Чжан Те сказал своему доктору, что отправляется домой на выздоровление. Учитывая его нынешний статус и репутацию, после назначения лекарства врач серьезно рассказал ему о вопросах, которые требуют внимания, прежде чем прямо организовать для него формальности для выписки из больницы.
Фактически, в оккупированном городе, столкнувшемся с таким военным офицером завоевателей, больница давно желала, чтобы Чжан Те ушел как можно раньше. Если с ним что-то случилось бы, никто не знал, какие большие неприятности были бы доставлены в их больницу.
Во второй половине дня, Чжан Те вернулся в свою квартиру на Авеню Монет, вместе с Пандорой, Алисой и Беверли. Впервые три девушки пришли в частное поселение Чжан Те.
Резиденция, оставленная Дондером, была очень чистой. Кажется, он послал людей, чтобы они доставили всю мебель и ежедневные коммунальные услуги сюда за день до того, как он привел сюда Чжан Те. Поэтому все внутри было новым, и воздух был наполнен ароматом свежей деревянной мебели.
По какой-то причине, когда они все вошли внутрь, Чжан Те запер дверь изнутри. Увидев это, три девочки все стали немного нервничать.
Чжан Те провел их по окрестностям. В каждой комнате, в которую они входили, Чжан Те закрывал занавески окон, чтобы свет стал тусклым и мерзким. Поэтому, люди снаружи не смогут увидеть, что происходит в комнате.
Каждый раз, когда Чжан Те закрывал занавески, три девушки притворялись, что не видели его движения. После того, как занавески были закрыты одни за другими с непрерывным звуком «шуа», атмосфера в комнате стала двусмысленной, и они начали тяжело дышать.
На обратном пути из больницы, после того, как Анжела и другие девочки ушли, Чжан Те ощущал жар. Сердце его сильно билось. С каждым ударом, это заставляло его чувствовать себя теплее, и, как будто в нем было что-то неукротимое.
Особенно после последнего почти смертельного опыта, Чжан Те начал ценить свою жизнь.
Он действительно хотел что-то сделать …
Все трое девушек почувствовали жар, исходящий от Чжан Те.
На обратном пути, он произнес только несколько слов. Он ехал так быстро, что каждый мог предсказать, что что-то произойдет сегодня.
После того, как он провел их вокруг своей резиденции, Чжан Те наконец отвел их в свою спальню.
Открыв дверь спальни, перед ними появилась большая кровать, покрытая бежевым постельным бельем. Поскольку в спальне не было никакого естественного света, несмотря на то, что снаружи был день, внутри было немного тускло, особенно когда Чжан Те закрыл шторы в гостиную. Вся спальня, казалось, была в сумерках, давая ощущение размытости.
К тому времени, три девочки больше не могли двигаться. Чжан Те обнял Алису одной рукой, а Беверли — другой. После этого он толкнул свое тело против Пандоры и завел трех девочек в спальню под их слегка символическим сопротивлением.
Со звуком «бах», Чжан Те закрыл дверь, прежде чем запереть ее изнутри. Комната тогда была изолирована и стала более независимым пространством.
«Ты плохой мальчик, ты еще не выздоровел!»
Беверли закусила губу с хихиканьем.
«Вчера вечером, я использовал чудесное лекарство для восстановления, так что я полностью выздоровел!»
Когда Алиса стала застенчивой и сдержанной, она была брошена на кровать грубым способом Чжан Те, вызывая ее крик.
Пандора, кто давно была засунута в комнату, покраснела от ее лица до ушей, повернулась и горячо поцеловала его. Свободная рука Чжан Те, тем временем, расстегнула пуговицы одежды Беверли. Затем он обнял ее и Пандору обеими руками и толкнул их на кровать.
…
Комната вскоре заполнилась вздохами.
…
Потеряв рассудок на более двадцати минут, четыре человека на кровати, наконец, пришли к последнему шагу. Пандора и Беверли обнимали Алису с двух сторон, чтобы подготовить
ее к тому, чтобы стать первой женщиной Чжан Те. Лицо Чжан Те покраснело, и его дыхание ускорилось.
В самый критический момент, он увидел печальные слезы в глазах Алисы. Она не сопротивлялась и не боролась, но ее слезы и грусть сразу потрясли Чжан Те. Рядом с городской стеной(с ее дырочкой) его мумия внезапно остановилась.
«Что не так?» — спросил он Алису.
Не говоря ни слова, Алиса просто покачала головой, пока слезы продолжали бежать по ее щекам …
Чжан Те смотрел на нее полминуты, прежде чем слегка поцеловал слезы в уголках ее глаз. Затем он накрыл ее красивое тело одеялом. После этого Чжан Те бросился на кровать, тяжело дыша, и начал глупо смотреть в потолок.
«Что такое?»
Пандора слегка поцеловала щеку Чжан Те. Беверли тоже потянулась и легла на его грудь. Чувствуя жар, их щеки красные, они не знали, почему Чжан Те остановится в этот момент.
«Я вспомнил то, что сказала мне моя мама. Она сказала, что если ты действительно любишь девушку, ты никогда не должен позволять ей плакать о тебе. Мужчина, кто позволяет своей женщине плакать из-за него, не очень хороший мужчина!»
«Извини …» Алиса надела свою одежду, опустив голову. Она тихо объяснила: «Я просто … просто не могу привыкнуть к этому. У меня была мечта, с тех пор как я была очень маленькая, я хотела отдать свою самую драгоценную вещь мужчине, который только бы любил меня всю его жизнь!»
«Ты хочешь, чтобы Чжан Те выбрал тебя из нас?» Спросила Беверли, поворачивая голову.
«Извини, Беверли и Пандора, я сильно пыталась только что, хотя я могу убедить себя не сопротивляться, я не могу уговорить себя не грустить …»
После того, как она надела штаны, пальто и туфли, Алиса сошла с кровати. «Может быть, я действительно не подхожу к этой игре. Моя мама влюбилась в мужчину, кто любил многих женщин, и поэтому она страдала всю свою жизнь. Я не хочу быть такой, как моя мама, и я не хочу сражаться каждый день за мужчину с другой женщиной … »
Обняв голову Чжан Те, Алиса снова пролила слезы. «Мне нужен мужчина, который будет принадлежать только мне. Я знаю, что ты не принадлежишь мне одной, так что мне грустно, ты понимаешь …»
Объяснив это, Алиса подарила Чжан Те глубокий и горячий поцелуй. Затем она открыла дверь и, в последний раз взглянув на Чжан Те, вышла из комнаты, все дальше и дальше. Спустя чуть более чем десять секунд, Чжан Те услышал, как Алиса открыла и закрыла ворота квартиры.
Услышав этот звук, Чжан Те почувствовал, что ворота квартиры были как сердце Алисы, оно открылось, но затем быстро закрылось, отключив их.
Чжан Те знал, что Алиса действительно оставила его, что сделало его пустым и удрученным внутри. Неизбежно, сцена, когда он познакомился с ней, мелькнула у него в голове.
Он не думал, что Алиса оставит его в этот момент. Это был действительно тяжелый удар.
«Можешь ли ты любить только одну женщину в своей жизни?» — спросила Беверли, широко раскрыв глаза.
Уши Пандоры тоже навострились, и она пристально посмотрела на него.
Мама Чжан Те также сказала ему, чтобы он не обманывал и не лгал женщинам, которые его любили.
Размышляя об этих словах, Чжан Те сел и начал очень серьезно относиться к этому вопросу: «Могу ли я любить только одну женщину в моей жизни?»
В течение последних пятнадцати лет, Чжан Те редко думал об одном вопросе с таким усердием. Он продолжал рассматривать это более десяти минут. Он вспомнил мисс Дайну и медсестру, кто чистила его член в больнице; он даже вспомнил эту скучную Мэри, а также милую девушку по имени Фиона из Ассоциации роз и мисс Цили …
Чжан Те считал почти всех женщин, кто произвели на него впечатление с момента его рождения. Наконец, он пришел к выводу: он не может любить одну женщину в его жизни.
Было ли это последствием повышенной секреции гормонов в молодости?
Под тоскующими взглядами Пандоры и Беверли, Чжан Те действительно хотел сказать им ложь: «Я буду любить только вас» или просто покачать головой и сказать: «Я действительно не знаю, пожалуйста, не спрашивайте меня больше», глубоким, унылым и пустым голосом, как утерянный юноша.
Тем не менее, Чжан Те не выбрал их, вместо этого он просто вылил свои самые глубокие мысли.
«В моей жизни я не могу любить только одну женщину. Многие женщины привлекательны для меня. Я все еще сокрушаюсь о мисс Дайне, из своей школы. Я не знаю, сколько женщин я буду любить в остальной части моей жизни но я уверен, что я не целеустремленный человек, который будет любить только одного человека, пока море не высохнет, а камни не прогниют. Кроме того, у меня есть сильное чувство владения женщинами, которых я люблю, я не могу терпеть, если мои женщины влюбятся в других мужчин. В заключение, я могу влюбляться во многих женщин одновременно, однако я не могу принять, чтобы мои женщины любили других мужчин, даже не думайте об этом! »
«Ты имеешь в виду, что ты непостоянный и шовинистский парень, кто честен перед своими женщинами и ценит их, но очень узко мыслит!» Беверли сказала остроумно, тыкая пальцем в грудь Чжан Те. «Если какая-нибудь девушка влюбится в тебя, это станет отличным испытанием для их терпения и понимания».
«Ты идиот!» Пандора тоже ткнула Чжан Те, используя свой палец с улыбкой.
«Но поскольку он честен с нами, мы должны дать ему награду?» Беверли сказала Пандоре.
«Какая награда?» — спросила Пандора.
«Ты помнишь, что я говорила тебе в прошлый раз?»
Беверли подмигнула своим милым глазам к Пандоре.
Лицо Пандоры мгновенно покраснело. «Я слышала это только от этих девушек, я еще не пробовала этого!»
«Я тоже не пробовала, мы можем попробовать на этом парне!»
«О чем вы двое говорите?»
Чжан Те был потерян в разговоре, не имея понятия, о чем они говорили.
«Мы хотим, чтобы ты стал прирученным. В следующей игре ты не должен использовать свои руки. Если ты используешь свои руки, мы с Пандорой остановимся! Мы можем наказать тебя за твое непостоянство этим методом…» Беверли дразнила Чжан Те с ее тонкими глазами, и она мгновенно снова толкнула его на кровать.
«Терпи, детка!» — сказала она Чжан Те, повернувшись к нему лицом.
Мгновенно, Чжан Те стал жестким.