Андерсон нахмурился. Ему снова дали какое-то странное имя.
"Но Кае-то он дал хорошее прозвище…"
Он чувствовал, что светлое лицо Чжо Мин Джуна было недобрым. Андерсон закрыл рот, а затем ослабил сжатые пальцы. Суши. Хотя он говорил уверенно, положа руку на сердце, нужно было признать, что он не привык их делать. Как правило, для западных жителей суши были больше похожи на фас-фуд, а не на роскошное блюдо. Это было сродни гамбургеру, только японскому.
Он не мог быть уверенным в том, что его навыки хороши. Даже если он делал их раньше, это было лишь от скуки, вот и все. Но он полагал, что его навыки не будут уступать навыкам Чжо Мин Джуна.
— Но разве не забавно, если что-то будет поставлено на карту?
Это сказала Эмили. Чжо Мин Джун, тщательно вытирая руки влажным полотенцем, ответил:
— Тут может быть одно из двух. Либо штраф, либо приз. Лично я бы предпочел последнее. У вас есть, что нам дать в награду?
— Я не знаю. — говоря это, Эмили повернулась, чтобы посмотреть на Мартина. Тот только пожал плечами:
— Даже если вы будете ТАК смотреть на бедного PD, ничего не выйдет.
— Ты получил ответ на свой вопрос. Так что давайте определяться с наказанием.
Чжо Мин Джун и Андерсон обменялись нервными взглядами. Хотя они действовали уверенно, ни у кого их них не было особого опыта в приготовлении суши. Таким образом, не зная, кто выиграет, они не знали, и кто заработает штраф. Чжо Мин Джун слабо возразил:
— Но нужно ли нам это вообще? Даже если мы этого не сделаем…
— Нет, мы должны так поступить. Посмотри, как реагируют зрители.
[Давайте проигравший побреет себе голову. И не пытайтесь уклониться от этого!…]
[Это слишком надолго. Как насчет голодания в течение дня? Хотя. глядя на то, сколько они съели, я не думаю, что они смогут вскоре съесть что-то еще…]
[Было бы хорошо, если бы Кая была тут вместо Мин Джуна… Поставили бы его самого на карту!.. Извините.]
Их намного сильнее интересовала идея наказания, чем участники предполагали. Нет, сейчас это было совершенно очевидно. Говорят, что самое увлекательное, на что можно смотреть в мире, — это огонь и битва, поэтому если бы нужно было ввести штраф, разве не было бы лучше. если бы он удовлетворял обеим этим вещам?
Андерсон посмотрел на Эмили обиженным взглядом. Девушка слегка улыбнулась и сказала:
— Поскольку разговор зашел в такое русло, тогда есть только один ответ. Просто выиграй.
— … Что ты собираешься делать с наказанием?
— О, ты даешь мне право выбора? — Эмили лукаво улыбнулась, отчего беспокойство накрыло Андерсона, Сера что-то прошептала на ухо Эмили. И тогда улыбка на лице последней стала еще шире. Чжо Мин Джун заставил себя действовать спокойно и открыл рот:
— Ты уже что-то придумала?
— Я не знаю, должна ли я это назвать штрафом или призом. Это идея от Серы, я не знаю, понравится ли она тебе…
— Не ходи вокруг да около, пожалуйста. Что это?
— Отношения мастера и слуги.
— Я… схожу с ума.
Лицо Андерсона застыло. Но, честно говоря, это можно было назвать неплохим штрафом, и не плохим призом одновременно. Андерсон сердито посмотрел на Чжо Мин Джуна. Его взгляд был довольно серьезным, тем более, что они давно собирались выяснить — кто же лучше.
— Давай сделаем это.
— В самом деле?..
— А что? У тебя с этим какие-то проблемы?
— Нет, это не так… Ладно… Ладно! Давай сделаем это. Я все равно выиграю!
Андерсон просто ухмыльнулся и не ответил.
Вскоре сотрудники начали приносить инструменты, которые им дал Самуэль. В инструментах не было ничего особенного. Рисоварка, разделочные доски, ножи, шершавый стальной лист, точильный камень. Кроме того, были некоторые ингредиенты для суши. Чжо Мин Джун проверил лезвие ножа и открыл рот.
— Глядя на ингредиенты, кажется, что вы хотите, чтобы мы соревновались только в основах.
— Можно сказать и так, хотя у меня много чего, что можно было бы вам предоставить. Сделайте это хорошо. Мне тоже любопытно, какие блюда появятся из-под ваших рук.
После ответа Самуэля Чжо Мин Джун медленно осмотрел ингредиенты. Кажется, васаби им придется делать самим, потому что вместо пасты перед ними лежали не тронутые корни.
Чжо Мин Джун поднял васаби, а затем начал перемещать его по листу круговыми движениями по часовой стрелке. Натирание васаби только в одном направлении обуславливало сладкий аромат и особую остроту, об этом знали даже люди, не очень заинтересованные в суши.
После превращения васаби в пасту, пришло время подобрать рыбу. Было ровно два вида — лосось и тунец. У них обеих животы были прекрасного мраморного цвета.
— …Это очень роскошная часть для новичков… Мне жаль, тунец, лосось…
Рис уже был приготовлен. В итоге складывалось ощущение, что для того, чтобы вкус их суши различался, нужно было применить свои навыки схватывания риса, использования ножа, и то, как именно они будут намазывать соевые соус и васаби.
Он даже не мог получить помощь от своей оценочной системы. То, чем могло бы отличаться его блюдо с учетом предоставленных ингредиентов, могло заключаться только в количестве васаби и риса, но это было не так легко рассчитать, даже если вы знали точный рецепт.
— Я бы хотел уточнить одну вещь, прежде чем мы начнем.
— Какую?
— Правила. Нужно ли нам подать первое, что мы сделаем?
Эмили не могла сразу на это ответить. Во-первых, этот конкурс, который был не совсем тем соревнованием, которое она предложила. Эмили оглянулась на остальных. Рэйчел открыла рот и сказала:
— Конечно, вы не можете представить что-то, что не идеально подходит для клиентов. Продолжайте работать до тех пор, пока не почувствуете, что оно идеально.
— Да, я понимаю.
— Однако, — продолжила Рэйчел. Андерсон и Чжо Мин Джун пристально уставились на губы Рэйчел. Та медленно заговорила. — Шеф-повара не должны никогда терять ингредиенты. Поскольку вы сделаете это своими руками, не важно, хорошим или плохим будет результат, убедитесь, что еда, которую вы сделаете, не попадет в корзину.
Она не сказала этого прямо, но было ясно, что они должны будут съесть плоды своих трудов. Чжо Мин Джун и Андерсон кивнули.
Кулинарное соревнование началось. Сначала Чжо Мин Джун разрезал живот тунца на тонкие ломтики. Первый разрез был неудачным. Вместо однородной толщины одна сторона была толще, другая тоньше. Конечно, из-за первого неудачного разреза, даже если бы он второй разрез сделал идеально, форма все равно была бы не слишком хорошей. Эти неудачные кусочки оказались во рту Чжо Мин Джуна. Он даже не окунул их в соевый соус. Он не мог позволить себе такую роскошь после того, как испортил ингредиент.
Чжо Мин Джун нарезал еще десять кусочков, прежде чем взяться за рис. Андерсон работал аналогичным образом. Конечно, если вы хотите сделать суши, просто чтобы перекусить, риса было более чем достаточно. Однако они оба не были удовлетворены результатом. В конце концов, это было соревнование. Кроме того, это было соревнование между двумя людьми, которые признавали друг друга, как своих соперников.
Формирование риса было непростой задачей. Трудно было сопоставить правильное количество риса, и им приходилось следить за тем, чтобы не сжимать его слишком туго, и в то же время не разрушать рисовый шар. С другой стороны, они также должны были убедиться, что они не прилагают слишком мало усилий, потому что в таком случае рис не будет держаться вместе и легко развалится.
Конечно, у них обоих были отличные приемы. Преодолеть этот уровень мастерства было не так сложно. Тем не менее, опыт поглощения суши в ресторане Ямамото был еще свеж в сознании Чжо Мин Джуна. Было очевидно, что он не мог повторить мастерство Ямамото, поскольку тот всю жизнь развивал и оттачивал свои навыки. Однако это не могло изменить тот факт, что Мин Джун не был удовлетворен своими суши. Этот было равносильно и в отношении Андерсона.
Применить соответствующее количество васаби, тщательно сжать рисовые шарики до правильной консистенции и применить лишь правильное количество соевого соуса. Почему такая простая задача заняла такое долгое время? Сера спросила Эмили слегка усталым голосом:
— Не слишком ли серьезно эти двое относятся к соревнованию?
— Они — шеф-повара. Они должны быть такими, потому что на кону стоит их гордость. Плюс, ты сама сказала это в пошлый раз — эти двое — соперники.
— Но все равно…
У Серы было странное ощущение. Как будто все было не так, как должно было идти на самом деле.
* * *
[..]
[… ZZZZZ]
[А, я ходил гулять. Это конец?]
[То, что закончилось — это твоя прогулка.]
[Психи. Разве прошло уже не два часа?]
[На самом деле, это началось около 1 часа 40 минут назад.]
Сера в шоке уставилась на окно чата. 1 час 40 минут. 100 минут. Да, 100 минут. Прошло 100 минут. Прошло уже так много времени, что половину еды, которую они съели, уже можно было переварить. Тем не менее. они все еще не смогли попробовать суши Андерсона и Чжо Мин Джуна.
— Что за… Какие суши они так стараются сделать?
Сера замерла с открытым ртом, словно совершенно не могла этого понять. Во-первых, она не понимала, как они могут выдержать это. 100 минут! Они делали суши в течение 100 минут. Кроме того, все суши, которые они сделали за это время, были съедены ими же. При этом их желудки и до того не были пустыми. Они были наполнены после трапезы множеством блюд.
[Похоже, Джереми спит.]
[Он уже старый. Что касается Рэйчел… ну, так как это ее ученики, она должна быть счастлива, просто наблюдая за тем, как они прилагают столько усилий.]
[Для меня, хоть я и не счастлив… это кажется немного захватывающим. Я чувствую, что я смотрю, как художник сжигает свою творческую душу. Конечно, если бы я вошел в этот ресторан суши и должен был ждать несколько часов, я бы просто перевернул несколько столов и ушел.]
Странным было то, что она могла понять, о чем они говорили в окне чата. Сера положила руку себе на грудь. Сердце, которое она чувствовала сквозь кожу и одежду, билось в ненормальном темпе. Было похоже, что все ее тело нагревается, а источник этой жары определенно исходил от двух шеф-поваров.
Можно было бы сказать, что это было потому, что это было соревнование, на которое обоих соперников толкнули их страсть и любовь к приготовлению пищи. Тот факт, что они могли так долго сосредотачиваться на одном блюде, тот факт, что они могли посвятить все свое сердце и душу этому процессу, были невероятно крытыми, заставляющими ее испытывать зависть.
— Эмили, может ли человек быть так сосредоточен на одной только вещи?
— Ты видишь этот своими собственными глазами.
— Хотя я и вижу это, я не могу в это поверить. Даже я… Я надеюсь, что кто-то сможет смотреть на меня и чувствовать то же самое.
Эмили посмотрела на Чжо Мин Джуна и Андерсона, ничего не ответив. Они уже опустошили две рисоварки. Клиенты в зале уже ушли, а сам ресторан закрылся на перерыв, и Самуэль, а также его повара стояли среди персонала программы и смотрели на конкурс с огромным интересом.
В этот момент Андерсон и Чжо Мин Джун, кажется, обменялись взглядами, и почти одновременно выставили вперед свои блюда.
— Готово.
Неужели ни одно из суши не имеет ошибок? Суши с лососем, суши с тунцом, они разместили по одному на тарелку перед тем, как представить ее.
По правде говоря, вкус был слабее по сравнению с суши из специализированных ресторанов. Однако это было не так заметно. Изначально им дали качественную рыбу и рис, смешанный с уксусом, уже был приготовлен рестораном. Размышляя о том, что и у Андерсона, и у Чжо Мин Джуна не было большого опыта в создании суши, тот факт, что они приготовили суши такого уровня, уже был великолепным подвигом. Чжо Мин Джун проговорил извиняющимся тоном:
— Простите. Я знаю, что важно предоставить вкусную еду, но также очень важно убедиться, что клиенту не нужно ждать.
— Не беспокойся об этом. Во-первых, не скорость была основой соревнования.
[Уверен, все кончено. Это слишком много. Конечно, я уверен, что все повара живут так, но чтобы добиться совершенства, когда делали что-то вроде суши ….]
[Это смешно, если вы думаете об этом. Суши — это в основном японская версия сэндвича. Это похоже на то, что вы перегруппируете части своего бутерброда так, чтобы ни одна часть хлеба не была видна. Конечно, это немного другое, но все же.]
Они оба приложили много усилий, но победитель должен был быть определен. Четверо оценивающих внимательно делились своими мыслями друг с другом. Было одно различие между суши Андерсона и суши Чжо Мин Джуна. Толщина рыбы, количество васаби — были довольно похожи. Если нужно было назвать различие между ними, то Чжо Мин Джун сделал в середине риса небольшую бороздку, чтобы создать слой воздуха, в то время как Андерсон не сделал ничего подобного.
Обсуждение было недолгим. Рэйчел вскоре открыла рот:
— Прежде чем объявить победителя, я начну с того, что вы оба отлично поработали. Я уверен, что все, кто смотрел сегодняшнюю трансляцию, чувствовали это. Они все видели, насколько серьезно вы относитесь к приготовлению пищи.
[Итак, кто победитель? Я много часов ждал, чтобы узнать, кто выиграл.]
Чжо Мин Джун и Андерсон не ответили и просто продолжали смотреть на губы Рэйчел тяжелыми взглядами. Она снова начала говорить:
— Честно говоря, оба варианта были довольно похожи. Однако результаты были единогласны. Андерсон!
— Да.
— Мои поздравления, ты победил.
На губах Андерсон появилась яркая улыбка. Это было выражение чистой радости, как если бы улыбался ребенок, что совсем не походило на Андерсона. Чжо Мин Джун с горечью улыбнулся, опустив голову. Он думал, что сможет выиграть на этот раз, но он снова проиграл. Он открыл рот, пусть он и проиграл, но он хотел знать причину такого выбора.
— А в каком аспекте мои суши проиграли в сравнении?
— Ты сделал небольшую бороздку в середине риса.
— Да, это стало проблемой?
— Наверное, это было вкусно, если бы мы ели его сразу, как и ты… Однако…
Рэйчел протянула палец. Она указывала на разделочную доску, потом ее палец медленно переместился к ее тарелке.
— Вкус меняется, пока блюдо проходит весь этот путь. Суши — именно такой тип пищи. Если бы это место было оформлено в стиле бара, и мы съели бы его как только ты его приготовил, это было бы немного иначе. Однако, чтобы приготовить достаточное количество суши для 4-х человек, потребовалось некоторое количество времени, за которое рыба медленно просела в ямку. Затем ее вес перераспределился на уже разложенный слой риса.
Рэйчел на пальцах объяснила ему причину, пока Чжо Мин Джун, наконец, не понял суть проблемы. Рисовый комок, который был сложен воедино, легко был разделен на две части под весом рыбы. Этого было достаточно, чтобы создать существенную разницу во вкусовых ощущениях опытных дегустаторов.
— Шеф-повар не может научиться просто готовить на своей разделочной доске. Истинное сражение происходит не за его столом, а на тарелке и во рту клиента. Тем не менее. я думаю, что это был хороший опыт для вас обоих.
— Да, спасибо. — ответил он разочарованным голосом. Мин Джун думал, что сможет победить. Он попытался изменить рецепт, но в итоге именно это изменение стоило ему победы. Чжо Мин Джун посмотрел на Андерсона, который сидел, откинувшись на спинку стула и скрестив ноги. Он посмотрел на Чжо Мин Джуна.
— Ну что ж…
— Что…
Андерсон поднял пустую чашу, засмеялся и поставил ее перед собой.
— Воды.