— Это тоже выжившие, мы нашли их в эти дни, — сказала Сунь Цзы. — Мы нашли не много людей на этой улице, но неожиданно встретили вас, это было счастьем.
— Я тоже не ожидал встретить вас, наверное, это судьба… — промолвил Линг Мо.
Среди выживших были мужчины и женщины, они выглядели вяло и мрачно, было видно, что это люди, пережившие огромный стресс. Линг Мо видел много таких лиц, так как сам помогал выжившим.
Линг Мо взглянул в угол комнаты, там было много стеклянных бутылок и бензин. Некоторые из выживших делали коктейли Молотова. Линг Мо было интересно посмотреть, как это делается, чтобы в дальнейшем использовать против большого количества зомби. Он хотел расспросить об этом у Сунь Цзы, но увидел, что у кровати стоит молодая худенькая девушка. Линг Мо пытался вспомнить, где он её видел. Но нет, она была не знакома для него… у неё была необычная внешность, особенно выделялась грудь. Она обошла Тома с каким-то страхом и подошла к Сунь Цзы.
— Ну разве я не говорила тебе, что мы выполним твою просьбу, как только завершим задачу, — неодобрительно сказала Сунь Цзы. Линг Мо заметил, как Сунь Цзы отступила назад от девушки. Но даже Линг Мо хотел отойти подальше, так как почувствовал кислый запах, который пытались скрыть духи. Но он мог потерпеть, в то время как его девушки отступили назад.
— Но я не хочу тут оставаться, это помойка, а не ночлег! — взволнованно произнесла девушка, выплеснув из себя весь негатив, который копился у неё несколько дней. Чуть успокоившись, она
продолжила. — Вы хотя бы скажите, когда… Или вы не собираетесь отпустить нас обратно в безопасное место?
— Успокойся, я не могу ничего точно сказать, — сказала Сунь Цзы, нахмурившись. — Наша задача — исследовать район, найти лекарства и выживших, чтобы собрать всех вместе, насколько это возможно. А теперь ты одна, кто хочет, чтобы мы прекратили всё это. У нас недостаточно людей, и нет возможности сказать тебе точное время. До завершения поисков вы будите здесь работать. Мы не позволим вам рисковать и не отпустим с работ, пока на передовой не станет безопасно.
— Какая от вас польза! Солдаты, ах! Наша безопасность ваш долг! — кричала женщина.
— Ха-ха, — Сунь Цзя усмехнулась и сделала шаг вперёд.
Хоть она и была не высокого роста, но когда она посмотрела на девушку, то та испытала чувство угнетения. Даже Линг Мо почувствовал, как неодобрительно смотрит Сунь Цзя на девушку. «Похоже, она сильна» — подумал Линг Мо.
— Наш долг? Ты хочешь, чтобы я спасла тебя? — Сунь Цзя было противно слышать её слова. Девушка испугалась и начала от неё отходить, но когда она оглянулась в сторону остальных выживших, она снова продолжила говорить:
— Конечно! Вы питаетесь за счёт наших налогов, верно? Вы солдаты! Теперь, когда произошла катастрофа, вы обязаны спасать людей, даже если нет правительства, ведь вы его представители и наша безопасность это ваш долг! Даже если вам нужно спасать людей и идти дальше, вы же не потащите нас с собой, а оставите в безопасном месте? Мы наоборот убежали от того места, где много зомби, а вы нас притащили обратно… А ещё я слышала вчера, что вы говорили про то, что боеприпасов не хватает и вся надежда на бутылки с горючей смесью. Если бы не вы, мы бы тут не страдали, — девушка выговорилась, и сделала обиженный вид, остальные выжившие подняли глаза и посмотрели на Сунь Цзы с сомнением. Линг Мо следил за взглядами людей и увидел, что в углу сидел лысый человек лет тридцати, он был похож на уличного хулигана. Когда они встретились взглядами, то Линг Мо почувствовал себя неуверенно. В этот момент Е Лиан прошептала на ухо Линг Мо:
— Он должен быть сильным человеком, я чувствую его дух…
— Неудивительно, — задумчиво кивнул Линг Мо.
«Похоже, эта женщина была вдохновлена этим человеком, чтобы так смело заявить о проблеме. Ей была оказана поддержка. Но несмотря на это, она была бледной и слегка дрожала. Перед ней были вооружённые люди и обсуждение любого вопроса, а уж тем более проблем, заставляет сильно нервничать. Сам же мужчина молчит, что ничего хорошего о нём не говорит» — размышлял Линг Мо.
— Похоже, ты права, — сказала Сунь Цзя и увидела, как смягчились лица выживших. Девушка тут же оживилась, а её глаза стали яркими:
— Конечно… — хотела сказать она, но в этот момент Сунь Цзя внезапно схватила её за воротник и, резко подтащив к себе, сказала:
— Если я побью тебя, то ты не подашь на меня в суд? Я не несу за тебя ответственность и не пытаюсь спасти тебя, сейчас нам нужно спасти больше людей. Ты думаешь, что ты достойнее наших жизней и других людей? Если ты не хочешь идти с нами, то вали, там нет зомби.
Лицо девушки побледнело, а глаза мужчины стали злыми.
«Хороша и властна…» — подумал с удивлением Линг Мо.
Хоть Сунь Цзы и ругалась, при этом не важно с кем, мужчина это или женщина, другие выжившее негласно были согласны с девушкой, но понимали, что спорить бесполезно и стоит потерпеть, чтобы потом быть в безопасности. И это было первостепенной задачей для Сунь Цзя — окрепнуть и полностью расчистить район.
Линг Мо предполагал, что лысый мужчина определённо скрывал свои способности, чтобы военные не использовали его. Он не хотел тратить свои силы, для него лучшим вариантом был отдых. Том кашлянул и поймал Сунь Цзя за руку, чтобы та отпустила девушку:
— Сунь Цзя, ты верно говоришь, но сегодня я познакомился с Линг Мо, не порть о себе впечатление.
Сунь Цзя повернулась к Линг Мо и с улыбкой спросила:
— Эй, я не напугала тебя?
— Нет.
— Если у вас есть вопросы, то мы обсудим всё вечером, — сказал Том.
Сунь Цзя была очень возбуждена и взволнованна, хотя пыталась это скрыть.
Линг Мо глядел на неё и подумал: «Двести два, тоже хочет знать мои способности. Сунь Цзя с не меньшим энтузиазмом захочет узнать про них».
Когда все вышли, Сунь Цзя повернулась к девушке и сказала:
— В следующий раз я тебя вышвырну!
— Попробуй, — прищурившись, ответила девушка.