↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир Онлайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 44.1. Раскол

»

В течение следующих трех дней Топ-10 деревень третьего ранга Китая был завершён. Официально стартовал новый этап конкурса.

Альянс Чунь Шэньцзюня и Сюнбы вызвал бурю, которая продолжала назревать. Только вчера днем Тираны Ханьданя официально разделились на две фракции. Первая состояла из Ди Чэня, Чжань Ланя, Фэн Цюхуана и Ша Поцзюнь, образуя Новый Альянс Ханьдань, который быстро окрестили как Четвёрка Ся Ханьданя, что было омофоном (1) слова "Креветки". Престиж Ди Чэня сильно пострадал, а Оуян Шо, который ничего толком и не сделал, был обвинён и ненавистен Ди Чэнем.

Чунь Шэньцзюнь успешно заманил к себя Фэн Циняна в дополнение к Сюнбе и Блуждающей Магии. Вместе они сформировали Альянс Чуньцю. Чунь Шэньцзюнь успешно занял верхушку альянса, а Сюнба с Блуждающей Магией смогли попасть в высшую лигу. Это было лучшее, на что они могли рассчитывать.

Что же касается Фэн Циняна, тоже вошедшего в этот альянс, то Оуян Шо не был удивлён. Как потомок семье, развивающих боевые искусства, у Фэн Циняна и остальных Пяти Тиранов Ханьданя было не так уж и много общих интересов, поэтому отделиться от них ему было относительно легче.

Но то, что Ша Поцзюнь был на стороне Четвёрки Ся Ханьданя, его удивило. Как представитель преступного мира, Шо Поцзюнь, естественное, не ладил с другими тиранами, которые были членами политических семей и древнейших кланов. Единственная причина, которая могла бы объяснить его выбор встать на сторону Ди Чэня, заключалась в том, что он, вероятно, серьезно враждовал с Чунь Шэньцзюнем, и их войну нельзя было никак разрешить.

Сюнба был действительно коварен, он поднял нож на Шестерых Титанов, спровоцировав конфронтацию Ди Чэня и Чунь Шэньцзюня. Одним махом он уничтожил их союз. Всё, что он делал раньше, было лишь шоу.

Что было ещё более тревожным так это то, что в прошлой жизни Оуян Шо, Блуждающая Магия и Сюнба были союзниками. То, что на этот раз Сюнба привлёк Блуждающую Магию на сторону Альянса Чуньцю, было по-настоящему интригующе. Сюнба держал Чунь Шэньцзюня в неведении, тот ещё старый лис.

Таким образом, некогда доминирующие во всем Китае Шесть Тиранов Ханьданя внезапно превратились в Альянс Ханьданя и Альянс Чуньцю. Деревня Шань Хай и Деревня Созвучия тайно тоже состояли в альянсе, и пусть и с натяжкой, но могли считаться третьей стороной в борьбе за гегемонию.

Хотя Оуян Шо спровоцировал это всё своим эффектом бабочки, он не думал, что изменения проявятся так рано и будут настолько огромными. Он мог только сказать, что амбиции были замечательной вещью. Всего лишь легким движением, можно взорвать землю.

Даже когда менялась внешняя ситуация, Оуян Шо оставался сдержанным и одержимым территориальными делами каждый день. Он не имел ничего против злобы Ди Чэня. Нежелание провоцировать неприятности, не значило, что он боялся этих самых неприятностей. С расколом Шести Тиранов Ханьданя, больше не осталось ни одной сверхсилы в Китае. Непреднамеренно, но Оуян Шо от этой продолжающейся драмы выиграл больше всего.

Вчерашняя волна иммигрантов, наконец, вернулась в обычное русло. В течение пяти дней подряд деревня Шань Хай привлекла двести пятьдесят пять человек, сэкономив тем самым целых двенадцать дней, которые в будущем понадобились бы, чтобы привлечь это же количество людей для обновления Деревни до уровня Города.

Поскольку большое количество мигрантов прибыли с территорий других игроков, количество квалифицированных людей, было особенно большим. Он заполучил не только представителей обычных классов, вроде Плотников, Каменщиков, Шахтеров и так далее, но и Судостроителя промежуточного уровня с бывшим чиновником.

Судостроителя звали Хэ Мяо, он был двадцати трёхлетним молодым человеком, которого Оуян Шо быстро отправил на промежуточную верфь в качестве заместителя Чжэн Дахая. Его верфь в данный момент могла создавать не только рыбацкие лодки, который могли вместить уже десять человек, но и небольшие военные корабли. К сожалению, в деревни Шань Хай не были ни моряков, ни морских пехотинцев, поэтому пока что он ещё не мог использовать военные корабли.

Бывшего же чиновника звали Су Цзи. Оуян Шо первоначально хотел отправить его в Отдел Материальных Ресурсов в качестве секретаря. Тем не менее господину Су удивил его, сказав, что прошел через множество взлётов и падений на политических постах и более не хочет быть чиновником. Не имея другого выбора, Оуян Шо, уважая его решение, устроил его работать в Институте Ляньчжоу в качестве профессора. Тот был рад работе, связанной с просвещением людей.

Имя: Су Цзи (Золотой)

Статус: Житель Деревни Шань Хай, Профессор Института Ляньчжоу

Род деятельности: Государственный Служащий (Цзюйжэнь [2])

Лояльность: 75

Командование: 25

Сила: 15

Интеллект: 55

Политика: 65

Особенности: Проповедник Образования (Повышает уровень развития жителей на территории на 10%)

Характеристики: Поэт, с отличным знанием классической поэзии и литературы. Ушел в отставку, устав от множества взлетов и падений в своей политической карьере.

С мистером Су, в сочетании с построенным Институтом Ланьчжоу, показатель культуры Деревни Шань Хай вырос до тридцати единиц, теперь уже удовлетворяя одному из минимальных требований для становления Деревни Городом.

На самом деле, с Фань Чжунъянем, он мог бы быстро повысить индекс культуры Шань Хая до тридцати единиц. К сожалению, на Фань Чжунъяне лежат административные обязанности, поэтому он является директором Института Ляньчжоу по совместительству. Поэтому его способность к повышению уровня культуры территории была значительно снижена. Но как только господин Су устроился в Институт в качестве профессора, его способность к повышению уровня культуры дала большой эффект.

Теперь из всех четырех индексов, лишь экономический показатель всё ещё не достиг требуемого стандарта. С постепенным прогрессом от затеянной им приватизации Оуян Шо полагал, что экономический индекс скоро достигнет тридцати пунктов. Рано или поздно, но это произойдет.

_______________________________________________

1) Омофон — Омофоны (от греч. homós — одинаковый и phōnē — звук), слова, имеющие одинаковое звучание, но различающиеся на письме ("плод" и "плот", "порог" и "порок", "столб" и "столп"). На китайском Четыре Ся Ханьданя и Креветки одинаково звучат.

2) Цзюйжэнь — вторая из трёх учёных степеней в системе государственных экзаменов кэцзюй при династиях Мин и Цин. Квалифицированный выпускник, который сдал трехлетний провинциальный экзамен.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть