↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 232. Слабый ягнёнок способен убить гепарда

»

Наконец, группа вышла из парка аттракционов.

— Мы выжили, мы живы! — радовались люди, у кого-то появились на глазах слёзы счастья, кому-то было тяжело сдерживать эмоции, и они плакали. Выжившие уже потеряли надежду на то, что смогут выбраться из парка аттракционов, и вот, спустя шесть месяцев они были вне его территории. Перед ними открывался совершенно другой мир. Пустые улицы, брошенные автомобили и дома…

В это время Хэй Сы разгонял зомби и был уже на расстоянии полутора километра от Линг Мо, что отнимало не мало духовных сил.

Выжившие подходили к Линг Мо и благодарили:

— Спасибо тебе!

— Да, если бы не ты…

Линг Мо был смущён, а девушки-зомби не привыкли к такому вниманию и большому окружению людей.

— Сейчас самое время, чтобы найти место для укрытия, а то скоро стемнеет, — сказал Линг Мо. Все очень устали.


Бай Ю всех остановила и пересчитала. В это время Линг Мо посмотрел на здание впереди, к которому нужно было пройти сквозь пустынную улицу.

— До того, как мы доберёмся до того здания, по пути будет несколько супермаркетов, там наберётся достаточно еды, чтобы продержаться первое время. Но, чтобы найти достаточно воды, придётся хорошенько потрудиться, — сказал Линг Мо.

Поблизости было около десяти зданий, где можно было найти еду. В любом случае, условия для выживания тут были лучше. Даже если они и встретят зомби, то в ограниченном пространстве их легче одолеть, чем на открытой площадке.

— Какие у вас планы на будущее? — спросил Линг Мо у Бай Ю.

— Выжить, постараться выжить! — твёрдо ответила она.

Лао Цзы Цао чувствовала себя лучше и передвигалась самостоятельно, раствор вируса ей очень сильно помог, благодаря ему она смогла выжить. Раствор был очень сильным средством, даже находясь в шаге от смерти, приняв его, можно выжить и восстановиться.

— Я буду жить, — сказала Лао Цзы Цао с улыбкой на лице.

— Я вижу, что тебе намного лучше, — кивнул Линг Мо. — У меня есть предложение, но это займёт какое-то время. А ещё… это может быть опасно.


— Что это? — с интересом спросила Лао Цзы Цао.

— Я знаю одно место, где выжившие создали базу для выживания. Если идти отсюда пешком, то это займёт день или чуть больше. Если ещё обходить места, где есть зомби, то времени уйдёт ещё больше. Я не могу дать вам гарантии, что вы будете в безопасности в течении всего пути, — сказал Линг Мо.

Он имел в виду базу выживших, в котором находилась его двоюродная сестра Мэн Цзя Ю. Оценив возможности группы, он решил рассказать им про эту базу. Если они будут обходить большие улицы, то вероятность добраться до базы в разы возрастает, но риск есть всегда, в этом мире без него никак. Линг Мо лишь предложил им, а они должны сами принять решение.

— База для выживших? — спросила Бай Ю с любопытством, переглянувшись с Лао Цзы Цао.

— Да, раньше там была продовольственная база. У них мало людей, которые могут работать. И там нет зомби, это место безопасно для жизни, — улыбнувшись, сказал Линг Мо.

— Это звучит неплохо. Но, как правило, женщины и дети подвергаются дискриминации, но если мы будем работать, то проблем быть не должно, — сказала Лао Цзы Цао и была очень заинтересована предложением, ведь она хотела выжить. По крайней мере, она хотела быть в команде, в атмосфере взаимовыручки.

— Если сможешь, то дай нам карту, как туда добраться. Мы ничем не сможем тебе заплатить, но я всегда буду помнить твой поступок и доброту, — очень искренно сказала Бай Ю, от чего на лице у Линг Мо появилась улыбка.

— Без проблем! Вот карта, правда, она немного неудобна.


На пути они обнаружили первые супермаркеты и выжившие оживились:

— Еда!

— Нужно найти воду.

— И тёплую одежду.

— Одежду и потом можно найти, сначала еда.

Супермаркет был небольшим. Благодаря стараниям Хэй Сы, зомби тут не было.

Все забежали внутрь и начали искать еду, попутно закидывая себе что-нибудь в рот. Линг Мо увидел, как девочка взяла бутылку и, вытерев горлышко рукавом, начала из неё пить. Линг Мо был рад и воодушевлён тем, что люди довольны. Двое мужчин очень хорошо искали продукты, был виден их наработанный опыт.

— А! — внезапно раздался крик, а потом послышался грохот прилавка. Это была одна из выживших, она отходила назад и роняла прилавки, чтобы задержать наступающего на неё зомби. У зомби были ярко-красные глаза и изуродованное лицо. Зомби мог догнать её, но ему было тесно, и женщина создавала преграды. Так как прятаться было некуда, все отчаялись. Зомби прыгнул вверх и оказался возле людей. Его рот был в крови, а на пальцах были острые когти.


— А ну вниз! — крикнул один из выживших, и бросился к нему. Одна из женщин споткнулась и упала, а другие стояли в ужасе и страхе. Мужчина приготовил железный прут, чтобы ударить его в живот, но зомби увернулся. Он был обычным, но его физическая сила была лучше.

— Эй, вот! — крикнула Бай Ю и, так как зомби чувствительны к звукам, он повернул голову.

В этот момент выжившие успели укрыться, а мужчина вонзил свой железный прут в живот зомби, от чего он с грохотом упал на пол, и женщина, лежавшая на полу, едва успела отскочить от него. Бай Ю подошла к ней и помогла встать:

— Всё хорошо?

— Извините, я не должна была открывать дверь служебного входа, я думала там склад.

Выживший, вытащив железный прут из тела зомби, повернулся к Бай Ю и сказал:

— Спасибо!

Линг Мо убрал духовные щупальца, которые приготовил, теперь он понимал, что группа потихоньку адаптируется. Сейчас она слаба, но в скором времени они приспособятся и за них не стоит переживать.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть