Спустя полчаса.
Пожарные машины только-только отъехали, давая следователям и экспертам-криминалистам пройти внутрь сгоревшего магазина детских игрушек, из которого меньше часа назад на всех парах вылетел байкер, скрывшийся в неизвестном направлении.
— Есть какие-нибудь новости?
Офицер полиции Спрингдейла отрицательно покачал головой и продолжил заносить в блокнот записи о произошедшем, документируя показания очевидцев в то время, как я старался понять мотивы Стюарта.
Это правда, что мальчишка крут, но он и невообразимо глуп: устроить такое шоу средь бела дня просто невозможно! Зачем ему это? Нет, не о том думаю. Гораздо важнее подумать о том, почему он не скрывается от нас. Полиция Спрингдейла ничего не может сделать, ведь Джейкоб Стюарт здесь по их данным не замешан. Как ни странно, камеры видеонаблюдения показали его точный маршрут домой.
Ещё одной странностью стали следы крови. Когда Стюарта окружили, тот попытался вырваться, разорвав несколько ампул с нитроглицерином, но специальный следователь Гарри Джейсон успел выстрелить в него. Оставшиеся следы крови ещё не до конца проанализированы, на полный сбор данных уйдёт около четырёх часов, но уже сейчас можно точно утверждать, что группа крови не совпадает с группой Стюарта. Однако это точно кровь байкера, значит под шлемом был не Стюарт. Да как такое возможно? Номерные знаки незарегистрированные, мотоцикл совершенно другой, нежели тот, что въехал в магазин через витрину.
Заканчивает всё это безумие последний факт: никто из очевидцев не видел чёрного байкера, все обратили внимание только на красного. Это как будто они уснули и проснулись только тогда, когда нужно было Стюарту. Такое провернуть без паранормальных сил практически невозможно.
Выходит, что только я и мистер Джейсон знаем о том, что на этом байке был Джейкоб Стюарт, а доказать это и подавно не можем. Он играет с нами, как кошка с мышкой, и меня это начинает раздражать. Теперь я понимаю, что чувствует Гарри Джейсон, когда ему не удаётся собрать мозаику в своей голове. Это нервирует, бесит, заставляет чувствовать себя глупым и беспомощным.
*ЗВУК: ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА*
В кармане завибрировал сотовый — я поднял трубку. На другом конце послышалась возня и лёгкое кряхтенье.
— Ишичиро, где вы сейчас?
— Марудо-сан! Мы на перекрёстке Аркен-стрит и Шестой авеню. Как вы?
— Со мной всё в порядке, я уже в такси и еду к вам.
— Но вам нельзя двигаться!
— Что эти врачи понимают. Я не могу спокойно отлёживаться, когда по телевизору передают, что город горит. Серьёзно, что у вас там происходит?
— Я и сам не очень понимаю. Ну, если вас не отговорить, то мы с мистером Джейсоном будем рады вашей компании.
— Буду с минуты на минуту.
*ПИК*
Я ещё раз окинул взглядом магазин игрушек, после чего вдруг понял то, что отказывался замечать с самого начала: Стюарт поджёг его не думая о последствиях. Это же магазин детских игрушек! Здесь все покупатели — дети, а он не задумываясь устроил в нём пожар. Неужели у этого человека нет ничего святого? Он готов пожертвовать детьми, ради своих планов, и поэтому так опасен.
Но всё же… Он говорил, что не враг нам и что мы должны отступиться. Ах, и упомянул Мастера ключей. Пафосное имя, которое раньше нигде не фигурировало. Кто же этот Мастер ключей?
— Думаешь о том же, о чём и я, кофейник?
— Сколько раз повторять, меня зовут Ишичиро! И я знать не знаю, о чём вы думаете.
— Стюарт обыграл нас. Он был здесь, прямо перед нами, а доказать это невозможно. Как такое объяснить?
— Он использует паранормальные силы?
— Либо так, либо он умнее нас. Чёрт, впервые молюсь, чтобы это было паранормальным явлением. Не хочется признавать, что я тупее студента первокурсника.
— Мистер Джейсон, такой реакции вы ожидали от Стюарта, когда пускали в эфир сегодняшних новостей информацию о секте?
— Нет, далеко нет. Возможно, его «побег» был реакцией на нашу слежку. Трудно поверить, что он её обнаружил, но стоит признать поражение — шпион из тебя никакой.
— Эй, я не один был в той машине!
Джейсон достал из внутреннего кармана сигарету и закурил, выдыхая дым мне в лицо.
*ЗВУК: ЗАКАШЛЯЛСЯ*
Он смотрел на обгоревшие руины магазина детских игрушек и водил своими глазами из стороны в сторону, словно сканируя местность. Казалось, что даже ветер не смеет побеспокоить его мыслей, и только собственный голос специального следователя смог прорезать эту атмосферу:
— Ишичиро, кто такой Мастер ключей?
— Это второй убийца?
— Или первый? Или третий? Слишком много переменных. Нам нужны ответы, а единственный способ получить их это разговор. Думаю, нам нужно поговорить со Стюартом. Конечно же не раньше, чем тот отправится в изолятор.
— Значит, вы всё-таки думаете, что он использует NX-излучение?
— Я уверен в этом — моё кольцо светилось, когда Стюарт был рядом. Давно я не видел такого сильного излучения. Но есть и ещё кое-что. Он просил не трогать его. Значит ли это, что Стюарт сам пытается поймать убийцу? Если это так, то мы не на верном пути. Нам нужна помощь.
— Марудо-сан будет с минуты на минуту. Возможно, стоит позабыть о планах и положиться на грубую силу.
— Кофейник, у тебя есть идея?
— Да. Хватит игр! Сегодня же возьмём Стюарта и дело с концом. Я звоню в SETI, пускай разрешат использование местной полиции.
— Хорошо. Будь по-твоему. Избавимся от Стюарта — станет легче.
Когда Джейсон отошёл в тень деревьев, ко мне подбежал один из медицинских экспертов. На его лице была гримаса непонимания вперемешку со смятением.
— Вы что-то нашли?
— Кажется, мы поняли, почему показания очевидцев не совпадают с тем, что видели вы. У них в крови была обнаружена малая концентрация закиси азота.
— Эта анестезия, использующаяся при проведении операций? Но она же не эффективна на улице.
— Именно. Думаем, он использовался в смеси с другими газами, вызывая что-то вроде сонливых галлюцинаций.
— И у всех эти галлюцинации были одинаковыми?
— Такое возможно, если внушить один и тот же образ всей толпе. Например, образ чёрного мотоцикла, несущегося по улице, а затем образ совершенно другого — красного. Люди будут уверены, что они видели два абсолютно разные байка!
Вот мы и стали на шаг ближе к пониманию того, как Стюарт обвёл нас вокруг пальца. Остаётся совсем немного до того, как он окажется в изоляторе и наконец-то даст ответы на беспокоящие меня вопросы.
«Сообщение для:
Тема: jy7i09pd
Текст: Необходимо разрешение на использование местных полицейских ресурсов в соответствии с планом захвата угрозы экстраординарного типа».
*ПИЛИК*
«Сообщение от:
Тема:
Текст: Вам разрешается использовать любые методы для поимки угрозы экстраординарного типа».
Спустя час, Гранд-авеню, канализационная станция техобслуживания.
*ЗВУК: ШУМ ВОДЫ*
— Джейкоб, тебе говорили, что ты похож здесь на Брюса Уэйна [1]?
Неторопливо, боясь оступиться в лужу грязи, Алекс подошла к моему байку и осмотрела царапины и опалины на нём, а также обгоревший шлем, аккуратно свисающий с ручки газа.
— Да, говорили, — покосился я на Страха, жующего палку салями на старой ржавой трубе. — Проблем не возникло?
— Да, пропажу закиси азота никто не заметил.
*ЗВУК: ШАГИ*
Из смежного туннеля вышел Грег. Поправляя очки, он подошёл и осмотрел несколько ссадин на моей руке, кивая головой. Его лицо выражает одну простую эмоцию — интерес. Мой друг слегка нервно сказал:
— Всё в порядке, полиция нашла чужую кровь.
— Доступ твоего папочки к полицейской базе данных пришёлся кстати.
Жестом я предложил друзьям сесть на новенький диван, стоящий поодаль, у стены с трубами с горячей водой. Они немного сомневались, видя, какая вокруг грязь, но потом вздохнули и всё же присели, ожидая, пока я переоденусь.
*ЗВУК: ПРИСВИСТНУЛА*
— Ты качаешься?
[Лучше, он удирает от легавых на красном байке и устраивает пожары.]
— Я тебя не спрашивала.
Закончив удирать от полицейских и агентов SETI, я прибыл сюда, в место, где находится настоящее логово Кайла Ридли. Это заброшенная канализационная ветка рядом с пригородом, откуда вода поступает на фабрику «РокБутс». Находится она под землёй, в конце Гранд-авеню, и попасть сюда можно только через корпус старой пожарной части, опечатанный из-за ветхости. Его не сносят только потому что никто не хочет этим заниматься, ведь район здесь не совсем благополучен для развития бизнеса. Зато это дало мне убежище.
[И всё же, Джейкоб, ещё недавно эти люди тебя ненавидели, а теперь они тебе помогают. Как так?]
— Всё просто: у них, как и у меня, свои мотивы. Грег хочет найти убийцу своей матери, а Алекс просто не может устоять перед миром паранормальных существ. Благодаря ним мне удалось это провернуть. Учась на медика и используя немного моих знаний в области систем безопасности и компьютеров, Алекс выкрала компоненты для «убеждающего» газа, в том числе и закись азота, а также смогла достать образец крови Ричарда Жюльена, пакет с которой я порвал, когда в меня стреляли. Так как он пропал без вести, то полиция будет думать, что это он поджёг магазин игрушек. Грег же помог мне выйти на следователей и сообщает о ходе расследования. Мы идеальная команда.
— Которая тебе «мешает», — едко вставила слово Алекс, всё ещё сильно обижаясь на меня. — И даже твой торс не заставит меня простить тебя!
[Женщины… Нет с ними сладу…]
— Вот-вот, — поддержал Страха Грег. — Будешь и дальше здесь скрываться?
— До поры до времени.
— А как же Дженнифер? Они же найдут её у тебя дома, — снова вклинилась Алекс.
— Да иди ты! Джейкоб живёт с девушкой?! И ты мне не рассказала?! — сильно удивился Грег.
— Это неважно, — прервал я их. — Я уже отправил ей СМС с просьбой идти после школы в дом, который я купил и оформил на Элизабет Робертсон, опекуна Дженнифер. Она в безопасности. Теперь осталось только разобраться с Мастером ключей. Для этого нужно две вещи: доступ к архивам SETI и моя сестра.
— Даже спрашивать не буду, что ты задумал, — отстранённо, но наигранно фыркнула Алекс. — Нужно будет ещё что-нибудь украсть — звони.
— А я, пожалуй, вернусь домой и присмотрю за ходом расследования. Может, зайду к Дженнифер, чтобы убедиться, что она в порядке.
— Спасибо. Это не займёт много времени. Два-три дня и я вернусь к прежней жизни.
Грег и Алекс попрощались и ушли, оставив меня наедине с самим собой и этой тварью, облюбовавшей тёплые трубы. Я сел на диванчик, купленный мною недавно в магазине мебели неподалёку, и включил ноутбук, проверяя местоположения своих жучков. Дженнифер, как и ожидалось, уже в своём новом доме, а вот Маргарет на протяжении часа находится на стройке на другом конце города. Интересно, что же она там делает. Возможно, мне стоит поехать и выяснить это.
Спустя 8 часов, Дантанун-стрит, недостроенный бизнес-центр.
Проводя последние инструкции, я, Марудо-сан и Гарри Джейсон готовимся к штурму стройки, на которой мы обнаружили сигнал от мобильного Стюарта. Судя по тем же камерам видеонаблюдения, за несколько часов до него сюда прибыла девушка, и с тех пор не выходила.
— Возможно, нам придётся иметь дело с заложником. Будьте бдительны. Вас в любой момент могут обойти с флангов. И помните: мы ищем человека, убивающего голыми руками. Не опускайте оружие и не разделяйтесь.
— Но возьмите его живым, — добавил Джейсон и, закурив, первым вошёл в здание, стряхнув с плеча пыль, осыпавшуюся со строительной плёнки.
Мы ворвались следом за ним, разделившись на пять групп. На верхние этажи ведут четыре лестницы, по которым будут продвигаться основные силы, а пятая группа окружит здание, чтобы никто не смог выбраться. Им разрешено использовать оружие, но взять Стюарта живым — главная задача. Нам необходимо разобраться в том, что происходит в этом городе.
Первая группа во главе с Марудо-саном отправилась по северному коридору, через многоэтажную парковку. Мы потеряли их из виду, но продолжали ежеминутно поддерживать контакт при помощи радиосвязи, при этом проверяя каждый уголок стройки.
— Они должны быть наверху, — шёпотом сказал мне офицер, показывая результаты триангуляции телефона Стюарта.
— Это территория Марудо-сана, нам нужно скорее на неё выйти, но не прекращайте всё обыскивать. Нельзя ничего упускать.
*ПШШШ*
— Ишичиро, Джейсон, я кого-то нашёл. Они на крыше о чём-то говорят…
*ПШШШ*
— Марудо, мы идём к вам. Не вмешивайтесь раньше времени, — прервал Марудо-сана Джейсон и, бросив свою территорию, устремился на крышу.
— Сэр, мы идём за ним? — спросил тот же офицер.
— Нет, пробираемся по нашему пути.
Но не успели мы дойти до конца третьего этажа, как из рации донесся резкий вопль, а сверху послышался шум и стрельба.
— БЕГОМ НАВЕРХ!
Перешагивая через три-четыре ступеньки, я во главе своей группы поднялся на цокольный этаж, а затем, отстрелив замок, выбился на обдуваемую холодным ветром крышу. Солнце только что скрылось за горизонтом, а сырая осенняя ночь наступала по всем фронтам.
То, что мы увидели, не поддавалось никакому объяснению. Тела двух групп офицеров полиции были разбросаны по крыше. Их будто кто-то разорвал на части. А в центре всего этого месива сидел на коленях Стюарт. Он держал на руках девушку с окровавленной шеей.
— Ни с места! Джейкоб Стюарт, вы арестованы по обвинению…
*ЗВУК: РЫВОК*
— ААААААААА! — офицеры хором закричали, когда откуда-то сверху упала голова их товарища. Нечто большое свалилось с неба и стало на защиту Стюата. Парень только подначивал тварь, будто свою зверушку. Он посмотрел на меня холодным взглядом и сказал:
— Страх, я не в настроении с ними разбираться.
— Пооонял, — взвыло чудовище и устремилось ко мне.
Колени поджались, сердце застучало с бешеной силой, разгоняя горячую от ужаса кровь по телу, отдающуюся в висках сильным боем. По привычке или от бессилия, я навёл пистолет на тварь и сделал выстрел, но существо не остановилось.
Когда до моего лица этим огромным чёрным когтям оставалось меньше полуметра, что-то яркое врезалось в бок монстра — это был поток энергии, исходящий от Гарри Джейсона, поднимающегося на дрожащих ногах.
— Чего ты ждёшь, Ишичиро? Убей его! Тварь остановится, если убить хозяина!
Не думая ни минуты я перевёл прицел на Стюарта и встретился с ним взглядами. Но это были глаза отнюдь не убийцы, а печального мальчика. Он выглядел таким невинным и грустным, что становилось страшно. Но одно я знал точно: все эти люди мертвы из-за него. Я должен…
*ЗВУК: ВСКОЧИЛ*
Воспользовавшись моим замешательством, Стюарт рванул к обрыву крыши и хотел было перемахнуть на нижний этаж, но тогда мои сомнения отступили — звук выстрела разнёсся по крыше. Пуля угодила в спину, пробив грудь насквозь, а я всё продолжал стрелять, пока не закончилась обойма. Продырявленное, как швейцарский сыр, тело Стюарта рухнуло с высоты шести этажей, размозжившись об асфальт.
— Дело закрыто.
________________________
«Игрок жалеет обычно не о проигрыше, а о крушении надежд на выигрыш».
Жюль Верн
________________________
1) Брюс Уэйн (Бэтмен) — вымышленный персонаж, супергерой комиксов издательства DC Comics. Не имеет суперспособностей, компенсируя этот недостаток хорошей физической подготовкой и огромными финансами.