Императорский дворец, главный зал.
Наследный принц, одетый в роскошную одежду, поспешно вошел в зал. Император восседал на троне, почесывая рукой подбородок, и иногда вздрагивал, когда изо рта доносился слабый кашель.
Заметив входящего в зал наследного принца, он улыбнулся и тихо спросил:
— Чэнъань, ты пришел! Слышал, что ты ходил к владельцу Бу за лечебным эликсиром для меня?
Услышав слова отца, выражение лица принца несколько изменилось. Тем не менее он уважительно поклонился императору и сказал:
— Отец, я просто беспокоюсь о Вашем здоровье. Я слышал, что эликсир владельца Бу имеет чудесное свойство, оно продлевает жизнь, вот поэтому я и заказал ему суп из Курицы Феникс.
Тем временем король Юй, также находящийся в это время в зале, стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Свою задачу — явиться во дворец и огласить новости, — он уже выполнил.
Самый важный момент заключался в том, что, узнав о чудесном эликсире, в сердце императора вспыхнул проблеск надежды. И как только вдруг этот лечебный суп будет испорчен, этот след надежды также будет разрушен. И когда это время настанет, разница между ожиданием и результатом наверняка повлияет на мнение отца о своем сыне, наследном принце.
Глаза короля Юя ярко сверкали, когда он смотрел на наследного принца с яркой улыбкой на лице.
Наследный принц уже бесчисленное количество раз проклял в своем сердце короля Юя. Как он мог не понять ход его мыслей?
Наследный принц планировал скрыть свои поступки от своего отца, чтобы, представив неожиданно лечебный суп, продлевающий жизнь, поразить императора. Однако… поскольку Цзи Чэньюй уже сообщил об этой новости отцу, то уже не будет эффекта неожиданности. Таким образом, сюрприз был испорчен. Впрочем… на эффект супа это повлиять не должно.
— Я знаю серьезность своей болезни, но твои стремления похвальны, — улыбнулся император, и на его лице появился редкий проблеск доброты и сердечности.
Наследный принц мог только с трудом заставить себя улыбнуться. Единственное, что ему оставалось — надеяться, что Сюйши сможет безопасно доставить готовый суп во дворец. Хотя он и знал, что король Юй определенно всеми силами будет этому препятствовать.
…
Бу Фан нахмурился, прижимая ладони к глиняному горшочку. Истинная энергия непрерывным потоком текла из его тела в глиняный горшок, воздействуя на ингредиенты будущего блюда, содержащиеся внутри.
Бу Фан был пока плохо знаком с энергетической кулинарией, поэтому не смел быть небрежным, чтобы не сделать малейшей ошибки. Он был сосредоточен настолько, что не замечал, как капли собственного пота капают на нагретую крышку.
Закончив, он улыбнулся, и устало прильнул к стакану воды. Выпил залпом. Эта вода была холодной, свежей и сладкой. Это была горная родниковая вода, обеспеченная системой, она содержала духовную энергию и питала тело.
Бу Фан приподнял крышку и заглянул внутрь. Курица Феникс лежала в центре глиняного горшка. Суп пузырился свежезакипевшим бульоном, мясо выглядело мягким и казалось сделанным из янтаря. Однако он был не таким ярким, как предыдущий, приготовленный Бу Фаном для Сяо Яньюй. Но таковы были исходные ингредиенты, и он ничего не мог с этим поделать.
Травы окутали ароматом всё содержимое, и волшебный запах струился из-под крышки, дразняще маня к себе.
Травяной Суп из Кровавой Курицы Феникс, наконец, был готов.
Бу Фан потянулся, разминая руки и шею. Затем покинул кухню и открыл вход в ресторан. Пахнуло ледяным зимним ветром, что для уставшего, разгоряченного Бу Фана было лучше любого отдыха.
Открыв ресторан к приему посетителей, Бу Фан поставил перед Блэки тарелку с Кисло-сладкими ребрышками и погладил безупречный мех собаки. Придвинув кресло, довольно уселся на него, желая немного отдохнуть.
Однако этот перерыв продлился недолго, в первые же полчаса в зале появился толстяк Цзинь с ребятами, и начался обычный рабочий день.
По главной улице императорского города Сюйши спешил к ресторану Бу Фана, возглавляя группу людей. Ауры, исходящие от них, были очень сильны, и колебания их истинной энергии почти искажали воздух.
Он не мог позволить себе быть небрежным в операции по поводу транспортировки супа. Наследный принц и так уже был им недоволен. Если же он еще и тут допустит малейшую неосторожность с супом, то даже страшно представить, чем все это может обернуться.
Поэтому Сюйши прихватил с собой пятерых мастеров — просто на случай если что-то пойдет не так. В конце концов, пять Боевых Королей уже считались высшей боевой силой в пределах имперского города.
Вход в переулок был тихим и спокойным. Едва войдя в него, Сюйши сразу же стало не по себе. Казалось, что он почувствовал холодную вспышку энергии, поднимающуюся из-под его ног.
Он огляделся. Обычный переулок, деревья, мраморные плитки, поросшие мхом. Все было так же, как и обычно.
«Сам себя накручиваю», — подумал он, горько улыбнувшись и качая головой. Он махнул своим ребятам в сторону ресторана Бу Фана.
Внутри было спокойно, несколько посетителей неспешно ели свои блюда. Это были сплошь важные и влиятельные персоны, живущие в имперском городе, которые не жалели денег.
— О, ты уже тут, — Бу Фан кивнул Сюйши без всякого выражения, увидев, как тот вошел в ресторан.
— Подождите немного, скоро всё будет готово, — очаровательно улыбнулась Оуян Сяои, пододвигая Сюйши стул.
Тот немного нервничал, но все же сдержанно кивнул соглашаясь.
Закончив с текущим заказом, Бу Фан вынес из кухни дымящийся горшочек. По залу разлился вязкий аппетитный аромат.
Сюйши сглотнул слюну:
«Это тот самый волшебный суп! Не может быть никаких сомнений».
Он бережно обнял горшочек и, торжественно поблагодарив, вышел из ресторана. Пять Боевых Королей с серьезными выражениями на лицах следовали за ним.
С момента получения супа, Сюйши еще больше напрягся и стал в сто раз бдительнее. Сердце бешено колотилось у него в груди. Истинная энергия, исходящая от каждого Боевого Короля, создавая защитный барьер, окружала Сюйши.
Блэки, лежа у входа, лениво приоткрыл глаза, провожая взглядом всю процессию. Потом фыркнул и снова задремал.
Внезапно холодный ветер, который был даже холоднее, чем ледяной ветер, подул в переулок от входа в него.
Сюйши и другие, сопровождающие блюдо, достигнув входа в переулок, одновременно почувствовали мурашки по всему телу. Их охватило странное чувство приближающейся опасности. Их глаза мгновенно расширились и испускали сияние, когда они сканировали свое окружение.
— Кто здесь?!!
Мастера приняли боевые позиции, перенеся всю энергию в кулаки.
Тууууууум!
Столп энергии возник из ниоткуда, из самой земли, мастера удивленно попятились, вглядываясь в мраморные плиты…
Два черных круга, заполненных символами, появились на простом кварцитовом настиле и вращались в направлении против часовой стрелки.
— Черт возьми! Это же магия секты Души! Круги на земле!
Сюйши еще больше побледнел и крепче вцепился в горшочек.
Внезапно поднявшийся черный свет полностью окутал всю группу, как будто втягивая их всех в другой мир.
Со звуком шагов появились несколько фигур в черных одеждах и окружили переулок. Их аура была чрезвычайно мощной, но самой ужасающей была аура их предводителя — сгорбленного старика.
Когда два сгустка духовного огня запульсировали, Хун Цяньюнь открыл рот и отдал приказ:
— Жертва вошла в магический массив… Начинайте уничтожение…