↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Триллер Парк
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 705. Почтальон-призрак (часть 4)

»

У Фэн Буцзюэ была масса вопросов…

Например, почему за всю дорогу он не встретил ни одного человека? Или, например, почему все магазины в городе закрыты? И еще, что то был за ‘невидимый велосипед’? Неужели это, так называемый, ‘почтальон-призрак’?

Кроме всего прочего, кем была та загадочная фигура, почему разрушился мост и так далее…

Этот маленький городок был окружен загадками, и сейчас еще ни одна не была разгадана, к тому же, не было никаких подсказок.

«Ээээ… Я, действительно, хотел спросить…» — поразмыслив несколько секунд, заговорил Фэн Буцзюэ. — «Почему…»

Тук-тук-тук…

Только он собрался задать вопрос, как стук в дверь прервал его слова.

«А… Я почти забыл». — Нельсон вскинул брови и сказал Фэн Буцзюэ. — «Сегодня, кроме вас, я собеседую еще одного человека». — Произнеся эти слова, он тут же ответил человеку за дверью. — «Войдите».

Несколько секунд спустя, человек за дверью повернул ручку и толкнул дверь.

Фэн Буцзюэ тоже обернулся на дверь… Вошедшим был низкорослый мужчина, лет тридцати пяти. У него были вьющиеся каштановые волосы и пара хитрых голубых глаз. Он носил темно-синий костюм и блестящие кожаные ботинки, на голове фетровая шляпа. Очевидно… Что этот соискатель уделял больше внимания внешнему виду, чем Дэйв.

«Хм… Здравствуйте, мистер, я пришел…»

Бах… Щелк.

Стоило ему произнести половину фразы, как его голова была взорвана выстрелом из двустволки.

Кровь и мозги заляпали стену коридора, труп упал на пол за дверью.

«Какого… Черта…» — мысленно выругался Фэн Буцзюэ, во-первых, потому что это событие было внезапным и необъяснимым, а во-вторых, потому что этот выстрел временно оглушил его правое ухо.

«Ты! Опоздал!» — начальник управления Нельсон застрелили человека, да еще и закричал на его труп. — «Идиот!»

«Так вот, что случается с опоздавшими…» — брат Цзюэ молча повернул голову и поглядел на Нельсона, подумав. — «Откуда и когда этот мужик достал ружье…»

«Прошу прощения, я испытываю отвращение к непунктуальным людям, вы знаете». — Нельсон убил человека, покричал на труп, а потом, как ни в чем не бывало, убрал ружье за спинку стула.

Брат Цзюэ только что осознал… Что оружие было скрыто за спинкой стула Нельсона, только руку протяни…

«Ага… На чем мы остановились?» — Нельсон снова сел и поправил отвороты пиджака. — «О, точно, я говорил, что испытываю отвращение к тем, кто задает много бесполезных вопросов?»

«Ха-ха-ха-ха…» — в этот миг, Фэн Буцзюэ отрегулировал работу мышц лица и успешно изобразил глупую улыбку. — «Начальник, уже столько времени, мне пора заняться доставкой писем». — Он сгреб со стола выданные вещи, повернулся и собрался уходить.

«Постойте». — Внезапно снова окликнул его Нельсон.


Фэн Буцзюэ покрылся холодным потом, его тело напряглось и медленно повернулось: «Что-нибудь еще?…»

«Естественно». — Сказал Нельсон, вытащил из внутреннего кармана пиджака карточку, взял со стола ручку, что-то написал, а затем поставил печать: «Возьмите, это ваше удостоверение временного сотрудника, иначе, горожане откажутся принимать от вас письма».

«Хм… Понял…» — брат Цзюэ облегченно вздохнул, подошел к столу и взял карточку.

[Наименование: Удостоверение временного сотрудника почтового отделения города Отаку]

[Тип: связанное со сценарием]

[Качество: обычное]

[Функция: подтверждает твою должность ‘почтальона’]

[Можно ли вывести из сценария: нет]

[Примечание: эта карточка действительна двадцать четыре часа]

«Если вы по неосторожности потеряете ее, можете вернуться и найти меня, я сделаю вам новую». — Сказал Нельсон. — «Однако… Бесплатная только одна карточка, понятно?»

«Абсолютно». — Кивнув, отозвался Фэн Буцзюэ.

«Хорошо, в таком случае… Желаю вам удачи, мистер Дэйв». — Произнеся эти слова, Нельсон опустил голову и начал перекладывать бумаги на столе.

Очевидно, этот этап сюжета был завершен.

Фэн Буцзюэ забрал предмет и быстро направился наружу. Однако… Выйдя за дверь, он не забыл одну мелочь — закрыть за собой дверь.

Затем, он без лишних слов набросился на труп с пробитой головой…

(Если сейчас в твоей голове появилась мысль ‘пока не остыл’, пожалуйста, обратись за консультацией к психиатру или явись с повинной в полицию.)

«Какой взрослый мужчина… Выходя из дома не берет с собой портмоне с наличными?» — Фэн Буцзюэ привычно обыскал его карманы, не забывая иронизировать. — «Алан Харпер (вымышленный персонаж из ‘Два с половиной человека’, из-за некоторых причин очень беден, а из-за бедности становится скупым, к тому же, постепенно лишается моральных принципов. Чтобы не оплачивать счета, идя в условленное место, специально не берет с собой кошелек)?»

В общем, он нашел на теле три предмета: солонку (видимо, украденную из столовой), банкноту номиналом в пять баксов и очень короткий огрызок карандаша.

«В некотором смысле… Очень симпатичный парень…» — пробормотал Фэн Буцзюэ, закончив обыскивать труп. — «По внешности невозможно понять, насколько он беден…» — он распихал эти предметы по своим карманам и бросил взгляд на залитую кровью фетровую шляпу. — «Эх… Совсем неплохо…»

Эта шляпа, действительно, выглядела неплохо, определенно, она была самой дорого из всего, что было надето на этом парне, должно быть, этот предмет поддерживал весь его имидж. К сожалению… Сейчас это было уже не важно.

«Хм… Нет никаких предметов удостоверяющих его личность…» — Фэн Буцзюэ шел по коридору и размышлял. — «Невозможно установить, был ли он жителем этого города или чужаком…» — он спустился по лестнице и быстро вернулся в холл почтового отделения. — «Если он не житель города Отаку, тогда, возникает вопрос… Как он оказался здесь после обрушения  моста?» — в его голове, как в паутине, непрерывно прокручивались различные возможности. — «Отбросив низкую вероятность прыжка с парашютом, возможны два варианта… Первый, этот город с внешним миром соединяет не одна дорога. Второй, он въехал в город раньше меня, но по какой-то причине… Опоздал на десять минут».

За этими размышлениями, он нашел задний выход почтового отделения и направился к нему.


«Прежде та женщина дала понять, что после разрушения моста уйти нельзя…» — продолжал размышлять он. — «Пока буду считать, что она сказала правду, в таком случае… За основу возьму второе предположение… Тогда как мужик в шляпе (брат Цзюэ условно обозначил его) оказался в городе Отаку? К тому же, как давно он прибыл? Если он проехал по мосту сегодня утром, к тому же, раньше меня, тогда, по дороге я… Даже если не видел его самого, то должен был видеть его машину…»

С этими мыслями, брат Цзюэ вышел наружу.

На заднем дворе почтового отделения, находился огромный навес для велосипедов. В данный момент, тут стоял только один велосипед.

«Все варианты для этой линии размышлений имеют наибольшую вероятность, то есть… Мужик в шляпе не житель этого города, прибыл в город не другим путем и не сегодня утром…» — думал Фэн Буцзюэ, подходя к велосипеду. — «Вывод… Он прибыл в город вчера или еще раньше и собирался сегодня придти на собеседование. Однако сегодня утром с ним что-то произошло… Из-за чего он опоздал на несколько минут».

«Пф…» — он открыл замок на велосипеде и вздохнул. — «Возможно… Ночь он провел в гостиницу. А сегодня утром встал, обнаружил, что портмоне нет, все обыскал, но не нашел его… А ключ от машины тоже находился в портмоне… Увидев, что времени нет, он был вынужден бежать, но в итоге… Все равно опоздал».

Придя к таким казавшимся рациональным выводам, он оставил размышления о мужике в шляпе и отметил себе — “если условия будут подходящими, нужно будет отправиться в гостиницу и, возможно, получить подсказки о личности убитого или найти исправную машину”.

Покончив с этим, брат Цзюэ стал рассматривать полученные предметы.

Во-первых, тринадцать писем…

[Наименование: Письмо, оправленное в город Отаку]

[Тип: связанное со сценарием]

[Качество: обычное]

[Функция: неизвестна]

[Можно ли вывести из сценария: нет]

[Примечание: большая часть информации на этом письме размыта, к тому же, на нем нет марки. Единственное, что можно различить, это адрес места назначения: штат Мэн, город Отаку, Первый проспект, дом номер три]

Это описание было на самом верхнем письме из стопки. Описание прочих двенадцати было идентичным, отличался лишь адрес в примечании (на самом деле, можно было и не смотреть описание, поскольку, на самих конвертах это тоже было написано).

Чтобы избежать многословия, я не буду перечислять здесь описания этих двенадцати писем, только отличную от других часть с адресами.

Второе письмо: [Второй проспект, дом девять]

Третье письмо: [Третий проспект, дом семь]

Четвертое письмо: [Четвертый проспект, дом десять]

Пятое письмо: [Пятый проспект, дом три]

Шестое письмо: [Шестой проспект, дом девять]

Седьмое письмо: [Седьмой проспект, дом семь]


Восьмое письмо: [Восьмой проспект, дом один]

Девятое письмо: [Девятый проспект, дом три]

Десятое письмо: [Десятый проспект, дом девять]

Одиннадцатое письмо: [Одиннадцатый проспект, дом семь]

Двенадцатое письмо: [Двенадцатый проспект, дом один]

Тринадцатое письмо: [Тринадцатый проспект, дом три]

«Ха… Штат Мэн?…» — это была первая реакция Фэн Буцзюэ, после того, как он прочел адреса. — «Этот сценарий написан по воспоминаниям Стивена Кинга (в большинстве произведений его пера, действие происходило в штате Мэн)…»

С этими словами, он вложил письма в сумку велосипеда. Затем, он взял миниатюрную карту и за три минуты полностью запечатлел ее в памяти.

И в последнюю очередь, он поднес к глазам карточку, которую Нельсон назвал ‘памяткой работника’.

[Наименование: Памятка работника почтальона города Отаку]

[Тип: связанное со сценарием]

[Качество: обычное]

[Функция: записи касающиеся нормы поведения почтальона города Отаку, а так же, все необходимые элементарные знания]

[Можно ли вывести из сценария: нет]

[Примечание: я не мелочный человек, мои требования предельно просты: пунктуальность и твердость.

— Норман Нельсон]

«Ха… Ты, действительно, не мелочный человек…» — рассмеялся Фэн Буцзюэ, прочтя описание. — «Ты — полоумный старик, который убивает, не моргнув и глазом…»

С этими словами, он оседлал велосипед, одной рукой взялся за руль, а другой держал памятку работника перед собой.

Брат Цзюэ любил делать много дел одновременно, потому считал… Что сможет управлять велосипедом и читать памятку… Так он мог с пользой использовать время на дорогу. В любом случае, в этом городке улицы были пустыми, ему достаточно было следить за дрогой периферическим зрением, чтобы ни во что не врезаться…

«Эх… Зимой ехать на велосипеде без перчаток чертовски холодно…» — мчась по улицам на велосипеде, Фэн Буцзюэ полной грудью вдыхал сырой холодный воздух и чувствовал бодрость и холод, пробиравший до костей. Потому… Он решил спеть песню для согреву. — «Первый туман в две тысячи втором году опустился позже, чем обычно…*»

* — https://www.youtube.com/watch?v=Nt1fUqob00s




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть