На главной улице императорского города.
Группа людей в доспехах очищали дорогу и заграждали наблюдающую толпу с двух сторон улицы. Были толпы столпившихся людей, создававших шум. Шум был таким громким, что казалось, это перевернет императорский городок.
Все люди сконцентрировали свое внимание, любопытно и выжидающе смотрели на происходящее у ворот города.
Как только повеял ледяной осенний ветер, мертвые листки на главной улице императорского города развеялись в воздухе. С тех пор как первая группа солдат проникла в город, настроение императорского городка помрачнело. Толпа зрителей совершенно затихла, как только сотня окровавленных флагов демонстративно прошла. Это казалось кровавым морем, когда флаги развевались на ветру.
Войска в доспехах двигались походным порядком, и каждый шаг был наполнен металлическим звуком, бросающим в дрожь, будто эхо отзывалось на всем протяжении императорского города.
В пределах толпы, лидером был мужчина средних лет, сидя верхом на красновато-коричневом коне. Его пронзительный взгляд и красивые черты выделялись из господствующей ауры.
Этот мужчина был номер один в Империи Легкого Ветра, Великий Генерал Сяо Мэн, кто торжественно вернулся после борьбы с Сектами.
Вместе с длинными и узкими людскими рядами войск, были и шесть стальных клеток с заключенными, передвигающимися на повозках. Снаружи клетки были обрызганы кровью, что наполняло воздух едким запахом. Повозки тащились огромными духовными зверями, и каждый шаг, который они делали, заставлял землю дрожать.
Хотя головы заключенных внутри клеток были опущены, и они едва дышали, их сущность была шокирующе известна за пределами границ. Это были шесть лидеров Неортодоксальной Секты, Дворца Мертвой Души, и каждый из них был на шестом уровне Боевого Императора.
Каждый из них был влиятельной и выдающейся индивидуальностью, но сейчас был в статусе заключенного.
Повозки порождали много шума, когда колеса ехали поверх кварцитовых дорог императорского города. Толпа также громко аплодировала, после небольшой паузы тишины.
Они всегда были в восторге от солдат, вернувшихся с триумфом, и такая победа определено должна быть отпразднована. По мере укрепления страны, увеличивалась и гордость ее горожан. Это был так называемый патриотизм.
Закаленные и дисциплинированные войска были равнодушны к аплодисментам толпы. Они продолжили в соответствии с планом шагать к месту назначения, величественному дворцу.
Большая платформа была сооружена у Ворот Небесной Таинственной Площади, перед дворцом. Красочные флаги были установлены в окрестностях и развевались на осеннем ветру.
Гвардия дворца четко окружала Ворота Небесной Таинственной Площади в целях обеспечения порядка.
— Мы приветствуем торжественное возвращение Великого Генерала Сяо!
Как только войска ступили в Ворота Небесного Таинства, пронзительный голос евнуха, сопровожденный истинной энергией, прозвучал сквозь весь город и был услышан почти в каждом закоулке. За этим последовали очередные аплодисменты.
На платформе пожилой мужчина, одетый в мантию дракона [1], улыбался. Он спокойно посмотрел на возвращавшихся на родину войска, и кивал время от времени.
Неподалеку от пожилого мужчины, коронованный принц, Цзи Чэнъань, стоял в одеянии питона. Справа от него стояли героически выглядящие Король Юй, Цзи Чэнъюй, и третий принц, Цзи Чэнсюэ.
По сторонам большой платформы чиновники суда стояли со сжатым кулаком и приветствующей рукой. Внизу платформы члены семьи Сяо восторгались, глядя на медленный ход возвращавшихся войск, и не могли сдержать свои чувства радости.
Сяо Мэн снял свой шлем и зашагал на большую платформу. Потом он остановился около императора, склонился на одно колено, сложил свои руки в кулак и приветствующую ладонь, и сказал:
— Ваш слуга выполнил приказ Вашего Величества. Мы устранили более десяти тысяч членов Дворца Мертвой Души, убили сотни представителей Дворца Мертвой Души выше третьего уровня Боевого Маньяка, захватили шесть лидеров живыми, и торжественно вернулись.
— Хорошо! Хорошо! Хорошо! Мой дорогой подданный, ты верная опора Империи Легкого Ветра. Пока ты рядом, моя империя в безопасности!
Император Цзи Чанфэн засмеялся, и, не сомневаясь, похвалил.
Вскоре некоторые из ритуалов обстоятельно и организованно реализовались. Каждый тщательно выполнил свою работу.
— Приветственная церемония окончена. Сейчас мы направляемся в Главный Зал насладиться праздничным пиром, — еще раз прозвучал сквозь весь город пронзительный голос евнуха.
…
Бу Фан открыл свои сонные глаза. Он проснулся раньше обычного, главным образом потому, что он проснулся от двух возгласов евнуха, доносившихся издалека.
После того, как Бу Фан закончил умываться, он отправился на кухню и начал свое ежедневное кулинарное искусство. Он взял порцию своего произведения и вручил большой черной собаке у входной двери.
В тот момент, когда он просто смотрел на большую черную собаку, глотающую еду, у него внезапно появилась странное чувство: он почувствовал, что он заботится о собаке так, будто она является господином.
После открытия магазина, Бу Фан зевнул, схватил стул и присел в ожидании покупателей.
И все же, спустя час… магазин все еще был безлюден, и ни одного клиента. Это было немного невероятно для магазина, который кишел покупателями последние несколько дней.
— Что-то странное творится сегодня. Почему нет хотя бы одного клиента? Обычно Толстяк Цзинь и его жирная рука уже почти заканчивала поедание, и заплатила бы банкноту.
— И маленькая лоли не пришла на работу, кстати. Исчезли ли официантка и посетители в одно и то же время, или что-то вроде того?
Бу Фан затих на мгновенье, потом наконец-то пошел на кухню. Он внезапно вспомнил, что Сяои, кажется, упоминала, что «Сяо….что-то там» вернулся в императорский город, и что ей необходимо отпроситься.
И все же, почему посетители пропали? Вот чем был увлечен Бу Фан.
Правда в том, что клиенты, трапезничавшие в этом магазине, были людьми со статусом. Для празднования торжественного возвращения на родину Сяо Мэна император объявил празднование пира в Главном Зале, и пригласил каждую прославленную и влиятельную персону императорского города. Как только Толстый Цзинь и другие оставшиеся ушли во дворец на празднование, стало понятно, почему они не в магазине.
Бу Фан открыл кабинет моделирования окружающей среды, затем взял глиняный сосуд, который был вполовину человеческого роста, и поместил его посередине кухни.
— Это заняло три дня, чтобы вино приготовилось, и прошло три дня с тех пор, как я поместил этот сосуд в кабинет. Это Фарфоровое Вино Ледяного Сердца должно быть готово, — Бу Фан внезапно вспомнил, что он все еще занят производством вина. Он поначалу планировал представить его этой ночью, но поскольку покупателей не было, он решил взглянуть.
Беря три маленьких глиняных сосуда, приготовленных системой, он был готов вскрыть сосуд и профильтровать вино.
В ту же минуту он убрал покрывающую ткань, что закрывала глиняный сосуд, внезапное проявление аромата вина хлынуло из сосуда, и донеслось до его лица.
После глубокого вдоха аромата вина, Бу Фан слегка качнулся, как тут же мягкий румянец появился на его лице.
— Аромат богат, но не раздражает нос, и сильный, но не пагубный… — Бу Фан уже оценил, и был немного счастлив.
Взяв бамбуковый ковш, приготовленный системой, Бу Фан опустил его в глиняный сосуд и зачерпнул половину ковша вина. Снаружи ковш был зеленым, а внутри отдавал желтизной. Само по себе вино было, как чистая вода, без видимых примесей.
Как и предполагалось, вино приготовилось великолепным Девятым Методом Настаивания, Фарфоровое Вино Ледяного Сердца по-настоящему соответствовало своему названию, и было чистым, как вода, найденная в глубоком ущелье.
Бу Фан поднес ковш ближе к носу и сделал глубокий вдох. Роскошный и тонкий аромат вина немедленно наполнил носовые полости. До того, как он испил единственный глоток вина, он уже истекал слюной и слегка опьянел.
Когда он наливал вино с ковша в бело-голубую фарфоровую чашу, струя вина была чистой и прозрачной, как вино высокого качества.
Бу Фан охотно поднял чашу вина и поднес к своим губам. Как только вино проникло в его рот, оно окутало его язык и моментально стекло в его глотку. Холодное чувство растекалось по всему телу, потом в следующий момент, это было как пылающий огонь зажегся в его животе. Только когда пламя разгорелось, он почувствовал, как вновь появилось холодное чувство. Жар и холод поминутно сменяли друг друга.
— Хорошее вино! — Бу Фан чмокнул губами, и его лицо наполнилось удовольствием. Несмотря на то, что он не понимал, когда дело доходило до вина, но это было лучшее вино, которое он когда-либо пробовал.
И все же, вкус был восхитителен, результат был слишком сильным. После всего, с этим сложным процессом готовки, это было предсказуемо, что результат будет сильным.
Подавляя желание продолжить пить, Бу Фан наполнил три маленьких глиняных сосуда и накрыл их тканью. После наклеивания на нее прямоугольной красной бумаги с иероглифом «Ледяное», написанной на нем, работа была завершена.
После того, как он специально приготовил для себя сосуд вина, Бу Фан поместил глиняный сосуд обратно в кабинет моделирования окружающей среды. Он держал чашу вина в своих руках, радостно вернувшись обратно в магазин и планируя не спеша наслаждаться этим.
И все же, когда он покинул кухню, он заметил кого-то, стоящего у входа. Это был мужчина в черном одеянии с черной, прикрывающей лицо, бамбуковой шляпой, и длинным мечом, обернутым в лоскут на его спине.
Хриплый голос послышался изо рта мужчины со следами тоски.
— Владелец магазина, у тебя здесь найдется хорошее вино?
_______________________
[1] Мантия дракона (龙袍) — одевается только императорами и подразумевает изображения драконов сшитых поверх него.