать людей Ли Хао — ему хватало бойцов.
Люси раскрыла рюкзак, который нашла у мертвых противников, и вытащила несколько ржавых ножей. Линг Мо заглянул внутрь:
— Да уж, плохи дела у них были. Зато нашли нас они очень быстро! Мне даже немного стыдно.
Люси взглянула Е Лиан:
— За эти два дня они должны были узнать, что их капитан мертв. Интересно, они отправят кого-нибудь еще?
— Да уж, ножи совсем ржавые и тупые… — Линг Мо поднял голову. — Им больше не придется никого отправлять. Мы лично придем туда, — улыбнулся он.
Люси подумала, что он ее дразнит.
— Эй, но нас так мало!
— Смешное соотношение, правда? — его лицо выглядело очень самоуверенным.
Почему он так спокоен? Люси заволновалась и сцепила вместе пальцы. Теперь она чувствовала необычайную силу, разливающуюся по телу. В ней явно происходила мутация, но слишком медленно, и Люси не была уверена, когда она завершится и проникнет в мозг. Может, зомби, заразивший ее, был нового уровня? Люси бросила косой взгляд на Линг Мо и выпалила:
— Я хочу тебя попросить кое о чем!
— А?
— Я сказала тебе, что отдам тебе тайный подарок после борьбы с ВВС. Я хотела спросить… Могу я тебе отдать его заранее?
Люси сильно смутилась. Линг Мо был озадачен.
— Забудь, что я сказала! Я просто боюсь, что мы не выживем в этой битве. Я… — она резко встала. — Пойду соберу вещи.
Линг Мо посмотрел ей вслед, и, когда она достигла дверей, сказал:
— Я согласен.
Люси пораженно обернулась:
— Что?..
— Я помогу тебе с ВВС. Что касается подарка… — он пнул ногой рюкзак. — Хватит и этого оружия.
— Правда? — Люси подняла брови.
Линг Мо потер подбородок с каменным лицом.
— Ты действительно хотела заплатить долг телом? Черт, моя голова…