За две минуты до этого…
Ван Таньчжи закончил смотреть краткое описание, услышал уведомление о задании и восстановил контроль над телом.
К слову, точка его высадки, очень удачно, оказалась прямо перед толпой солдат демонической армии.
Изначально… Эта армия демонических солдат, под руководством их военачальника [Морского Змея], сделала здесь остановку для отдыха. Однако, вопреки ожиданиям… Внезапно вспыхнул белый свет, а секунду спустя, перед ними появился мужчина, одетый в костюм ассасина эпохи ренессанса.
Увидев это, несколько ближайших к братцу Таню солдат выставили в его сторону копья, окружили и осторожно спросили: «Кто такой?»
«Ээээ…» — реакция братца Таня была быстрой, после краткого описания, он уже знал, что перед ним находятся злодеи (телосложением солдаты демоны были похожи на людей, однако их кожа была темно-серого цвета, а волосы белыми. Большую часть их глазных яблок составляли желтые зрачки, уши заостренные, изо ртов торчали клыки, ногти острые), другими словами, солдаты ‘армии Ороти’. Потому, он подумал пару секунд и ответил. — «Я пришел, чтобы принять участие в сражении, но заблудился, вы знаете, как пройти в демонический город?»
«Ха? Ты? Пришел участвовать в сражении?» — эти монстры окинули братца Таня оценивающим взглядом, будто не слишком ему веря.
«Если вы не знаете… Позовите начальника, чтобы он мне объяснил, как пройти». — Братец Тань тоже не хотел долго препираться с этими солдафонами, он говорил, осматривая ряды армии и быстро обнаружил парня, который внешне отличался от остальных мелких сошек. — «А… Тот толстяк, похоже, ваш лидер, если вы не можете помочь мне…»
«Что ты сказал?!»
Братец Тань еще не успел договорить, как ‘тот толстяк’ уже обернулся, яростно сверкая глазами, и с воплем оборвал игрока.
«Ого… Так далеко слышит…» — проворчал себе под нос братец Тань. — «К тому же, похоже, он очень разозлился… Что я не так сказал…»
В этот раз его реакция была немного медленной. Естественно, это не полностью его вина, поскольку… По сути, если назвать мужчину толстяком, его реакция не должна быть такой бурной, как у женщины… Многие мужчины просто не обращают на такое внимания, а некоторые даже позволяют друзьям давать себе прозвища вроде ‘Толстяк, Король Толстяков, Толстячок’.
Однако… Этот демон, которого встретил братец Тань, явно относился к меньшинству, что близко к сердцу принимает эпитет ‘толстый’.
Его звали [Морской Змей].
Морской Змей был генералом демонов и, естественно, внешне отличался от обычных солдат…
Его кожа была светло-серой, серые глаза с бирюзовыми зрачками, выпуклая надбровная дуга, и пара больших острых клыков, торчащих изо рта.
На лице он носил странную маску, контурами… Напоминающую особые кожаные трусы… Нижняя часть маски прикрывала скулы, нос, рот, а так же подбородок, в ней даже были проделаны два отверстия для клыков. Верхняя часть представляла собой перевернутый треугольник, накрывала макушку и скрывалась у него за головой.
Морской Змей вовсе не был лысым, на его затылке торчал пучок волос, похожих на перья лука, заплетенный в косу…
На плечах он носил черные наплечники, которые сливались с латами на груди, и доспехами на выпирающем брюхе.
К слову… Объективно говоря, он, действительно, был толстым, хоть его грудные мышцы и бицепсы были очень развиты, но из-за низкого роста и выпирающего живота, генерал походил на злодея Коротконогого Ху (персонаж ‘Речных Заводей (китайский роман XIV века, автор — Ши Найань, прим.пер.)’).
«Ты, сволочь… Ты хоть знаешь, кто я?» — Морской Змей видел, что братец Тань ни капли не раскаивался и тут же громко заорал. — «Тебе жить надоело?»
«Что я сделал…» — непонимающе глядел на него братец Тань.
«Еще смеешь прикидываться дураком?» — терпение Морского Змея достигла предела. — «Я с тебя кожу заживо сниму!»
…………
Настоящий момент…
«Просто удивительно…» — Ван Таньчжи со всех ног несся по пустоши. — «Из-за того, что я назвал тебя толстым… Нужно ли доводить до такого?»
«Ты снова это сказал!» — Морской Змей был странно чувствителен к этому слову, потому опять в ярости закричал. — «Подчиненные! За мной! Разрубить его на куски!»
«Есть!» — энергично отозвались солдаты, спешащие за Морским Змеем.
«Тц… Видимо, объясняться бесполезно…» — думал братец Тань. — «Мне нужно ускориться и бежать всерьез… Они не смогут поймать меня…»
Подумав так, он ускорился в несколько раз и за короткое время достиг каменной осыпи.
«Хм… Отличная возможность…» — глядя на то, как братец Тань в панике бежит, в сердце Фэн Буцзюэ была нерешительность, он бормотал под нос. — «Нужно ли мне вмешаться…»
Здесь, чтобы не вводить вас в заблуждение, я должен пояснить… Говоря ‘вмешать’, брат Цзюэ вовсе не имел в виду ‘вмешаться, чтобы помочь’, а воспользоваться моментом и ‘атаковать’.
«Пф…» — спустя две секунды, Фэн Буцзюэ словно решился и холодно фыркнул. — «Ладно, я тоже могу проявить немного милосердия… В колебании нет ничего хорошего, нужно пораньше заставить его понять жестокость командных сражений…»
Его действия выглядели безжалостными, но на самом деле, в этом не было ничего плохого.
В настоящем состязании подобные ‘атаки’ будут обычным делом, противник не отпустит тебя, даже если за тобой будет гнаться толпа NPC.
Лучше будет, если этому научит кто-то свой, чем если этот урок преподаст кто-то другой на соревнованиях… Подумав так, брат Цзюэ решился… И без малейшего снисхождения приготовился напасть на братца Таня.
Однако… В этот момент произошло нечто странное.
«Приспешники Ороти… Не бесчинствуйте!» — со свистом рассекая небо, появилась светло-голубая фигура.
У этого человека… На голове был металлический обруч, волосы развивались. На плечах серебряные доспехи, ярко сияющие на солнце. Броня была перетянута кожаными ремнями.
«Чаншань Чжао Цзылун здесь!!» — Чжао Юнь энергично появился на месте действия, в руках он вращал Храброго Дракона (оружие Чжао Юня из серии ‘Warriors’), силой останавливая солдат армии демонов.
«Черт…» — Фэн Буцзюэ уже приготовился метнуть гранату, но увидев, что появился генерал Чжао, он снова убрал гранату в магазин. — «Откуда он взялся?» — он поднял глаза к небу и иронично сказал. — «Кто-то бросил монетку?»
С другой стороны, когда братец Тань услышал голос Чжао Юня, то тут же остановился и удивленно обернулся. — «Эй? Чжао Цзылун?»
За последовавшие несколько секунд, в голове Ван Таньчжи пронеслось множество картин… Он помнил очень четко, что в играх серии ‘Warriors’, Чжао Юнь, этот несравненный генерал, в боевой силе намного превосходил всех прочих, убивать обычных солдат и генералов для него было очень просто. Эта сотня демонов и генерал Морской Змей… Против Чжао Цзылуна не продержались бы и минуты.
«О? За кого ты меня принимаешь…» — когда Морской Змей увидел пришедшего, он холодно ухмыльнулся. — «Пф… Парящий над полем боя Зеленый Дракон… Не так ли?…»
Его тон, заставил Фэн Буцзюэ, скрывающегося во тьме, почувствовать нечто странное.
«Что такое? Этот обычный генерал… Такой заносчивый…» — думал брат Цзюэ.
«Ха-ха… Побитый генерал, вопреки ожиданиям, еще смеет появляться передо мной?» — эта фраза Морского Змея заставила брата Цзюэ и братца Таня очень удивиться.
«Побитый генерал?» — недоумевал братец Тань. — «Как это возможно…»
«А… Сожалею, благородный воин…» — спустя секунду, Чжао Юнь обернулся и отозвался на недоумение братца Таня. — «Моя сила недостаточна… В настоящий момент… Я не соперник Морскому Змею». — Глухо проговорил он. — «Однако, я верю в себя и готов сражаться…» — с этими словами он принял боевую стойку, готовясь к бою. — «Иди первым! Я задержу их!»
«Какого… Черта?» — только этим ругательством (поскольку сейчас он говорил сам с собой, система не экранировал его) Фэн Буцзюэ мог выразить свое изумление. — «Генерал Warriors признает, что слабее обычного демонического генерала, к тому же, при случае готов пойти на смерть?»
А братец Тань… Как совестливый человек не мог бросить его: «Хоть я не до конца понимаю ситуацию. Но… Генерал Чжао не знает меня, однако пришел на помощь, разве я могу испугаться и сбежать?»
«Благородный воин, ты так серьезен». — Ответил Чжао Юнь. — «Любой, кто осмелится противостоять Ороти — мой товарищ, очень рад».
«Ладно… Вы закончили трепаться?» — Морской Змей прервал их диалог. — «Остальное обсудите по дороге на тот свет!» — С этими словами он взмахнул рукой. — «Солдаты! В бой!»
Не успели его слова отзвучать, как солдаты набросились на братца Таня и Чжао Юня.
Сражение началось, тут не нужно лишних слов.
Возможно это был боевой инстинкт, возможно привычка, приобретенная в бою… В этот миг, первое о чем подумал братец Тань, это — ‘начинать нужно с главаря’, потому, он сознательно приблизился к Морскому Змею.
Он взмахнул руками, его ножи-когти и армейский штык уже были наготове. Его навык [Изменчивый Клинок Вращается и Обезглавливает] с силой врезался в армию солдат-демонов.
Кто бы мог подумать…
«Благородный воин! Осторожнее!» — вращение братца Таня еще не закончилось, как прозвучал крик Чжао Юня.
К сожалению, этот вопль прозвучал слишком поздно.
Бах-бах-бах-бах…
Этот частый грохот остановил… Братца Таня.
В этот момент на его лице отразилась паника.
«Защитились…» — думал братец Тань. — «Все… Защитились…»
Он был ошеломлен и это понятно. Кто бы мог подумать… Что его суперскоростная разрубающая атака полностью будет заблокирована этими обычными солдатами, никто даже не был ранен.
«Неужели…» — скрывающийся в отдалении и наблюдающий Фэн Буцзюэ тоже удивился. — «Способности этих парней на демоническом уровне сложности?»
Демонический уровень сложности в серии ‘Warriors’… Это вызов S уровня реакции, выносливости, стрессоустойчивости и стратегии игроков. На этом уровне сложности атаки, защита, уровень жизни, а так же реакции на блок и атаки у вражеских войск увеличены до возмутительного уровня. Генералы Warriors, которые не достигли пикового уровня или не оснащены сильной экипировкой, очень легко могут быть убиты хаотичными атаками противника (это могут быть хаотичные атаки копьями или стрелами). Вражеские генералы могут обычной комбо-атакой легко лишать игроков всей жизни.
«Плохо дело…» — после проведенной атаки, братец Тань оказался в окружении. В руках противники держали длинные копья, наставленные на братца Таня… Можно сказать, от них некуда было деться.
«Убить его!» — солдаты демонической армии, естественно, не отпустят глупца, который угодил в их ловушку, по команде бесчисленные копья ударили в цель.
«Хааааа!» — в мгновение ока с яростным воплем, вращая в руках копье, Чжао Юнь с боем ворвался во вражеские ряды, оказавшись рядом с братцем Танем и разбросав противников в стороны, но… Солдаты, по-прежнему, не погибли.
«Благородный воин, нельзя так бросаться в атаку!» — Чжао Юнь и братец Тань встали спина к спине. — «Врагов больше сотни, а ты… Не только энергии Доу не имеешь, но даже хороших доспехов, разве можно так бросаться в бой?»
«Я был неправ…» — искренне повинился братец Тань. — «Втянул вас генерал Чжао…»
Сейчас он уже весь позеленел от раскаяния и подумал: «Знал бы заранее… Сразу бы послушался брата Юня и сбежал… А теперь я превратился в обузу! Что собираются делать эти солдаты? Скорость их реакции такова, что каждый смог отследить мои удары во вращении, к тому же, еще и заблокировать их… Сумасшествие какое-то! Вы, действительно, обычные солдаты?»
Подумав так, братец Тань снова поглядел на генерала Морского Змея в толпе и почувствовал, как по всему телу бегают мурашки: «Кажется, я понял… Почему Чжао Юнь проиграл этому простому генералу. В этой вселенной, сила армии Ороти бросает вызов небесам…»
«Благородный воин». — Быстро заговорил Чжао Юнь, прерывая сумбурные мысли братца Таня. — «Пробиваясь к тебе, я израсходовал почти все силы, дальше, боюсь, не смогу защищать тебя, ты…»
«Ничего страшного, генералу Чжао не следует волноваться обо мне». — Сказал братец Тань мысленно активируя [Чудесное искусство, способное повернуть небо и землю вспять].
В следующий миг его фигура умчалась ввысь.
Когда он ‘взлетел’, солдаты вокруг не успели среагировать, пока они очухались, братец Тань уже был на высоте пяти-шести метров, никто не мог остановить его.
«Так… Он сможет без опасений использовать полную силу…» — с высоты глядя на Чжао Юня на земле, бормотал братец Тань.
«Сбежать собрался, сволочь?»
Только братец Тань решил, что можно расслабиться, как голос Морского Змея ясно прозвучал позади него.
В этот миг в жилах Ван Таньчжи заледенела кровь…
«Этот парень…» — все мысли мгновенно покинули голову братца Таня, а когда ‘страх’ проснулся в его сердце, парень уже взмахнул рукой, активируя эффект Прикосновения Альтаира: [Укол ассасина].
Бах…
Послышался звон металла.
Несокрушимый клинок братца Таня тотчас выбил копье из руки Морского Змея.
Однако этот блок… Все же отнял 9% от уровня жизни братца Таня, его рука одеревенела, и игрок со всего маху полетел вниз.
«Он мгновенно смог допрыгнуть до меня…» — падая, думал братец Тань. — «К тому же, прямо в воздухе, без опоры под ногами смог использовать такую поразительную силу и скорость атаки…»
Несколько секунд спустя, Ван Таньчжи обеими ногами снова коснулся земли. Из-за эффекта [Чудесного искусства, способного повернуть небо и землю вспять], братец Тань прочувствовал этот удар ‘сверху’, потому, когда он приблизился к земле, его скорость значительно снизилась. Пользуясь случаем, соприкоснувшись с землей, он деактивировал навык, сила тяготения вернулась в норму, и он приземлился.
Поскольку удар Морского Змея не был направлен перпендикулярно земле, траектория приземления братца Таня немного сместилась. Вернувшись на землю, игрок оказался не среди сражающихся солдат демонической армии и Чжао Юня.
«Хо? Неплохо… Хорошо справился». — Наблюдая со стороны подумал Фэн Буцзюэ. — «Используя атаку противника, с наименьшими потерями вышел из тупиковой ситуации».
Он будто смотрел спектакль, а братец Тань в это время думал: « Что делать… В бою один на один, я может и смог бы победить, но это была бы пиррова победа… Если сбежать, то Чжао Юню будет тяжко. А если он умрет… На меня падет основная ответственность».
Пока Ван Таньчжи вел тяжелую внутреннюю борьбу, незваный гость… Вторгся на поле битвы.
«Во-первых, ненавижу аморальное поведение, во-вторых, ненавижу, когда страдают красивые женщины…»
Человек еще не появился, а стих уже звучал, знаменуя его появление.
«В-третьих, ненавижу распущенность, в-четвертых, ненавижу пустую болтовню…»
Когда прозвучало ‘в-четвертых’, с быстротой молнии сверкнула стремительная фигура.
«В-пятых, ненавижу изменчивый лунный свет, в-шестых, ненавижу засохшие листья орхидеи…»
Чшшшин-чшиииин…
Свист меча, гудение энергии меча.
Быстрый звук танца мечей, издающий прерывистый вой.
«В-седьмых, ненавижу яд рыбы-фугу, в-восьмых, ненавижу шипы арахиса…»
«Кто такой?» — рык Морского Змея разнесся в пространстве, находясь в воздухе, он принимал удары меча.
«В-девятых, ненавижу комаров летними ночами, в-десятых, ненавижу ядовитых змей, прячущихся среди лиан…»
Бах-бах-бах-бах-бах-бах-бах…
Быстро-быстро.
Меч и копье скрестились, звуки столкновения оружия разносились вокруг, с быстротой молнии и часто, словно ливень.
«В-одиннадцатых, ненавижу не находить противника. В-двенадцатых, ненавижу не иметь равных себе!»
Стих отзвучал, и фигура появилась.
Две сражающиеся фигуры остановились и встали друг напротив друга.
С одной стороны стоял толстяк, носящий имя ‘Морской Змей’, генерал, подчиняющийся Ороти.
С другой — мечник в черном, на плечи наброшена фиолетовая накидка, за спиной ножны, волосы развиваются, брови в разлет, глаза сверкают. Это был гордый рыцарь-одиночка мира Раскатов Грома, по имени ‘Мечник Двенадцати Ненавистей’.
«Этот спектакль, действительно, становится все интереснее…» — наблюдавший со стороны Фэн Буцзюэ был полон энтузиазма, ему хотелось достать попкорн, удобно сесть и с наслаждением наблюдать. — «Я не верю… Что Морской Змей сможет противостоять мастеру из мира Раскатов Грома…» — когда он произнес эти слова, то снова изменился в лице. — «Эй? Постойте-ка… Неправильно! Только что, когда они обменивались ударами, Морской Змей даже еще не приземлился…»
«Пф… В этот раз пришел довольно надоедливый парень…» — снова заговорил Морской Змей, стоящий на поле боя. — «Однако… Чтобы победить меня…» — его самоуверенность позволила брату Цзюэ увидеть, как мужчина мира ‘Warriors’ иронизирует над героем мира ‘Раскатов Грома[1]’. — «… Тебе учиться еще лет сто!»
https://v.youku.com/v_show/id_XNTQ4NzE0ODA0.html?s=55bab5deb67211e0a046