На пустой земле за пределами села Шевли, были стопки высушенной пшеничной соломы. Многочисленные столпы соломы для домашних хозяйств были собраны в пучки. Они были похожи на горы. Кроме того, редкие пшеничные соломинки, покрывающие землю, выглядели как толстый ковер. Даже если люди спрыгнут с верхней части столпов, они не пострадают. Поэтому это место также стало самой естественной и приятной детской площадкой в деревне Шевли.
Чтобы хорошо спрятаться, когда они играли в прятки, дети опустошали дно многих высоких столпов соломы пшеницы. После блокировки входов пещер, в них можно было спать всю ночь.
Внутренности столпов пшеничной соломы были вентилированы, теплые и очень мягкие.
Место, где были столпы соломы, было действительно мини-лабиринтом в деревне Шевли. Конечно, не только детям понравилось там, но и Чжан Те понравилось тоже.
В этот момент, небо было покрыто звездами. Дети в Шевели только что поужинали после того, как родители загнали их домой поесть. Они готовились играть в группах на улице.
В период между тем как детей позвали домой, чтобы поужинать, и тем, как они вернулись, чтобы поиграть на улице, поле для сушки всей соломы пшеницы было вакантным. В течение этих 2-х часов, люди могли делать много всего здесь.
С позавчера, Чжан Те влюбился в это место.
После выпускания дождевых червей в первый раз, он проходил мимо поля для сушки пшеничной соломы. Он увидел Ханну, с двумя золотыми косами, на своем пути. Она пряталась за столпом из пшеничной соломы, выглядывала только головой и тихо помахала ему рукой, Чжан Те шел за ее старшим братом и другим помощником в деревне.
Поскольку работа сегодня была закончена, Чжан Те сказал двум помощникам вернуться назад. Затем он нашел повод отдохнуть здесь. Когда они были далеко, Чжан Те незаметно перебрался в тот столп из пшеничной соломы, где пряталась Ханна.
Потянув руку Чжан Те, она ничего не сказала, и обошла вокруг поля, прежде чем повести его в столп соломы. Затем она отдернула пучок соломинок пшеницы снизу, открыв отверстие. Потянув юбку, она улыбнулась, когда она опустила свое тело и залезла внутрь, а за ней Чжан Те.
В тот момент, когда Чжан Те вошел, горячие губы Ханны приклеились к его, пока ее руки касались его кожаного пояса.
Как мужчина, конечно, Чжан Те не стоял и ждал. То что произошло дальше, описывать не нужно. Парень и дева, оставаясь в одиночестве, вскоре начали «сражаться» друг с другом.
Это был первый раз для Чжан Те, делая это в столпе из пшеничной соломы. Он чувствовал себя очень заведенным и полным веселья.
С этого дня, Чжан Те также начал любить солому из пшеницы. В каждые сумерки, Ханна ждала его там. После того как он заканчивал работу, Чжан Те находил оправдание встретиться с Ханной здесь.
Чжан Те не мог вспомнить, сколько раз Ханна начинала свой судорожный спазм, но он помнил, что после каждого раза, когда они занимались любовью, большая часть мягкого фартука под ее телом была бы влажной.
Каждый раз, когда Ханна начинала спазмы, она бессознательно пронзительно кричала. Поэтому каждый раз, в этот момент Чжан Те стремительно целовал ее губы.
Чжан Те также наслаждался этим чувством спазма, поскольку ощущал чувство достижения как физически, так и умственно.
На этот раз, спазм Ханны продолжался 3-4 минуты. Чжан Те не двигался, он просто лежал на теле Ханны и целовал ее. Посасывая язык Ханны, он чувствовал холод на кончике своего языка. Иногда он перемещал свой член, который был в ее теле, чтобы заставить ее подернуться от наслаждения.
Чжан Те любил видеть, как женщина теряет рассудок под ним.
Возвращаясь из рая в мир людей, Ханна все еще ощущала твердость члена Чжан Те. В этот момент, она все еще была мягкой.
Раньше она не испытывала такого сумасшествия. С первого взгляда, она почувствовала, что Чжан Те был похож на странного зверя, который со временем становился все более и более мощным, сумасшедшим, пока шло время. Каждый раз, ей казалось, что он ее порвал. Всякий раз, когда она думала о том, как Чжан Те задыхается, когда он использовал лопату, работая всего две минуты, она была уверена, что этот плохой парень притворяется.
— Ха… ты его уже вытащил? — Ханна задыхалась, ее лицо стало совершенно красным.
— Догадайся.
Чжан Те непристойно улыбнулся, снова двигая своим членом внутри ее тела, заставляя тело Ханны сильно дрожать.
— Ах… не мог бы ты остановиться? Я знаю, чего ты ждешь. Я знала это, когда ты увидел меня в первый раз. Больше не поднимай мои ноги, опусти их, пожалуйста, они уже затекли…
В это время, юбка Ханны была расстегнута и обведена вокруг ее талии, а нижнее белье было сдвинуто на колени. Она все еще была одета в кожаные туфли на высоком каблуке, открывая пару белоснежных ног. Ее пухлые бедра были сжаты Чжан Те, чтобы свернуться близко друг к другу. Чжан Те раздвинул ее ноги и прижал ее колени к груди.
После этого, Чжан Те отпустил ноги Ханны.
Затем она расстегнула свой жилет и отодвинула его. После этого она расстегнула пуговицы рубашки под жилетом и корсет на передней кнопке, разоблачив ее огромную и белоснежную чашку размера G.
Ханна подтолкнула их руками и надавила на глубокий пухлый и мягкий овраг. После этого она бросила очаровательный взгляд на Чжан Те и укусила его ухо.
— Давай, ты подонок, моя невестка научила меня вчера…
С блестящими глазами, Чжан Те затем сделал более забавные жесты.
…
Через двадцать минут, Чжан Те был первым, кто вышел из столпа соломы пшеницы с обновленным видом. Глядя на небо, он понял, что играл дольше, чем вчера. Как то, как она ухаживала за дойкой коровы, эта телка была действительно удовлетворена и была действительно хороша в доении.
С красным лицом, Ханна тоже вышла из столпа соломы.
Затем Чжан Те помог ей поправить ее одежду и закрепить веревки на ее жилете. Убирая соломинки из одежды и волос другого, они улыбнулись друг другу.
— Ты придешь сюда завтра? — спросила Ханна, глядя на Чжан Те, полная любви.
— У меня есть что-то, с чем нужно разобраться в Блапеи завтра, поэтому я приду сюда послезавтра! — объяснил Чжан Те.
Несмотря на то, что он был Директором управления оборудования № 9, отделения комплексной логистики, отдела логистики Армии железного рога, Чжан Те не приходил на завод почти две недели. С первого дня после его ухода из больницы. Кроме того, война продолжалась на линии фронта. Даже если это была неторопливая должность для отставных офицеров, Чжан Те все еще чувствовал себя застенчивым от его лени. Он должен пойти туда и поприветствовать их, по крайней мере.
— Тогда я буду ждать тебя здесь послезавтра!
— Отлично! — сказав это, Чжан Те внезапно подумал о чем-то. — Какой подарок ты хочешь, я принесу его тебе из Блапеи!
Наклонив голову, Ханна подумала.
— Тогда принеси мне пакет пивных дрожжей. Фестиваль пива будет через несколько дней, к тому времени каждая девушка в деревне покажет пиво, которое должны сварить лично, но, похоже, дома нет достаточного количества пивных дрожжей, так что просто купи мне один пакет!
— Хорошо!
Затем они поцеловались перед столпом из соломы и украдкой отошли друг от друга в разных направлениях.
Теперь, когда это была тайная любовная интрига, они были очень осторожны.
…
Всего через несколько минут после того, как Чжан Те покинул столп соломы, прежде чем он вышел из деревни Шевли, он встретил старого Харли, который искал Ханну.
В тот момент, когда он увидел Чжан Те, старый Харли стал ошеломленным.
— Чжан Те, ты видел Ханну…
— Не… нет! — Чжан Те запинался, невольно, как вор.
— Почему ты так поздно уходишь?
Старый Харли смотрел на Чжан Те с сомнительным взглядом.
— Э-эм… я немного устал сегодня… после работы, я отдохнул. Когда я проснулся, было уже немного поздно! Ханна должна быть в деревне или с друзьями. Нет больше времени на болтовню, трудно ходить ночью, мне нужно возвращаться!
Чжан Те быстро сбежал.
Глядя на беспокойный вид Чжан Те, старый Харли почувствовал, что что-то не так.