Линг Мо посмотрел на тело, которое он принёс, и сказал:
— Я возьму его с собой и вынесу из города.
В этот момент из другой комнаты вышли Луо Ни и У Пхэн Фэй, когда они увидели наряд Ю Суань, то тактично промолчали, но затем они обратили внимание на чёрный пакет, в котором лежало мёртвое тело.
— Что это? — спросила Луо Ни с любопытством.
Линг Мо промолчал и подошёл к У Пхэн Фэй. Он похлопал его по плечу и сказал:
— Были некоторые сложности… Мы должны уйти раньше. Ю Суань выведет нас из города и вернётся. Поэтому не стоит переживать.
Лицо У Пхэн Фэй стало задумчивым и серьёзным:
— Линг Мо, ты дал мне вторую жизнь… Спасибо!
После этого У Пхэн Фэй обнял его.
— Не будем киснуть, ты молодец, — сказал Линг Мо, чувствуя себя неловко, но он был слегка тронут и спустя несколько секунд они разъединились. Спустя долгие годы, эти двое встретились только лишь в это не лёгкое время.
— Линг Мо, я был не прав и сделал кучу ошибок раньше, обещаю, что в будущем это не повторится. Независимо от того, где будешь ты, а где я, ты всегда будешь моим братом. Я не могу обещать что-то конкретное… Но в следующий раз, когда мы встретимся, я уже не буду жить собачьей жизнью, — сказал У Пхэн Фэй и, подняв руку, хотел его обнять, но положил её на плечо, — поверь мне.
Линг Мо посмотрел на него и кивнул:
— Ты сильный человек и сможешь добиться многого здесь. А тот охранник завидовал тебе, поэтому издевался…
У Пхэн Фэй стало неловко из-за своих слёз и, поспешно вытерев их, он сказал:
— Люди не так просты…
После того, как они попрощались, Линг Мо заметил, что Луо Ни смотрит на него необычным взглядом. Линг Мо не понимал в чём дело. Его девушки смотрели на Луо Ни. В какой-то степени Е Лиан чувствовала, что ревнует. Линг Мо, собравшись с духом, подошёл к Луо Ни и сказал:
— Хоть мы и не особо знакомы…
— Ничего не говори, — сказала Луо Ни и быстро промолвила, — береги себя.
После этого она убежала в комнату.
— Что с ней случилось?.. Что-то срочное? — непонимающе спросила Е Лиан.
Ю Суань задумчиво посмотрел и сказал:
— Может она вернётся?
— Быстрее одевайся! Времени нет! — нервно сказал Линг Мо.
Ю Суань с обидою сказал:
— Когда ты прощался, я не сказал ни слова…
— Заткнись!
— Ты и не говорил ничего, стоял как немой… — одновременно сказали У Пхэн Фэй и Линг Мо.
В это время на границе карантинной зоны, по улицам гулял свет от прожектора, освещая фасады зданий. Охранник с оружием в руках патрулировал территорию и неожиданно сделал предупреждающий свист. По дороге в город, старики, немощные женщины и мужчины ходили возле патрульных.
Грузовик, прибывший из города Х, был осмотрен.
— Ну что? — спросил офицер у солдата.
Солдат передал ему путевой лист и сказал:
— Было недостаточно зимней одежды, большая часть одежды в магазинах сгнила.
— Да уж, никакой пользы, этого недостаточно! Надо искать на фабрике. Передай им, что мы не отпустим его! — сказал офицер.
— Но…Самые крупные фабрики находятся в отдалённом районе… А у людей нет одежды.
— То, что привезли, ещё хуже, — с отвращением сказал офицер и посмотрел в сторону города.
К ним подъехал джип и остановился возле поста. Из него вышли Су Чан и Ли Ю Ся, увидев их, выжившие сразу же оживились и закричали. Люди подбежали и окружили их.
— Что там с моим сыном?
— А мой муж жив?
Ли Ю Ся встала перед Су Чан и прикрывала её, но так как ей было нелегко, она громко крикнула, и её голос распространился вокруг.
Солдаты побежали к машине, чтобы помочь им выйти из автомобиля, оставшись живыми.
— Это… Что такое происходит? — глядя на кричащих выживших, спросила Ли Ю Ся.
Су Чан выглядела хладнокровно и сказала:
— Они здесь стоят каждый день. Слышала про это? Они родственники солдат, которые сейчас на передовой, они хотят знать, как их мужчины. Они ждут, когда приедет очередная машина из города Х и даст какую-нибудь информацию.
— Война за город Х… — побледнев, сказала Ли Ю Ся, и обеспокоенно ещё раз посмотрела на выживших и спросила:
— Почему бы вам не рассказать им всё?
— Ты же понимаешь насколько это трагично? Сейчас не самое время говорить про это,
так как у нас нет хороших новостей, то начнутся волнения, — сказала Су Чан.
— Где же ваши слёзы? — сказал мужчина. Су Чан обернулась и, нахмурившись, посмотрела на мужчину, который шёл к ним:
— Это случайно не кандидат на пост заместителя главы разведывательного подразделения, Джу Сю Джун? — спросила Су Чан.
— Это новость уже так распространилась? — спросил он с улыбкой. Хоть он и был скромным, но чувствовал себя так, словно он будет занимать пост не заместителя, а руководителя, мужчина выглядел очень высокомерным.
— Что вы здесь делаете, разве вы не получали сообщения о происшествии в лаборатории? — спросила Су Чан.
Джу Сю Джун посмотрел на неё с улыбкой и сказал:
— Если кому-то удалось пробраться в карантинную зону, значит это оплошность службы защиты, я уже передал эту информацию главе, поэтому это не моя забота.
— Иди и пропусти это грузовик, — сказала Су Чан, сев в обратно в джип.
Они приехали сюда только по одной причине — тот, кто напал на лабораторию, обязательно придёт сюда.
Джу Сю Джун стало неловко, что ему отдали приказ, и он махнул рукой инспектору, чтобы тот пропустил грузовик и ушёл на обочину дороги. Он смотрел как их джип удаляется и подумал:
«Дешёвая женщина, начальник генерального штаба думает, что она самая главная… и зачем она сюда приехала?».
— Джу Сю Джун… Вы куда? — спросил один из солдат.
— Я пошёл в туалет! Иди доложи начальнику штаба! — недовольно сказал он.