Тем временем, услышав взрыв вертолета, Ли Хао сильно встревожился. Они побежали по направлению к звуку и густому черному дыму — ошибиться было невозможно.
«Что случилось? — нахмурился он. — Вроде я слышал вертолет…»
Он поднял голову, всматриваясь в небо, но не увидел ничего, кроме ослепительного солнечного света. Не было даже птиц, не говоря уже о вертолетах. Вдруг Ли Хао помрачнел:
— Быстрее! Видимо, вертолет попал в аварию! — он вытащил пистолет, пока двое — в плаще и в серых одеждах — догоняли сзади. «Как могло случиться что-либо? Они поддерживали безопасную высоту!».
— Видимо, все гораздо сложнее, чем мы думали, — произнес человек в плаще. — Неизвестно, живы ли они вообще.
Ли Хао сделал вид, что не услышал, но взволновался еще сильнее. Действительно — за эти два дня вертолет просто кружил в небе и ничего не добился, хотя Ли Хао пытался проследить за духовными колебаниями, чтобы вычислить Линг Мо. Каждый раз он думал, что напал на след, но его люди всегда возвращались с пустыми руками.
«Это был трюк…» — Ли Хао прикрыл глаза. В густой темноте перед глазами возникали светящиеся точки на месте скопления духовной энергии, оставленной Линг Мо. Они постепенно сливались в большие пятна, и Ли Хао с легкостью определял не просто наличие таких следов, но и то, кому они принадлежали. У каждого человека различные духовные колебания. Он думал, что его способ поиска в секрете, но видимо, Линг Мо понял, как это работает, и все это время вводил Ли Хао в заблуждение.
«Но почему? Откуда он знает?» — Ли Хао был озадачен.
Если бы он знал, о чем думал в тот момент Линг Мо, он бы наверняка смеялся до слез, потому что тот очень смутно представлял себе способности Ли Хао и решил бороться с ним оригинальным способом — заставлял Сяо Бай мочиться в случайных местах посреди дороги, чтобы сбить возможные поиски. Если бы у Линг Мо не получилось, он бы придумал другое решение, но и это оказалось удачным.
Ли Хао сжал зубы и стукнул кулаком по висящей на поясе рации. Та отозвалась молчанием. Внезапно люди замедлили бег — из переулка выскочила странная тень. Человек был словно скособочен, рука странно свисала вдоль тела, которое было залито кровью. Ли Хао с трудом узнал товарища по форме кепки на голове.
— Старый Тан! Неужели? — Ли Хао приятно удивился и быстро подбежал к нему, поддерживая за плечо. — Что?.. Что с твоим лицом?..
Тот поднял глаза и произнес, еле ворочая языком:
— Враг… Враг слишком опасен…
Он тяжело дышал, на виске билась вена, глаза странно бегали. Он словно не мог объяснить, что с ним произошло. Ли Хао яростно ударил в стену кулаком.
— О будь уверен, я заставлю его заплатить стократно!
— Не кипятитесь, давайте разбираться по ситуации, — сказал мужчина в плаще, доставая из рюкзака аптечку. Затем он помог раненому сесть и склонился над его ранами. Тот приглушенным голосом начал рассказывать, что с ним случилось. Когда он закончил, Ли Хао нахмурился:
— Почему он оставил тебя в живых? Он просил что-то передать?
— Да… Он сказал, что очень хотел бы тебя увидеть.
«Какое высокомерие!» — подумал Ли Хао. — Почему ты остался жив? Такой позор! Мы потеряли вертолет!
Человек в кепке сильно смутился:
— Мы не могли этого избежать. Атака была сильной и очень организованной. Когда они заставили вертолет упасть на какое-то здание, он взорвался, но мне удалось спастись.
Ли Хао быстро понял, что произошло, благодаря своим способностям улавливать мелкие детали в духовном поле человека, хоть рассказ и был очень неполным.
— Да, да… Я не виню тебя, — он пожалел о своих словах. — Однако теперь мы точно выследим его!