Несколько громадных черных силуэтов достигло высочайшей точки снежного пика.
Как только они преодолеют это место, они окажутся в мире людей, хотя карты и военная разведка указывали на то, что это место должно быть пустым.
У эксперта демонов, который вел группу, была только одна рука, и он поднял ее в это время, чтобы указать группе остановиться.
Завывал холодный ветер, шелестя железную одежду демона, отбрасывая его черные волосы в беспорядок и демонстрируя его демонические рога, кажущиеся одновременно настоящими и ненастоящими.
У него были темно-зеленые и невероятно жестокие глаза. Его высокое и крепкое тело излучало могущественное ци. Каждый, кто видел его, испытывал безграничный страх.
Генерал Демонов второго ранга, Хай Ди.
В Городе Сюэлао или снежных равнинах, как демоны, так и люди, привыкли обращаться к нему, как Лорд Хай Ди, из уважения или страха.
Как личность Армии демонов, вторая только после Командира Демонов, он убил бесчисленных солдат людей и культиваторов, а его злобная репутация распространилась по всей округе.
Несколько лет назад он был одним из участников попытки демонов устроить засаду и убить Су Ли на снежных равнинах.
В то время Су Ли отрезал руку Хай Ди одной атакой, тогда как он оставил глубокую рану на руке Су Ли.
Можно было представить, насколько чудовищным должен быть этот демон, если он смог ранить Су Ли.
Хай Ди смотрел вниз на дворик, ютящийся в снежных горах, и на его лице появился невероятно редкий оттенок опасения.
В мире было очень мало дел, которые могли шокировать его.
Этот внутренний дворик был очень далеко от высочайшего пика, возможно, в трех километрах. В глазах экспертов демонов на вершине этот внутренний дворик был подобен миниатюрному ландшафту в горшке. Звездный свет падал на этот ландшафт и на молодого человека, стоявшего на мосту над озером, который был маленьким, как песчинка. Для всех кроме Хай Ди будет просто невозможно ясно разобрать внешний вид молодого человека.
Он мог видеть, так что был очень шокирован.
В этот миг молодой человек поднял голову к вершине.
Они молча смотрели друг на друга на отдалении трех километров в течение долгого времени.
«Я не ожидал, что это будет Ваше Святейшество», — невыразительно сказал Хай Ди.
Он, естественно, говорил на демоническом языке глубоким и наполненным странным шармом голосом.
…..
…..
«Уходите как можно скорее. Скоро здесь что-то произойдет, и я не смогу защитить вас, когда наступит это время».
Сказав это, Чэнь Чаншэн почувствовал рябь от спрятанного Божественного Посоха.
Это проинформировало его о том, что демоны уже прибыли, и прибывшие, вероятно, были ужасающими экспертами, с которыми он не мог справиться.
Его взгляд устремился вперед, достигая высочайшей части гор, но он не мог ясно видеть, что там было.
Насколько бы хорошим не было его зрение, для него было невозможно увидеть бесконечную тьму насквозь.
Но он знал, кто был здесь.
Ань Хуа, генерал, и остальная часть их группы была крайне шокирована, потому что он сказал не то, что не станет их защищать, а что он не сможет защитить их…
Кем же был этот враг, от которого даже Поп не сможет защитить их?
Яростный порыв ветра вдруг пронесся над весенней неподвижностью озера. Холодный ветер гор разрывал атмосферу четырех времен года, устремляясь по озеру. Его завывание было неприятным на слух.
В завывании ветра также было несколько других шумов.
Все за исключением Ань Хуа слышали, что это был язык демонов. Генерал даже услышал слова ‘Ваше Святейшество’ в них.
Они все помрачнели, осознавая, что наступающими врагами были демоны, и, предположительно, эксперты демонов!
Никто не бежал. Солдаты один за другим начали обнажать клинки и выстраиваться за спиной Чэнь Чаншэна.
Генерал попросил Ань Хуа присматривать за юным мастером массивов на носилках, а сам вошел в павильон и лишил Доктора Яна сознания.
Учитывая приближающееся начало битвы против экспертов демонов, он не мог позволить небезопасным факторам появиться в его лагере.
Чжуша признательно взглянула на генерала.
Чэнь Чаншэн уставился на дальний пик и вздохнул: «Я тоже не ожидал, что снова встречу вас сегодня ночью».
Чуть меньше, чем год назад, его последнее появление перед глазами людей было в разгоряченной битве между людьми и демонами. В то время он взял с собой Чжушу и прокрался в штаб армии. С одной стороны, он оказывал помощь раненым, как доктор, тогда как с другой стороны он тихо убивал демонов. Однако, в один день армия людей действительно была в слишком опасной ситуации, что вынудило его раскрыть свою истинную личность. Одновременная атака тысячи мечей обратила ситуацию, но… также привлекла внимание чудовищного эксперта демонов.
Хай Ди спустился с неба, тяжело ранив его одним ударом.
Чжуша пошла на риск, отправив свою духовную душу в странствие, чтобы проникнуть в восприятие Хай Ди, и утянула Чэнь Чаншэна под землю, чтобы сбежать с поля боя. Но они не ожидали, что в растянутых горах они несколько раз попадут в засаду экспертов людей.
Позже они узнали, что эти эксперты людей пришли из Имперского Двора. Если быть точнее, они пришли из Павильона Небесных Тайн, который подчинялся Имперскому Двору.
Он действительно оказался в опасной ситуации, если бы не тихое появление Лю Цина, как призрака, то он бы уже был мертв.
Это были довольно горькие воспоминания, которые дурно влияли на Чэнь Чаншэна, так что он выбрал это далекое место в незаселенных горах для жизни.
Источником всего этого был Хай Ди.
Сегодня ночью он снова встретил Хай Ди. Означало ли это, что его горькое столкновение повторит себя?
Хай Ди на ледяной вершине смотрел вниз на далекое, жемчужное озеро безэмоциональным и вызывающим лицом.
«Я получил приказ Военного Советника прийти и забрать твою жизнь».
Черная Роба хотел убить хозяина Киноварной Пилюли.
Если бы он узнал, что хозяином Киноварной Пилюли был Чэнь Чаншэн, то он, естественно, еще больше хотел бы убить его.
В этих заброшенных вершинах без истинного эксперта для защиты молодого Попа, если он упустит эту возможность, то Бог Луны покинет Город Сюэлао.
По какой-то необъяснимой причине Хай Ди не беспокоился, что Чэнь Чаншэн сбежит. Он не спешил устремляться вниз с вершины, вместо этого стоя на вершине и разговаривая с ним.
Случившееся после этого объясняло это. Ему не требовалось совершать рывок вниз по горе, и он был уверен, что для Чэнь Чаншэна уже поздно уходить.
Хай Ди спрыгнул с вершины.
В ночном небе промелькнул поток огня, который быстро погас.
Ветра завывали, а звезды тускнели, и даже темнота, казалось, была разорвана.
Не так давно Нин Шивэй отправил валун в полет, раскалывая мост на озере.
Хай Ди, с другой стороны, превратил себя в камень, нет, в большую гору.
По сравнению с его импульсом валун Нин Шивэя был настолько слабым, что это было довольно смешно.
Громадная тень покрыла озеро с пронзительным звуком сжимающегося воздуха.
Невообразимо ужасающий удар поразил озеро.
Раздался грохот.
Озерная вода вмиг превратилась в туман после тяжелого и ужасающего удара грома. Поднялся туман, скрывая половину горной гряды.
Внутренний двор был полностью уничтожен, превращаясь в щебень. Деревянный мост был подобен змее, разрываемой дюйм за дюймом, чей труп лежал на грязи дна озера.
Солдаты из штаба Армии Горы Сун были либо мертвы, либо ранены, либо потеряли сознание.
Зеленый лист раскрылся перед Ань Хуа, защищая ее и мастера массивов на носилках.
Заместитель генерала все еще был жив. Рухнув среди камней павильона, он кашлял кровью. Видя разрушительное турбулентное ци в темноте, он отчаялся.
Послышались отчетливые звуки столкновения мечей.
Бесчисленные намерения меча прибыли со всех направлений, обладая мощью бури, нанося удары по громадной черной фигуре.