↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гурман из другого мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 101. Ты что, человек-идиот?

»

— Хочется попробовать это, верно? — протянула с усмешкой Оуян Сяои, удерживая в руках палочки для еды с кусочком Кисло-сладких ребрышек, и размахивая ими перед лицом Ян Чэня.

Юноша и так уже был околдован дурманящим запахом, исходящим от мяса. Он глаз не мог отвести от янтарного блеска Кисло-сладких ребрышек, уж больно они были соблазнительными. Внезапно он почувствовал приступ голода и неудержимое желание попробовать это блюдо.

— Ну, если хочешь, то иди и сам закажи! А это мое! — увидев Ян Чэня, пускающего слюни, Оуян Сяои очень обрадовалась. С торжествующим видом, она откусила кусочек и отправила в рот. Ее глаза изогнулись в два восхитительных полумесяца.

Ян Чэнь был возмущен. Он знал, что этот владелец ресторана ни на что не годился. Однако он вынужден был признать, что аромат принесенного блюда был великолепным. Ему еще никогда не доводилось вдыхать аромат настолько очаровательный и соблазнительный.

Он даже, было, подумал, что и ему также стоит заказать порцию Кисло-сладких ребрышек, но все же воздержался, ведь он уже заказал красное тушеное мясо. Он решил подождать и вначале попробовать свой заказ, прежде чем окончательно определиться. Однако чтобы противостоять искушению, Ян Чэнь большим усилием заставил себя отвести взгляд от Оуян Сяои, с наслаждением уплетающей свои ребрышки.

Оуян Сяои была удивлена, наблюдая за юношей, который, чтобы не видеть соблазнительно выглядевшее мясное блюдо, закрыл глаза. Она была в приподнятом настроении и принялась специально громко причмокивать. Поскольку Ян Чэнь закрытыми глазами не мог видеть, она решила воздействовать на него другим способом.

Для Ян Чэня это была настоящая пытка. Для него это было еще хуже, чем выполнять десять ката (1) на снегу.

У наблюдающего за ними обоими Сун Тао также подвело живот, и он то и дело сглатывал слюну. Просто запах был слишком ароматным. Хотя слухи и утверждали, что стоимость блюд в этом зловещем ресторане была чересчур высокой, была причина для ее такого ценообразования.

К сожалению, порция Кисло-сладких ребрышек стоила пятьдесят кристаллов. Когда Сун Тао представил, как эта сумма выскользнет из его кармана, если он закажет это блюдо, он даже потерял аппетит.

Борясь с искушением, Ян Чэнь все же дождался того момента, как Бу Фан вышел из кухни. Увидев в руках повара, держащего тарелку с красным тушеным мясом, источающим облачко пара, он пришел в неописуемое волнение.

— Вот ваше красное тушеное мясо, пожалуйста, наслаждайтесь едой, — буднично произнес Бу Фан. По сравнению с Ян Чэнем, он был как всегда спокоен.

Глаза Ян Чэня смотрели, не отрываясь, прямо на красное тушеное мясо. Это был восхитительный полупрозрачный кусок, подобно огромному сердолику, и при освещении излучал очень красивый красный блеск. Это было изысканно, как произведение искусства, было жалко есть такую красоту.

Однако требование желудка в пище победило жалость. Ян Чэнь схватил палочки для еды и осторожно взял кусочек мяса. Когда палочки слегка сжали мясо, тут же просочился прозрачный сок, и насыщенный аромат распространился по залу.

На вкус мясо было еще восхитительнее, чем на запах. Легкая сладость, сопровождаемая богатым мясным вкусом, мгновенно заполонила весь рот. Казалось, все тело юноши было окутано вкусом мяса. Мясо было маслянистое, но не жирное, с упругой, но не твердой текстурой. Нежность и гладкость превзошли все ожидания. Кусок мяса одним глотком исчез в животе.

— Это… Это действительно вкусно! Настоящий деликатес! — выдавил он, и это было правдой. Никогда еще ему не доводилось есть такого удивительного мяса — по сравнению с блюдами имперского ресторана, это были просто небо и земля!

Всего один кусочек мяса смог полностью покорить Ян Чэня. Глаза Оуян Сяои еще больше прищурились. Она с радостью взяла еще один кусочек ребрышек и сунула в рот, продолжая чавкать с надутыми щеками.

— Я же говорила! — торжествовала девушка. — Самые вкусные блюда — это блюда вонючего босса!

Ян Чэнь чмокнул губами. Ему казалось, что он совсем не распробовал мясо, поэтому он быстро взял другой кусок и снова сунул его в рот. Глоток — и кусочек мяса исчез в животе… Глаза юноши расширились от удивления. Он взял следующий кусочек и блаженно сунул его в рот. Глоток — и мясо уже в животе.

Таким образом Ян Чэнь непрерывно отправлял кусочки мяса в рот. Он просто не мог себя заставить остановиться. Пока Бу Фан готовил жареный рис с яйцом, Ян Чэнь полностью опустошил свою тарелку.

— Вот ваше блюдо, пожалуйста, наслаждайтесь едой, — сказал Бу Фан, помещая тарелку с жареным рисом с яйцом перед Сун Тао.

Мужчина и так уже был измучен ожиданием, поэтому он, ничего не говоря, взял фарфоровую ложку и начал черпать рис. В тот момент, когда ложка вонзилась в рис, ароматы яиц и риса, содержащиеся внутри, мгновенно выплеснулись наружу. Достигнув ноздрей Сун Тао, последний мгновенно погрузился в эйфорию.

Даже несмотря на то, что цена на это блюдо была самой низкой во всем меню, а способ приготовления был простейшим, исходящий аромат был очень насыщенным.

Никто не мог устоять перед этим соблазнительным запахом. Ни Сун Тао, ни Ян Чэнь.

Съев кусочек жареного на яйцах риса, Сун Тао был полностью очарован им. Он принялся лихорадочно черпать рис, быстро прожевывать и глотать. Он был полностью в плену у этого восхитительного блюда и совершенно забыл о цели своего визита в этот ресторан.

Прикончив всю тарелку, он едва удержался, чтобы ее не облизать.

— Очень вкусно! — Сун Тао поставил тарелку и облизал губы. Он не ожидал, что рис с яйцом будет таким вкусным. Одной порции просто не хватило, чтобы удовлетворить его.

— Владелец Бу, подай мне еще одну порцию жареного риса с яйцом! — крикнул Сун Тао. Даже его врожденная скупость ослабла перед таким божественным вкусом.

— Читайте правила в меню, нельзя заказывать одинаковые блюда. Вам придется выбрать что-то другое, — ответил Бу Фан, бросив на него выразительный взгляд.

Сун Тао впал в ступор на мгновение, затем вспомнил правила, написанные в меню. Сокрушенно вздохнув, он ощутил некоторую депрессию… В этот момент он вспомнил, что цель его посещения была не еда, а похищение детей.

Поэтому он выдержал искушение и, с сожалением вытянув кристалл, положил его на стол. После чего с недовольным лицом развернулся и направился к выходу.

Лицо Бу Фана отразило недоумение, когда он смотрел в след уходящему Сун Тао.

«Странно, разве он не хотел еще одно блюдо?..»

Однако, выйдя из ресторана, Сун Тао отошел недалеко. Он нашел удобное место в нескольких метрах от входа в переулок и присел на корточки. Он не осмелился сделать ход в ресторане, но как только дети окажутся снаружи… Он сможет легко их поймать и быстро уйти. По крайней мере… Он не мог позволить духовному зверю иметь возможность сделать ход.

Несчастная судьба его двух подчиненных, отправленных в полет, была еще свежа в его памяти. Он не должен допустить, чтобы этот духовный монстр высвободил когти…

Крупный сильный снег снова посыпался с небес. Имперский город снова покрылся слоем снега.

В ресторане Ян Чэнь, желая большего, заказал еще несколько блюд, и от всей души наслаждался едой. Оуян Сяои, со своей стороны, также заказала порцию супа тофу с рыбьей головы и с наслаждением потягивала бульончик.

Они вовсе не торопились уходить.

Сун Тао продолжал сидеть на корточках у входа в переулок без движения. Его тело уже полностью покрылось толстым слоем белого снега.

Блэкки лежал у дверей, закатив глаза. Он давно следил за поведением этого странного человека.

«Ты что, человек — идиот?..» — думал пес.

Сун Тао также подвергал сомнению собственную адекватность… Однако у него не было другого выбора. Он любой ценой должен был выполнить миссию.

В переулке появился гордо шествующий Цянь Бао в компании шеф-повара имперского ресторана. Дойдя до прятавшегося Сун Тао, он с отвращением махнул рукой и сказал:

— Откуда взялся этот грязный нищий? Уйди с глаз моих, оборванец!

Услышав эти слова Сун Тао был шокирован. Он был Боевым Императором шестого уровня… А с ним обращались как с грязным нищим… Принимали за попрошайку…

Как он до этого докатился?..

_________________

(1) Ката — формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников .



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть