На северо-западные территории империи опустилась ночь, принеся с собой покой и тишину.
Ворота города Мо Луо с громким шумом распахнулись, выпуская наружу вереницу повозок и солдат, выстроенных в шеренгу.
Во главе этого шествия был Мо Линь. Его лицо было необычно серьезно. Сейчас ему представился редкий шанс сокрушить западный мистический город.
Город все еще должен быть под атакой великого буйства зверей. Они планировали прийти как раз в то время когда город будет вымотан атаками нескончаемых орд духовных зверей и нанести свой удар.
Такое нападение должно было возыметь наибольший эффект.
Рядом с Мо Линем шествовали три фигуры в черных одеяниях. Это были апостолы секты Шуры.
Обычно они не выступали пассивными наблюдателями и не вмешивались в ход битвы, если на то не было строгой необходимости. Но сейчас все было по другому.
Апостолы наряду с Мо Линем собирались ввести войска вперед.
Каждый из них был тяжелой артиллерией секты Шура. Они уже не раз принимали участие в захвате городов империи легкого ветра. И в каждом случае благодаря их участию взятие города проходило легко и без всяческих осложнений.
Три фигуры в черных одеяния неспешно вели армию вперед. В руках двоих из них светились зловещим сиянием магические массивы. Причем один из массивов был более тусклым чем другой и талисманы, составляющие часть этого массива потрескались и представляли жалкое зрелище. Но в тумане клубившемся возле магического массива все еще проскальзывали обезображенные муками и предсмертными криками тени лиц запечатанных внутри душ.
«Как только мы разберемся с западным мистическим городом массивы наберут достаточно энергии, чтобы передать их его святешейству для пробуждения сферы душ. »
Две фигуры, держащие в руках магические массивы почтительно поклонились третьей.
«С помощью старейшины, взятие западного мистического не должно представлять никаких сложностей», мерзко захихикала одна из фигур.
«Даже, если им на помощь придет из секты небесных таинств, он будет просто пустым местом по сравнению с нашим старейшиной.»
Троица продолжила свой путь в ночном полумраке, огласив тишину мерзким и негромким смехом.
«Кажется, ч уже могу ощущать аромат готовящегося блюда»
«Я тоже, но он гораздо слабее чем я ожидал»
«Идиоты, он только начал готовить. Перед вами не просто ингредиенты, а мясо духовных зверей седьмого ранга. Неужели вы думаете, что его так легко и так быстро приготовить!? Пройдет еще целая прорва времени прежде чем что-то подобно будет приготовлено.»
Ни Ян поспешила урезонить двух солдат, учуявших пусть и не сильный, но соблазнительный аромат доносившийся от котелков Бу Фана.
Пусть, она и не понимала, что именно сейчас готовит Бу Фан, зато ей было совершенно готовить мясо сразу девяти духовных зверей довольно опасное и рискованное занятие. Причина была в том, что каждый из ингредиентов обладал своей собственной неповторимой духовной энергией.
Смешавшись в одном блюде эти энергии могли начать конфликтовать и поскольку их было сразу девять взрыв от соприкосновения энергией мог достигнуть такой силы, что отправил бы в тартар вес лагерь поваров.
Это понимала не только Ни Ян.
Например Тан Инь даже вспотел от волнения, когда наблюдал за действиями господина Бу.
Впрочем были среди наблюдающих и те, кто хотел, чтобы Бу Фан провалился и блюдо в кипящих воках взорвалось, отправив Бу Фана а тот свет. Конг Сюань смотрел за процессом готовки Бу Фана и страшно желал, чтобы этот несносный паренек ошибся хоть в чем-то и отправил себя к праотцам, а что касается поваров, которые подорвутся — так не велика потеря. В конце концов, это всего лишь повара, а не сильны е воины.
Бу Фан почувствовал будто в котелках с готовящимися блюдами начинает что-то происходить. Содержимое котелков не успело еще как следует нагреться, но истинная энергия в них уже начала циркулировать во всю. И это было плохо. Это значило, что в любую секунду мог произойти конфликт истинных энергий ингредиентов и разразиться взрыв.
РЕВ!
Из одного из котелков раздался звериный рев.
Для Бу Фана настал решающий момент. Он должен был использовать все свое мастерство, чтобы справится с начинающей бушевать внутри котелков истинной энергии. Бу Фан приблизился к первому котелку.
Хотя содержимое еще не нагрелось до требуемой температуры, оно уже во всю кипело. Это значило, что истинная энергия начала вырываться из блюда, и что в любую секунду вся готовка Бу Фана могла обернуться из блага в катастрофу.
Белые облачки пара окутали вырезанную фигуру из редиса фигура красного льва, и словно сделали ее более живой и реалистичной.
Бу Фану даже показалось, что он услышал рев исполина седьмого ранга.
Времени было обрез. Не тратя лишние секунды Бу Фан уперся коленями в горячий вок. И принялся циркулировать через них свою истинную энергию.
Другого способа не было. Чтобы погасить хаотичное течение духовных энергий, Бу Фан должен был пропускать через котеелки свою собственную энергию, стабилизируя весь процесс.
Через какое-то время яростное бурление в котелке прекратилось. Бу Фану удалось справится, но это был далеко не конец. Справившись с первым котелком Бу Фан тут же приступил к стабилизации потоков энергии во втором котелке.
Ни Ян была восхищена филигранной работой Бу Фана. Такой точной и ювелирной работе с истинной энергией можно было только позавидовать.
Она сама могла только мечтать о столь скрупулезном контроле и тем не менее вид того как это проделывает Бу Фан завораживал ее словно зачарованную.
Внезапно до обоняния Ни Ян донесся мощный и неожиданно пленительный аромат. Он был настолько восхитительный и обладал такой непреодолимой силой искушения, что она почувствовала как ее рот в тот же миг полностью заполнился слюной.
Судя по загипнотизированным и обалдевшим лицам других солдат , запах опьянил и их тоже.
Следом за первой волной запаха нахлынула вторая. Судя по всему источником второй был другой котел, в котором Бу Фан только что успел стабилизировать истинную энергию.
Второй аромат отличался от предыдущего если первый аромат был неистовый и дикий как красный огненный лев, то вторая волна аромата обладала спокойным и в то же самое время яростным характером.
Следом за второй волной пошла третья, следом четвертая. Каждый раз, когда БУ Фан заканчивал стабилизировать энергию в одном из котеклков от него начинал исходить дивных и манящий аромат.
В каждой из этих вкусовых симфоний чувствовался характер того или иного духовного зверя. Аромат от котелка с мясом красного огненного льва был столь же неистов и дик как его обладатель, аромат от котелка с игольчатым слоном столь же безмятежен, но это же самое самое время неукротим, аромат от котелка с мясом древней горобразной черепахи, прожившей длинную жизнь, содержал ее спокойствие и рассудительностью
Коогда Бу Фан закончил со стабилизацией энергии в последнем девятом воке, ароматы смешались и взмыли в небеса, формируя огромную фигуру дракона.
Бу Фан вссе еще не мог отойти от рева духовных зверей эхом разносившихся прямо у него в голове. Они были так реальны, что он не мог отделать от чувства, что вссе духовные существа сейчас находятся прямо рядом с ним.
Девять разных ароматов смешались в один и хлынули вперед. Сводя с ума вкусовые и обонятельные рецепторы каждого кто имел нос.
От котелков стал распространяться стелющийся по земле белый туман. Это был дым от воков.
Бу Фан сидел в центре между девятью полыхающими котелками и все еще пропускал свою внутренню энергию через девять воков.
Внезапно дым взмыл вверх. И Бу Фан с ужасом заметил, что из девяти воков и плотной истинной энергии, вырывающейся из них формируется нечто вроде магического массива.
Впрочем магический массив оказался настолько эфемерным и не прочным, что с легкостью распался. Впрочем, сама мысль о том, что искусство кулинарии можно использовать для того, чтобы формировать магические массивы показалась Бу Фану чрезвычайно многообещающей и интересной.
От каждого из котелков распространилось яркое слепящее сияние. Поверх котелков возникли сотканные света появились фигуры переполненных диким неистовством духовных зверей.
Эта видение было столь прекрасным и обворожительным, что многие задумались, а можно ли вообще есть что-либо настолько очаровательное.
Но как бы то ни было опьяняющий аромат блюда уже покорил животы и умы каждого. Это было искушение которому невозможно было противиться.
Животы каждого кто учуял этот пленительный запах громко урчали, а рот мгновенно заполнялся слюной.
Даже Конг Сюнь, который страшно ненавидел Бу Фана, не смог сдержаться и облизнул пересохшие от желания губы.
Это блюдо слишком соблазнительно, чтоб его не попробовать.
Бу Фан сидел посреди девяти котелков, окутанный дымом. От его фигуры исходило сияние.
В этот момент для тех, кто видел его, он оказался сверхсуществом, подобным богу.
Если бы ни не беспристрастный взгляд, БУ Фан разбил бы сердца многим девушкам.
«Премиум вок удачи завершен.»
Золотой нож из кости дракона, с помощью которого Бу Фан продемонстрировал свои непревзойденные умения в нарезке и шинковки ингредиентов с громким хлопком исчез из его рук, в то время как окрестности огласило громкое и отчетливое сделанное им объяление.
Неужели это блюдо и в самом деле готово.
Люди возбужденно начали переговариваться между собой.
В это же время Ни Ян встала со своего места и подошла прямо к БУ Фану.
В ее глазах плескались огоньки решительности и возбуждения.
«Владелец Бу, вы должны дать мне попробовать первой.», сказала Ни Ян , притянув Бу Фана к себе за плечо.
Она притянула Бу Фана настолько близко, что он почувствовал обжигающее тепло Ни Ян.
Но в этот момент какой-то новое чуувствово добавилось у Бу Фана к Ни Ян… сейчас эта леди пугала его до холодных мурашек.