Ещё один закат солнца.
Единственное различие было в том, что закат сегодня был исключительно дьявольским; оранжево-красное солнце и кроваво-красные облака создавали подавляющее чувство, покрывая небо.
Если выглянуть наружу, небо и земля были совершенно красными.
Трогательно и трагично.
Осенний ветерок дул с другой стороны, принося с собой низкий негромкий свист.
Кровавая битва у подножия городской стены Крепости Мулань закончилась. Закованные в толстые доспехи воины горных варваров отдыхали на Крепостных стенах, хватая ртом воздух.
Их броню покрывали следы клинков и пятна крови.
Недалеко от них, у дыры в Крепостной стене, валялись тела, разбросанные вокруг нее. Некоторые из них были горными варварами, но большинство из них были Тайпинскими сельскими солдатами. Их жёлтая армейская форма действительно бросалась в глаза на поле боя.
В напряжённой битве во второй половине дня, обе стороны окружили эту дыру, сражаясь насмерть, и никто не осмелился отступить на полшага. Это маленькое отверстие, казалось, превратилось в зону, запретную для любой жизни. Тот, кто осмелится войти, будет похож на человека, шагнувшего в бездну. Только самые сильные воины могли вырваться из неё.
Было много случаев, когда войска Царства Тайпин прорывались через дыру, бесстрашно атакуя Крепость. Однако Эр'Лай и его воины-горные варвары раз за разом отбрасывали их назад.
Контроль над этой небольшой Территорией менялся пять или шесть раз всего за один день.
Каждый дюйм земли был залит свежей кровью многочисленных воинов.
Множество разбросанных пятен крови покрывало стену; она выглядела очень мрачной и холодной в свете заката.
Это было самое жестокое сражение с тех пор, как началась война между двумя сторонами.
Полагаясь на упрямство горных варваров-воинов, Шань Хай сумел удержать свои позиции. Мало того, Эр'Лай ещё и захватил крупную рыбу — заместителя Генерала Южных войск Ли Сюйчэна.
Будучи одним из столпов Царства Тайпин, он родился в бедной семье. Когда он был молод, он искал пищу вместе с родителями, ведя чрезвычайно трудную жизнь.
После вступления в армию Царства Тайпин его интеллект и храбрость в бою позволили ему быстро подняться по служебной лестнице от обычного солдата до молодого Генерала. После Тяньцзиньского хаоса Чэнь Юйчэн, Ли Шисянь и Ли Сюйчэн помогли успокоить ситуацию и одержали победу над лагерем Цзянбэй, Саньхэ Дадзе, лагерем Цзяннань. Хун Сюцюань тогда называл Ли Сючэна Царем Чжуном.
После падения Тяньцзиня Ли Сюйчэн был схвачен и убит.
Хотя Ли Сюйчэн выглядел мягким, он был решительным и стальным человеком внутри. С того самого дня, как он родился бедным, он уделял много внимания боли и жизни людей, вкладывая свои усилия в продвижение людей, а не зарабатывая титулы и славу.
Противники Ли Сюйчэна, такие как Цзэн Гофань, говорили, что он был хитер, как лиса, но также и по-настоящему храбр.
Когда он повел войска в атаку на дыру, то бросился слишком далеко вперёд, и солдаты не смогли его защитить. Поэтому Эр'Лай воспользовался случаем, чтобы ранить его и захватить в плен.
Его захват превратил полуденное сражение в раскалённую добела сцену.
Увидев своего Генерала в плену, силы Ли Сюйчэна сошли с ума, и они бесстрашно начали атаку волна за волной. Они даже не заботились о своей жизни.
Даже сильные горные варвары не могли справиться с такой свирепой и свирепой силой. Если бы Эр'Лай не был абсолютным монстром и не поднимал боевой дух, Тайпинским солдатам удалось бы ворваться в Крепость.
Но даже в этом случае воины горных варваров понесли тяжёлые потери.
В общей сложности пятьсот элитных горных варваров навсегда остались под Крепостной стеной, в то время как погибших Тайпинских солдат насчитывалось тысячи.
Во время этого столкновения не менее четырёх тысяч солдат погибли в дыре.
В конце битвы только сами трупы заткнули дыру. У Тайпинских солдат не было иного выбора, кроме как раз за разом "расчищать" проход, прежде чем они могли бы начать свои атаки.
Когда наступил закат, силы Ли Сюйчэна были полностью разбиты.
Тем не менее, эти люди всё ещё хотели броситься вперёд. Можно было видеть, как много Ли Сюйчэн значил для них, и его определённо любили за то, что он вел себя так безумно.
Наконец, Ян Сюцин лично отдал приказ оставшимся войскам Ли Сюйчэна покинуть поле боя.
* * *
— Солдаты, вставайте. Главнокомандующий сказал своё слово. Вы все сделали хорошо и должны быть вознаграждены! — внезапно тишину и покой нарушил грубый окрик.
Конечно, тот, кто говорил, был Генералом, который внёс наибольший вклад, Эр'Лай.
Этот властный демон никогда не знал страха или усталости. После полудня напряжённой битвы, сильные воины горных варваров все лежали на земле в изнеможении.
С другой стороны, этот главный Генерал отнёсся к этому так, как будто ничего не случилось. После битвы он сразу же побежал к Бай Ци, чтобы попросить награды.
Когда он вернулся на этот раз, чистая улыбка была приклеена к его лицу.
Когда он уходил в спешке, то не успел смыть кровь с лица. Его улыбка двигала мускулами лица вместе со всей высохшей кровью.
Когда солдаты увидели это, они все почувствовали озноб.
Конечно, горные варвары уважали своего Генерала Эр'Лая от всего сердца.
Горные варвары были расой, которая уважала сильных.
А Эр'Лай был синонимом силы.
Во время сражения во второй половине дня не менее 100 человек погибло под его двойной Алебардой. Излишне говорить,что один его шокирующий удар даже захватил вражеского Генерала.
Такие достижения заставляли всех воинов горных варваров смотреть на него с благоговейным трепетом.
Эр'Лай был силён, и хотя у него был намек на эгоизм и высокомерие, он не смотрел свысока на этих воинов. В результате горные варвары относились к нему как к одному из своих соплеменников.
Некоторые из них даже шутили, что кровь горных варваров определенно текла в его теле.
Если нет, то как его личность и поступки могли быть так похожи на них?
Даже по отношению к своему Главнокомандующему Бай Ци горные варвары не выказывали такого уважения.
Однако на этот раз они действительно слишком устали.
Они так устали, что их мозги перестали работать, и им просто хотелось лечь на стены и хорошенько выспаться.
Когда Эр'Лай увидел их реакцию, он почувствовал себя несчастным и закричал своим оглушительным голосом:
— Эй, мои солдаты, я похвалил вас всех перед главнокомандующим. Почему после всего лишь одного дня у вас нет сил ответить?
Солдаты могли только закатить глаза в ответ на насмешку своего Генерала.
Видя, что их Генерал всё ещё двигается и кричит с такой энергией, солдаты ничего не могли сказать.
— Ха-ха!
Наблюдая за этой сценой, Эр'Лай пришёл в восторг и громко расхохотался.
Нынешний Эр'Лай был подобен великому дьяволу, поскольку он всё ещё мог так счастливо смеяться на поле боя.
Рассмеявшись, он вспомнил о важном деле и объявил:
— У главнокомандующего есть приказы, первый и второй Полки все награждены наградами шестой степени. Всем солдатам будет повышен один ранг. В то же время, главнокомандующий даже сказал увеличить ваши блюда сегодня вечером и дать вам жареное мясо!
На этот раз воины горных варваров пришли в себя, и их глаза одновременно загорелись.