↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Идеальный Секрет Любви: Скверная новая жена - это легкая сладость
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 356. Звонок Си Е Хану

»

В тот момент, когда Е Ван Ван произнесла это, ее телефон начал мигать, указывая на уведомление от Weibo.

Несколько минут назад, возле старой резиденции семьи Е.

В некой машине, спрятанной в тени, на заднем сиденье сидел человек с холодным выражением лица.

На водительском сидении Сю И почти полчаса молча ругался.

Только сейчас они собирались вернуться в сад Дзинь, но в конце его хозяин заставил его изменить маршрут, сказав, что они направляются в другое место. Затем, на полпути всей дороги, его хозяин вдруг сказал ему, чтобы он остановил машину.

Он не был уверен, почему его хозяин хотел пойти в это место, которое они никогда раньше не видели, и почему он попросил его остановить машину на полпути, но затем он наконец понял, что место, где они остановили машину, было близко к старой резиденции семьи Е.

«Черт! Переезд в другое место был ложью; он намеренно проезжал мимо, чтобы увидеть свою прекрасную наложницу, а?»

Сю И ругался, когда внезапно зазвонил телефон Си Е Хана, и его маленькое сердце в ужасе забилось.

После этого он мельком посмотрел и понял, что звонящей была... Е Ван Ван.

«F ***! Разве эта женщина сейчас не на праздновании дня рождения дедушки?»

«Почему она звонит хозяину в такое время?»

Сидя на заднем сиденье, его сердце быстро забилось, мужчина на мгновение остановился, прежде чем ответить на звонок.

В следующую секунду с телефона зазвучал голос девушки...

[Мистер Гу, можно мне микрофон, пожалуйста?]

Услышав это, глаза человека на заднем сиденье потемнели.

По телу Сю И пробежал холодок. Что это значит?

«Е Ван Ван, кажется, говорит с кем-то еще? А у этого человека фамилия "Гу"? Это не может быть... Гу Юэ Зе, не так ли?!»

Сразу после этого голос Е Ван Ван продолжил звучать в телефонной трубке...

[Уважаемые гости, друзья...]

[Однако мне очень жаль говорить об этом, но сегодня я хотела бы объявить всем, что я, Е Ван Ван, хотела бы официально отменить свои отношения с Мистером Гу Юэ Зе...]

[Мистер Гу, я понимаю, что вы злитесь, но мне очень жаль, я действительно не испытываю к вам никаких чувств...]

[Я влюблена в кого-то другого...]

****

****

В то же время в банкетном зале, после того как Гу Юэ Зе услышал угрозу от Е Ван Ван, в его глазах появился ледяной отпечаток.

Естественно, он не хотел, чтобы люди знали, что его собственная невеста на самом деле стала женщиной Си Е Хана.

Если бы это был какой-то другой человек, он посчитал бы его статус ниже своего — в Имперском Городе было не так много богатых сыновей, которых он боялся, но из всех людей... из всех людей это должен был быть Си Е Хан...

Аристократические семьи, подобные его, даже не имели права смотреть на семью Си.

Пока Гу Юэ Зе молчал с застывшим выражением лица, Е Ван Ван развернула юбку и быстро ушла.

На месте этого происшествия пара богатых молодых хозяев собралась в группу и неоднократно в шоке восклицала.

— Да... блин! Я что-то не так услышал? Наш великий принц Гу кого-то только что бросил?

— Да, больше, чем просто бросил — его невеста только что объявила, что она влюблена в другого мужчину и хочет отменить помолвку — на его голове теперь сибирская равнина [1]!

— Я не ожидал, что великий принц увидит этот день!

План Гу Юэ Зе сегодня вечером был идеальным — отменить помолвку с Е Ван Ван, а затем объявите об отношениях между ним и Е Ии. Если бы Е Ванван разыграла большую сцену между ними, то это было бы более выгодно для него.

Но он ни за что не предполагал, что Е Ван Ван, в конце концов, сделает из него дурака, и теперь он был тем, кого бросили самым унизительным для человека образом.

Гу Юэ Зе был не единственным, кого это коснулось — хрупкое и нежное маленькое личико Е Ии полностью напряглось.

Понятно было, что именно Е Ван Ван должна была быть выброшена, но Е Ван Ван все испортила, и теперь, похоже, она подбирала человека, которого выбросила Е Ван Ван, не захотев его.

________________________________________

Примечание переводчика:

[1]: Обычно, когда парня обманывают, мы говорим, что он одет в зеленую шляпу.

Одно из объяснений состоит в том, что эта фраза звучит похоже на слово «рогоносец». Другая история гласит, что во времена династии Юань семьи проституток были вынуждены носить зеленые шляпы. А еще один вариант говорит, что мужчины борделя в династии Тан носили зеленые шляпы. (Есть даже другая история, в которой трудолюбивый мужчина случайно вышел из дома в зеленой шляпе, которую любовник его жены по ошибке покинул.)

Источник: https://kotaku.com/5936487/the-adulterous-shame-of-green-hats



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть