↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Пространственная ферма в ином мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2048. Спасение Ван Ху

»

Пробежав несколько развилок, Чжао обернулся и вздохнул с облегчением. Похоже, что монстр не стал гнаться за ним.

Чжао с облегчением вздохнул. После этого снова осмотрелся. Лишь сейчас он обнаружил, что попал в туннель с большим количеством влаги и запаха разложения.

Но речь шла не о разлагающемся трупе, в таком месте, как болото, растение гниет и выделяет весьма специфический запах.

Чжао в свою очередь слегка нахмурился и пошел дальше, он хотел посмотреть, что же там внутри и откуда может идти настолько прогорклый запах.


Примерно через полчаса, Чжао почувствовал что все вокруг стало черным. Он понял, что это пропал источник света. Более того присмотревшись глава клана Буда осознал, что попал в самое настоящее болото.

Сейчас Чжао стоял в болотистой местности, все вокруг оказалось заполнено черной грязью. Именно она источала потоки прогорклого воздуха, но при этом вокруг стояла полная тишина.

Чжао внезапно почувствовал нечто скользкое. Казалось, что сейчас за ним кто-то внимательно наблюдал холодными глазами.

Как только глава клана Буда это почувствовал, то тут же развернулся и сбежал. Не смотря на все свое любопытство, Чжао понимал, что сейчас его сил не достаточно для того, чтобы находиться в этом месте.

В то же время Чжао чувствовал, что все это очень странно. Подземный лабиринт весьма опасен, тогда как же здесь выживали вольные эксперты? Несомненно, что далеко не каждый обычный эксперт может позволить себе битвы с местными монстрами. Тогда как же вольные сумели выжить в этом месте?

Чжао быстро шел по пещере. Примерно через полчаса, он, наконец, избавился от чувства, что на него смотрят. После этого глава клана Буда успокоился и пошел медление. Тем не менее в этот момент его сердце терзали различные вопросы. Он не понимал, почему вольные эксперты могут жить настолько хорошо?

Когда Чжао шел вперед, он внезапно услышал звуки сражения. Разумеется, что Чжао замер. Он не хотел идти, но внезапно услышал рев: «Эх, вы, трое ублюдков! Да как вы смели напасть на меня? Сдохните!»

Услышав это Чжао не мог проверить своим ушам. Все дело в том, что этот голос, принадлежал Ван Ху. Очевидно, что тот попал в достаточно серьезную передрягу.

«Ха-ха-ха, Ван Ху, мы уже давно хотели убить тебя. Ты ведь создал свою группу лишь для того, чтобы защитить себя? Ну и? Где твои братья? Давай прикажи им выйти», — прозвучал очень приятный женский голос. Более того ее явно очень сильно обидели.

Главу клана Буда не очень сильно интересовали дела других людей, однако Ван Ху помог ему и поэтому Чжао просто не мог просто стоять в стороне.

Поэтому Чжао тут же полетел в том направлении, откуда доносились голоса. Менее чем за пять минут он достиг нужного места.

Как только он добрался туда, Чжао увидел, как трое экспертов нападают на Ван Ху. Среди них двое мужчин и одна женщина. Правда выглядели они достаточно странно. На них находились одежды воинов, но при этом на лицах имелись какие-то рисунки. Сейчас они напомнили Чжао каких-то весьма странных варваров.

Ван Ху, окруженный ими, держал в руках две кувалды и продолжал махать ими. Однако при этом его лицо казалось немного бледным, так как из раны на животе постоянно сочилась кровь.

Как только Чжао увидел эту ситуацию, то не мог не фыркнуть. В его руке появился длинный меч и затем он закричал: «Большой брат Ван Ху, позволь мне помочь тебе». Сразу же после этого глава клана Буда присоединился к битве.

Он использовал Каменный клинок и достаточно быстро пробился к осажденному Ван Ху.

Когда тот увидел Чжао, то очень сильно обрадовался: «Брат Чжао, я рад видеть тебя».

Клинок Чжао изменился. Теперь он использовал защитный стиль Врат с золотым замком. В то же время, глава клана Буда взмахом руки, бросил Ван Ху бутылку и произнес: «Брат Ван Ху, быстрее выпей, это исцелит тебя».

Разумеется, что Ван Ху не стал играть в вежливость и сразу же открыл крышку нефритовой бутылки. Он обнаружил, что в ней находилось зелье. Видя этого эксперт опешил, но, потом поднял голову и выпил его. В тот же момент он ощутил тепло исходящее от раны.

В это же время Чжао использовал восьмидверную дверь с золотым замком, чтобы защитить себя и Ван Ху. Тем не менее при этом щит подвергался огромному давлению. Все дело в том, что их противниками являлись люди достигшие стадии Слияния души.

С другой стороны трое экспертов удивились еще больше. Они провели с Ван Ху довольно много времени прежде чем поняли, что на этот раз тот будет действовать один и устроили ловушку, чтобы разобраться с ним. Однако они не ожидали, что на этот раз им придется столкнуться с настолько странным противником. Хотя этот человек являлся всего лишь экспертом на стадии Допельрангера, но его владение клинком ужасало. Более того Ван Ху исцелял свою рану. Если он излечиться, то у них не будет ни единого шанса.

Разумеется, что их атаки тут же стали сильнее, Чжао в свою очередь выпустил клона и усилил свою защиту.

Они сражались уже полчаса. Все это время Чжао защищался, в то время как противник атаковал, Ван Ху же закрыл глаза, чтобы залечить свои раны. Глава клана Буда никуда не торопился. Хотя атаки противника оказались очень яростными, но Чжао мог лишь тянуть время. Сейчас его задача дождаться пока рана Ван Ху заживет. Ради этого он даже предоставил последнему достаточно мощное зелье.

«Грааа!» — внезапно, последовал долгий вой, похожий на приглушенный гром, а затем Ван Ху, который стоял неподвижно, яростно открыл глаза и впился взглядом в трех экспертов: «Три монстра Куньшань, вы ублюдки. Сегодня я сделаю все, чтобы похоронить вас». Сказав это, взмахнул двумя кувалдами и напал на трех экспертов.

Последние, похоже, очень боялись Ван Ху. Когда тот открыл глаза, они оказались шокированы. Разумеется, что эксперты тут же попытались сбежать. Однако теперь уже Чжао не хотел их отпускать.

После того как Ван Ху пришел в себя, Чжао стал более расслабленным. Его техника меча оказалась полностью развернута, именно из-за этого эксперты не сумели сбежать. А вот атаки Ван Ху оказались невероятно яростными, прямыми и бесконечно мощными. Стиль был грубый, но весьма эффективный.

Пять человек сражались более часа и три монстра Куньшань, наконец, проиграли. Они были убиты один за другим. Однако Чжао не стал отправлять их в пространственную ферму. Вместо этого он отдал тела Ван Ху. Правда тот отказался и вернул их Чжао.

Убив трех монстров Куньшань, глава клана Буда и Ван Ху отошли к стене пещеры, чтобы отдохнуть. Разумеется, что Чжао не мог не спросить: «Брат Ван Ху, что ты им сделал? Вы явно знали друг друга».

Ван Ху в свою очередь кивнул и ответил: «Однажды эти трое ограбили человека из нашего альянса. Я случайно наткнулся на него и мы вместе прогнал их. После этого и появилась эта ненависть. Но я не ожидал, что они рискнут напасть на меня. Так что, брат Чжао, ты появился очень вовремя».

Чжао же улыбнулся и ответил: «Я случайно проходил мимо, и услышав шум сражения. После чего пошел посмотреть. Кстати, брат, а что тебя привело сюда?»

Услышав это Ван Ху кивнул и произнес: «Я нашел монстра и как раз преследовал его. Брат, а ты почему здесь? Мы же рядом с запретной зоной».

Чжао же озадаченно посмотрел на Ван Ху: «Брат, а что за запретная зона? Почему в этом подземном лабиринте есть запретные зоны?»

Ван Ху в свою очередь кивнул и сказал: «Конечно, есть. Мы сейчас недалеко от двух запретных мест. Звездной реки и Ядовитого болота. Брат, ты должен помнить, что эти два места нельзя посещать. Там живут очень сильные чудовища. С нашей нынешней силой мы для них лишь мясо».

Как только прозвучали эти слова, лицо Чжао тут же изменилось: «Звездная река это широкая водная артерия, над которой летают светлячки? А Ядовитое болото это место с весьма неприятным запахом? Я ведь прав?»

После этих слов уже лицо Ван Ху не могло не изменится: «Брат, ты ведь впервые попал в подземный лабиринт? Откуда ты знаешь как выглядят эти два места? Неужели тебе довелось побывать там?»

Чжао же горько улыбнулся, а потом кивнув и рассказал о своем предыдущем опыте, Ван Ху выслушал его обливаясь холодным потом. Он дождался, пока Чжао Хай закончит говорить, а затем горько улыбнулся: «Брат, тебе действительно повезло. К счастью, ты быстро сбежал. Звездная река и Ядовитое болото весьма жесткие места. От туда не вернулись даже эксперты стадии Очистки от пыли. Смотри, если увидишь над входом в пещеру вот такой вот знак черепа, даже не думай туда входить это слишком опасно». Говоря это Ван Ху, нарисовал фигуру: череп в круге.

Чжао в свою очередь кивнул и ответил: «Хорошо, я запомню. Спасибо тебе, брат Ван Ху». Стоит упомянуть, что глава клана Буда и в самом деле вспомнил, что у некоторых входов имелись подобные знаки, но тогда он решил, что их оставили скучающие эксперты.

Ван Ху махнул рукой и произнес: «Брат, не стоит. Этот подземный лабиринт огромный. В нем множество опасностей. Более того в некоторых пещерах живут эксперты. Поэтому смотри внимательно куда идешь. Но не стоит переживать. тут полно и монстров маленьких уровней».

Услышав это Чжао кивнул и сказал: «Да, этот подземный лабиринт действительно слишком велик. Если у меня будет шанс, то в будущем, я обязательно вернусь, чтобы полностью изучить его. Брат Ван Ху, а ты знаешь, что Звёздная река и в самом деле очень красивая. Я еще никогда не видел настолько красивых пейзажей».

Ван Ху же улыбнулся и сказал: «Пока у тебя хватает сил поговорить об этом. Брат, я ведь вижу, что ты здесь не для того, чтобы заработать на жизнь. Проходишь испытание, верно? Послушай своего брата, этот подземный лабиринт слишком опасен. Возможно, тебе следует уйти пораньше. Тут нет никого, кроме вольных экспертов и некоторых чудаков. Так что об огромных достижениях не может быть и речи».

Чжао в свою очередь улыбнулся, кивнул и произнес: «Спасибо, брат Ван, за напоминание. Я собираюсь остаться здесь на какое-то время, а потом уйду. Кстати, если возникнут проблемы, которые ты не сможешь решить, воспользуйся вот этим», — сказал это Чжао доставал нефритовую табличку и передал ее Вану.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть