Группа осторожно прошла к промышленной зоне, осматриваясь вокруг и сохраняя максимальную бдительность. Ближайшие зомби подбежали к обезглавленному телу и начали его поедать. От этой картины Лю Баодун и другие члены команды почувствовали себя плохо.
— А это уже следы присутствия группы, которая идёт перед нами. Убитых зомби было не так много, они старались как можно меньше привлекать к себе внимания, — сказала Люси, разглядывая мёртвые тела.
— Это не так важно! — проворчал Лю Баодун.
— Мы видели около двадцати мёртвых зомби и у них были странные ранения. В их головах были круглые отверстия, но это были не следы от пуль, даже следов никаких… Нельзя отрицать тот факт, что это сделали они. Возможно, что у них тоже есть суперспособность, как и у меня, — сказала Люси.
Спустя некоторое время, они дошли до места, где изначально находилась таинственная фигура. Но теперь полуразрушенный столб был пуст.
— Точно такой же. Здесь был тот, кто на нас напал, — сказала Люси, когда подняла кусочки сломанного ножа и сравнила с тем, что у неё был в руке. Она оглянулась назад и была немного удивлена, возможно, что тот, кто на них напал, был очень быстр и силён, потому что он с лёгкостью отказывался от полезных вещей.
Наблюдая за Люси, девушка, которая была испачкана кровью убитого напарника, нервно спросила:
— Откуда ты знаешь , что он тут был?
Люси посмотрела на неё как на идиотку и сказала:
— Посмотри на это… Такое можно сломать только обладая очень могучей силой…
— Ян Гуан Джао пропал! — испугано выкрикнул человек, не дав договорить Люси.
— Что случилось? — спросила она.
— Ян Гуан Чжао, он был рядом и шёл позади Лю Баодун. А потом пропал!
— Да-да! — сказал Лю Баодун.
Это было настолько удивительно и невозможно, что они по-прежнему не могли поверить в произошедшее. Никаких следов, прямо под носом пропал человек.
Люси подошла к месту, где был пропавший член группы и обнаружила лежащий на земле автомат:
— Похоже, он не хочет нас грабить… Самое ценное, что есть у нас — это оружие, которое он не стал брать.
— Тогда что ему нужно? Напугать нас? Убить? Безумный садист! — нервно сказал Лю Баодун.
— Разве сейчас не опасно оставаться тут? Давайте найдём временное убежище, хорошо?
— Хорошо… — сказала Люси и остановила свой взгляд на здании, где находился Линг Мо с девушками, — пойдём туда.
Когда они ушли, из-за угла вышла таинственная фигура, она держала в руках окровавленного пропавшего мужчину.
— А эта добыча намного лучше и качественнее, чем та, которую я повесил и развлекался с ней, — сказала таинственная фигура и рассмеялась. — Нужно узнать, что они хотят сделать, может они будут сражаться с теми, кто сейчас там?
«Они идут сюда?» — подумал Линг Мо, почувствовав, что его девушки ощутили яркий запах человеческой крови. По словам Шаны, их было трудно не учуять, они очень сильно привлекали к себе внимание. Наблюдая за тем, как к ним приближается группа, Линг Мо хотелось уйти, чтобы не встречаться с ними, однако, у них был неподвижный кокон и по близости не было других зданий.
«Что же им тут нужно? У них хорошее вооружение, будто бы у них важное задание» — подумал Линг Мо, отдёрнул шторы и увидел, как Лю Баодун с группой людей завернули за угол здания и были уже совсем рядом. Когда он увидел, что один из членов группы был в крови, то понял, что дела у них шли не очень хорошо.
— Похоже, что двое мужчин пропали, — сказал Шана, тем самым она продемонстрировала потрясающую память зомби.
— Да-да, — подтвердила Ли Я Линь.
Линг Мо посмотрел на Е Лиан, которая сказала:
— Я не смотрела на них.
Линг Мо снова посмотрел на группу людей, у всех были бледные и поникшие лица. Они были напряжены и с оружием… «По крайней мере они не представляют для нас угрозу, странно, что улицы пустые и нет зомби» — подумал Линг Мо.
Когда они подошли к зданию, то один из членов группы подошёл к двери и аккуратно посмотрел в зазор.
— Никого нет, — сказал мужчина, глядя на Лю Баодун, который жестом приказал ему зайти внутрь и обследовать здание.
Так как дверь была заперта, то мужчина вошёл через щель, которая была рядом.
Оказавшись в большом здании, он попал в вестибюль, пройдя вперёд он оказался в коридоре. Найдя лестницу, он стал подниматься.
Если они будут всё обыскивать, то это будет для Линг Мо проблемой. Лю Баодун устал ждать снаружи и ему было страшно:
— Пошлите внутрь.
Его страх легко передавался на девушек из его команды, которые, видя панику Лю Баодуна, старались держаться за Люси, которая рассмеялась. Она посмотрела наверх, потом взглянула на пустынную улицу: «если он хочет убить нас, то почему позволяет нам спрятаться? Что же ему на самом деле нужно?» — задумалась Люси и зашла внутрь. Оказавшись на лестнице, Люси почувствовала, что что-то не так, было слишком тихо. Она положила руку на кобуру, где был пистолет и осторожно его достала…
— Эй! В кожаной куртке. Брось пистолет, или твой напарник умрёт, — сказал спокойный мужской голос, который раздался у неё из-за спины.