↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Старшая Школа DxD
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 15. Жизнь 5. Волчий герб (2)

»

— Все потому, что здесь проходит грань между обычным миром и тайным поселением ёкаев-сэннинов. Туман, окружающий это место, создан особой техникой, чтобы незрелые и злые ёкаи не доставляли хлопот миру людей. Слабым магам и ёкаям достаточно лишь дотронуться до него, чтобы туман начал воздействовать на их тело и дух. То, что вам удалось передвигаться в нем, — доказательство вашей немалой силы. Позже я покажу вам дорогу, где другим сэннинам будет непросто вас обнаружить. Прошу, в следующий раз воспользуйтесь ею.

Выходит, этот туман обладает таким эффектом. Вот из-за чего мы не могли воспользоваться своими силами по-полной.

Но я и представить не мог, что по ту сторону тумана окажется мир ёкаев-сэннинов… Я слышал, что в глубинах гор есть подобный мир, но даже не догадывался, что он здесь. Для нашей группы, ищущей сильных врагов, это, наверное, хорошие новости. Уже от одного лишь разговора их боевой дух слегка поднялся.

— Разве это не твоя родина? Тебе бы следовало знать, ня, — подталкивала кошка обезьяну.

Мартышка улыбнулась, почесывая голову, чтобы уйти от вопроса.

— В этом мире есть много тайных мест, где живут ёкаи-сэннины. На моей родине не было такого тумана. В моей деревне были лишь мирные идиоты, только я вышел сорванцом, что выделялся среди них. Похоже, ёкаи-сэннины здесь слегка свирепы.

Увидев реакцию Бико, Сюаньцзан Саньцзан тихо засмеялся:

— Ты и вправду похож на первого. Мне с самого начала так показалось. Особенно напоминает его твое улыбающееся лицо.

Услышав это, мартышка сделала озадаченное лицо.

— С-серьезно, монах-сама?! Хотите сказать, что я стану таким же, как этот обезьяний старик?!.

Сдается мне, на самом деле его похвалили, но раз уж эта обезьяна поистине глупа, слова Сюаньцзан Саньцзан его шокировали. А должны были тронуть.

…И тут кошка навострила уши, а Артур, тихо наблюдавший за происходящим, с ухмылкой посмотрел в сторону входа.

…Я тоже чую. По другую сторону кто-то есть. Два загадочных существа постепенно приближаются к хижине.

Все это заметили и насторожились.

В одно мгновение двое, стоящие напротив двери, нарушили тишину:

— Выходи!

— Выходи!

Прозвучали два мужских голоса. Они пытались позвать хозяина этой хижины.

Кажется, Сюаньцзан Саньцзан знал, кому принадлежат голоса, и потому слегка рассмеялся.

Монах вышел из хижины, распахнув дверь, и мы последовали за ним. Снаружи нас ждали… два человекоподобных ёкая в броне военачальников древнего Китая. Оба выглядели одинаково. У обоих были торчащий изо лба рог, длинные и острые когти, большие глаза и рты с выступающими клыками. Ростом они с обычного мужчину.

На броне одного было выгравировано «Золото», а у другого — «Серебро».

Оба вели себя напыщенно — встали в позу и прокричали нам:

— Я не кто иной, как великий Кинкаку!

— Я не кто иной, как великий Гинкаку!

Они стояли с гордыми лицами, будто говоря: «Отлично справились».

Увидев их, Вали ухмыльнулся, а удивленная мартышка положила руку на лоб.

— …Серьезно? Ни за что бы не подумал, что встречу их здесь… Это же Кинкаку и Гинкаку!..

Братья-ёкаи, упоминаемые в «Путешествии на Запад»: Кинкаку и Гинкаку. Скорее всего, они не фальшивки, а настоящие. Ёки, окружающая их тела, сильна, и я вообще не чувствую, чтобы они были открыты для атак, хоть и корчат непонятные позы.

При виде них Сюаньцзан Саньцзан улыбнулся. Он словно готовился к появлению озорных юнцов. Судя по всему, они пришли не в первый раз.

— Ах, уж не Кинкаку и Гинкаку ли это? Снова пришли убить время?

Увидев улыбку монаха, князья бесстрашно рассмеялись:

— Ка-ка-ка, ты в последний раз говоришь так с нами, Сюаньцзан!

— Ши-ши-ши, сегодня последний день, когда ты можешь позволить себе подобное, Сюаньцзан!

Оба встали в позу, будто собирались драться с Сюаньцзан Саньцзан.

Мартышка вышел вперед вместо него.

— Не могу поверить. Кто бы мог подумать, что повстречаю их… Что собираешься делать, Вали? Будем сражаться? — спросила обезьяна у своего лидера, но парочка среагировала на появление Бико, озадаченно посмотрев на него.

— Ах ты, шпионишь на Великого Мудреца, Равного Небу?

— Нет, брат. От него исходит та же ки, что и от Великого Мудреца, Равного Небу!

Похоже, они поняли, кто эта мартышка на самом деле. Одинаковая ки. Если судить по ней, все именно так. Можно сказать, это вполне естественная реакция для тех, кто знает первого Сунь Укуна.

— Ну, такое можно и не скрывать. Я потомок-сама Сунь Укуна.

Мартышка строила из себя кого-то важного, словно не его недавно шокировали слова о схожести с Первым. …Хитрая обезьяна. Как и думал, он худший из нас.

Вали шагнул вперед и сказал двум ёкаям:

— Как раз вовремя. Кинкаку, Гинкаку, я кое о чем хочу вас спросить.

Может, из-за ки Хакурюко, но оба посерьезнели.

— Нгх, брат. У этого дракона необычная ки!

— Верно, брат. У этого дракона ненормальная ки!

Видимо, они поняли силу мужчины по имени Вали, даже не сражаясь. Чего и следовало ждать от ёкаев из легенд.

Не обращая внимания, Вали задал им вопрос:

— Я ищу гору, на которой появляется принц Нэчжа. Мне бы непременно хотелось, чтобы вы рассказали, если знаете.

Да, принц Нэчжа. Один из сильных врагов, за которым Вали и все мы охотимся. Божество, появляющееся в двух из четырех известнейших китайских фантастических романов: «Путешествии на Запад» и «Возведении в ранг духов». Воитель, обладающий множеством артефактов и вышедший победителем из всех битв.

С точки зрения силы, он считается равным или даже превосходящим первого Сунь Укуна. До нас доходили слухи, что иногда он спускается с горы Меру и появляется в глубине гор где-то в этой стране.

— Ка-ка-ка.

— Ши-ши-ши.

Ёкаи лишь переглянулись и вызывающе засмеялись. Можно считать, что они знают, но…

Возможно, его разозлил смех братьев, и поэтому Бико встал в стойку, призвав Жуи Цзиньгу Бан.

— Ну, спросить у них силой тоже будет неплохо.

Все окончилось подобающим для нас образом. Решать проблемы силой. Такое с нами постоянно случается.

— …Мы можем с ними сразиться, монах-сама? — на всякий случай спросил Бико у Сюаньцзан Саньцзана.

— Да, думаю, понаблюдать за силой Сунь Укуна после стольких лет вовсе неплохо, — неожиданно согласился он.

А он довольно либерален. Не могу представить его в роли верховного жреца, стягивающий волшебный обруч каждый раз, стоило только Сунь Укуну сделать что-то плохое. Быть может, он стал мягче после возведения в Будды, чем когда был монахом.

— Фу-фу-фу, тогда, пожалуй, сестрица Курока протянет тебе руку помощи, ня.

Рядом с мартышкой встала кошка-Курока. Мартышка скорчила недовольную рожу.

— Серьезно, меня одного вполне хватит. Отойди, Курока. В этом тумане ты не только не можешь использовать свое сенджуцу, вероятно, демоническую энергию и ёджуцу тебе тоже едва ли удастся применить. Ты ведь плоха в рукопашном бою в отличие от своей сестры, не так ли?

— Н-фу-фу♪ Со мной все будет в порядке, ведь, если понадобится, я прикончу их своим неко-ударом, ня.

Хоть кошка с обезьяной и пытались наслаждаться битвой с ёкаями, упоминаемыми в одном из четырех известнейших китайских фантастических романов…

Сами братья лишь заулыбались еще отвратительнее. Они указали на Бико с Курокой.

— Значит, этого зовут Бико… а ее — Курока?

Они переспросили их имена… если не ошибаюсь, это…

— А? И что?

— Ня? Они мною заинтересовались, ня?

Эти двое неосмотрительно ответили.

В тот же момент Гинкаку достал из-за пазухи тыкву-горлянку. Да, это…

Из горлышка вырвался странный вихрь, засосавший мартышку вместе с кошкой.

— Ува! Черт, это же…

— Уня-я! Это и есть тот кувшин?!

Из-за того что оба расслабились, они очутились в тыкве, ничего не успев сделать.

…Остальные только и могли стоять с ошарашенными лицами из-за произошедшего.

…Насколько же… они безмозглые?

Если братья полностью соответствуют легендам, то у них есть пять сокровищ, украденных у Тайшан Лаоцзюня (Высочайший древний властитель). А это особенно известно — тыква из червонного золота. Тех, кто ответит, когда их позовут, засосет внутрь. Даже я, родом из скандинавской мифологии, знаю об этом, но тем не менее мартышка и кошка ответили, не подумав. …Если бы использовали свою истинную силу, то могли бы сражаться, не оказавшись в такой ситуации.

Как и думал, они настоящие глупцы.

А теперь возвращаемся к началу нашей истории…. Парочка идиотов попалась, как же теперь нам следует разобраться с братьями?

Логично дождаться приказов нашего лидера, Вали.

Артур достал королевский святой меч Калибурн из другого измерения. Этот святой меч окутывает спокойный поток силы. К тому же его насыщенная аура действует даже внутри тумана, так что он, несомненно, производит впечатление сильнейшего среди святых мечей.

— Вали, что будем делать? Поставим в приоритет спасение Бико и Куроки? Лично меня интересует одно из их пяти сокровищ, Семизвездный меч.

Взгляд Артура пал на меч, свисающий с пояса Кинкаку. Я слышал, что он обладает силой истреблять зло и заставлять ёкаев подчиняться.

— Ну серьезно, невнимательность Бико с Курокой — это проблема.

Затем Вали создал два сгустка демонической энергии и выпустил вперед. Хоть это лишь легкий выстрел, он все равно принадлежит сильнейшему Хакурюко в истории. Слабаки бы сразу исчезли, попав под него. Однако…

Кинкаку достал из-за спины огромный веер, похожий на лист.

— Веер из листа банана!

Здоровенный веер создал сильный ветер, на время рассеявший туман, и в то же время запустил демоническую энергию Вали далеко в другом направлении.

…Одно из пяти сокровищ, имеющихся у них, — Веер из листа банана. Демонический веер, способный снести любого. Кажется, Вали тоже слегка удивился.

— Как и думал, несерьезная атака на них не сработает. Этого и стоило ожидать от легендарных ёкаев. Они и вправду обладают силой, позволившей им сражаться с первым Сунь Укуном.

Получив комплимент, братья гордо сложили руки и закивали.

— Хм-м, похоже, этот дракон понимает нашу силу лучше той кошки и родственника Сунь Укуна, брат.

— Хм-м, похоже, этот дракон способнее той кошки и родственника Сунь Укуна, брат.

Оба опять встали в напыщенные позы.

— Подобные вам не ровня нам, великим братьям!

От заявлений этих ёкаев и впрямь чувствуешь себя хорошо.

Сюаньцзан Саньцзан с улыбкой наблюдал за происходящим.

— Что же вы будете делать теперь? Стоит ли мне рассказать о их слабостях?

Вали расправил крылья света, материализовав броню Божественного Разделения и покачав головой.

— Нет, мне доставляет удовольствие сражение с врагами с помощью собственных предубеждений и стиля. Я благодарен за предложение, но позвольте мне сделать это по-своему. Неприятностей вам не доставлю.

Вали рванул вперед и начал сражаться с братьями.

Пожав плечами, Артур убрал святой меч обратно в другое измерение.

— Что ж, в этот раз оставлю бой на нашего лидера, нет, чтобы Альбион поправился. Ле Фэй, сегодня будем зрителями. Как бы то ни было, когда эти братья-ёкаи ослабят бдительность, мы спасем Бико с Курокой.

— Поняла, брат. Уфу-фу. Кажется, Вали-сама это нравится. Верно, Фенрир-чан?

Да, вы правы, леди Ле Фэй. Я решил понаблюдать за боем нашего лидера и сел рядом со своей леди.

─○●○─

— Спрошу еще раз. На какой горе появляется принц?

Немногим позже Вали, одолевший Кинкаку и Гинкаку, отозвал свою броню и задал братьям-ёкаям тот же вопрос. Их тела были связаны могущественной веревкой — одним из сокровищ.

После обмена несколькими атаками они сразу же поняли, что Вали на совершенно ином уровне, и попытались схватить его с помощью веревки. Но вместо этого попались сами…

Хоть они и обладают сильной ёки и сокровищами, их, как и Бико с Курокой, подвела невнимательность.

…Быть может, ёкаи это те создания, что невольно ослабляют бдительность, даже если они сильны?

— …Если вам нужен принц, то он на земле, где растут священные лотосы, в трех ущельях отсюда.

— …Верно, если вам нужен принц, то ищите у священных лотосов.

Так нам ответили братья. У них недовольные лица. Наверное, их не устраивает такой исход битвы. Затем они спросили у Вали:

— Возможно ли, что ты, как и принц, тоже веришь в воскрешение Гюмао?

— Возможно ли, что ты, как и принц, тоже собираешься одолеть Гюмао?

Гюмао. Князь ёкаев в Китае, в прошлом сражавшийся насмерть против группы Сюаньцзан Саньцзана. Насколько я знаю, в записях говорится о том, что его уничтожили…

Вали лишь бесстрашно улыбнулся.

— Довольно занятная история. Разузнаю и об этом наряду с поисками принца. Мы впустую потратили время на поиски Кром Круаха, но, кажется, нам удастся найти принца.

Серьезно, улыбка этого мужчины полна наслаждения, когда он получает информацию о сильных врагах.

Узнав нужное, он взглянул в сторону Сюаньцзан Саньцзана.

— Сюаньцзан-доно, мы вам очень обязаны. Как только лекарство закончится, я хотел бы прийти к вам еще. Я был бы рад, если бы вы приняли эту просьбу.

Для неустрашимого Вали это действительно просьба, к которой он тщательно подбирал подходящие слова.

Нет, не совсем так. С теми, кто заслуживает его уважения, он ведет себя подобающим образом. У злодейского Хакурюко есть и такая сторона.

Сюаньцзан Саньцзан улыбнулся и кивнул:

— Да, конечно. Все же сегодня мне показали нечто крайне занятное. Прошу, предоставьте Кинкаку и Гинкаку мне. Фу-фу-фу, Кинкаку, Гинкаку, может, сегодня мне стоит заставить вас помочь с ужином?

В ответ на слова Сюаньцзан Саньцзана оба ёкая лишь скорчили недовольные рожи, ведя себя так, словно это совсем не смешно.

Теперь осталось лишь…

[Эй! Меня не волнует, что там происходит, выпустите нас отсюда!]

[Эй, лидер! Вытащи нас, ня!]

Я слышу голоса, доносящиеся из тыквы из червонного золота, которую держит леди Ле Фэй. Верно, мартышка с кошкой все еще там.

Вали лишь пожал плечами.

— Побудьте-ка там еще. Кинкаку, Гинкаку, я одолжу эту тыкву. Кажется, она в самый раз подходит для тренировки этих беспечных болванов. Похоже, там они смогут поразмышлять над своими ошибками.

[Ты серьезно, Вали?! Ты что, разозлился на нас?! Это из-за того, что нас затянуло в эту тыкву?! Мы просто слегка расслабились! Если сразимся с ними еще раз, то непременно выиграем!]

[Ня-я! Лидер, ты дурак! Как только выберусь отсюда, сразу же уйду к Широне, ня!]

Из тыквы доносились отговорки и жалобы двух идиотов.

— Ну и ну, в этой команде всегда весело.

— Ты прав, братик.

Видимо, брату и сестре Пендрагон тоже весело. Что ж, хоть я и негодую, думаю, быть здесь не так уж и плохо.

Верно, даже мне это кажется интереснее, чем находиться со своим отцом, Локи. Кажется, эта команда идеально подходит, чтобы скоротать время и для интереса.

Наш лидер-белый дракон сказал нам, вращая на нитке вокруг пальца тыкву, в которой были обезьяна и кошка:

— Ладно, давайте двигаться дальше.

Похоже, наше приключение еще нескоро закончится.

Как много еще в этом мире сильных врагов и тайн…

Эпизод Азазаль. 2

Я, Азазель, всегда думал, что Драйга и Альбиона, получивших таких владельцев в этом поколении, можно описать лишь одним словом — невезучие. Наверное, они и подумать не могли, что их будут называть «Сисько-дракон» и «Кецурюко».

— Настанет день, когда я закончу свою битву с Хёдо Иссеем. Частичка меня лишь желает, чтобы к тому моменту Альбион свыкся с ситуацией Секирютея, — сказал Вали, и…

[…Невозможно, дэгозару.]

Бико, сидящий рядом с Вали, громко захохотал.

— Да ладно. Разве не забавно? Последняя решающая битва между Сисько-драконом и Попко-драконом! Эй, мистер Азазель, можешь и Вали включить в шоу Сисько-дракона?

— Ага, я уже об этом подумываю.

[!.. Хотите сказать, что я больше не могу смеяться над Драйгом… Нет, я ни разу не смеялся над ним из-за этого!.. Понятно, вот что значит товарищ! Хорошо, когда в следующий раз увижу Драйга, разделю эту боль вместе с ним!..]

Похоже, в глубине души Альбион неожиданно смог что-то осознать.

Небесные Драконы начали понимать друг друга из-за такого… Погодите-ка, выходит, теперь ссора между Небесными Драконами окончится, не так ли? И причиной тому стал Исэ…

Не чувствуя ни капли боли, переполняющей его партнера, Вали вызывающе улыбнулся:

— Темные Драконы… Интересно. Возможно, теперь я смогу встретиться с Кром Круахом, которого никак не мог найти. Похоже, мне удастся по-настоящему этим насладиться.

Вот оно, проявление его жажды битв? Все же, сдается мне, он и в горах Китая успел навести переполох…

Однако Вали внезапно нахмурился.

— …Азазель, касаемо того, кто стоял за этим инцидентом… Евклид Люцифуг рассказал мне.

— ?!

Меня шокировало его откровение. …Хотите сказать, они сообщили только Вали?

С ненавистью, горящей в глазах, Вали с отвращением произнес:

— …Это он, Азазель. Этот подонок стоит за всем!..

От наполненных злобой слов мне на ум приходит лишь один человек.

Если все действительно так, то это может затронуть не только нас!..

…Почему он решил объявиться именно сейчас?..

Я не мог остановить дрожь, пробегавшую по всему моему телу.

Эпизод Юто. 1

Снаружи идет сильный снег.

Я, Киба Юто, сейчас вместе со своей хозяйкой — Риас Гремори — на территории вампиров, фракции Цепеш, расположенной в глубинах Румынии.

Это замок дома Влади. Нас отвели в одну из комнат в жилой части. Вид, простирающийся передо мной из окна, — белоснежный снег и город при замке.

Можно сказать, это родина Гаспар-куна.

Хотя до утра весь город окутывал туман, как только пошел снег, он тут же исчез.

Неудивительно. Этот плотный туман, созданный вампирами, используется, чтобы не пропускать солнечный свет. В снежную погоду в нем нет никакой нужды.

Лично мне не нравится такой своеобразно вязкий туман. Неприятное ощущение, будто за каждым твоим движением следят.

Когда мы разделялись с Азазель-сенсеем, он тоже жаловался на туман рядом с территорией Кармиллы.

Нам сразу же позволили войти в замок, где располагается дом Влади. Президенту, встретившейся с отцом Гаспар-куна, после нескольких разговоров с ним позволили остаться здесь.

Это должно означать, что еще остаются вещи, о которых Президент хочет узнать. И похоже, дом Влади пока тоже не собирается отсылать ее.

Несмотря на идущий снег, вдалеке виднеется огромное здание. Да, то замок прародителя дома Цепеш, от которого и берет свое начало фракция Цепеш. Он намного больше того, что принадлежит дому Влади.

На его территории могут жить только чистокровные вампиры. Поэтому город при нем усеян замками и поместьями, принадлежащими лишь знати. Скорее всего, в городе фракции Кармиллы похожая ситуация.

Среди них есть и чистокровные вампиры, покинувшие это место и тихо живущие на задворках. Слышал, что они считаются еретиками, не сумевшими привыкнуть к нынешнему вампирскому обществу…

Возможно, они могли бы лучше поладить с нами. Как бы то ни было, ощущение чистокровности, исходящее от вампирской знати, кроме них самих мало кто почитает.

Внезапно раздался стук в дверь.

— Юто, я могу войти?

Это Президент. Когда я ответил «Да», моя хозяйки вошла со скучающим видом.

Наверное, ей и вправду скучно. Все-таки переговоры оборвались на середине.

Атмосфера внутри замка переменилась всего несколько дней назад. По виду и поведению вампиров этого не понять, но по незначительному изменению в атмосфере, царящей вокруг жильцов, мы пришли к выводу, что что-то произошло. Даже нынешний глава дома Влади, отец Гаспар-куна, прислушивавшийся к Президенту, внезапно отложил их беседу и отправился в замок, принадлежащий дому Цепеш.

Однако, раз уж нам разрешили остаться и поговорить с ним позже, у нас появилось много свободного времени. Единственное, что Президент может делать, — ходить между своей и моей комнатами. Остальное по сути запрещено.

Она выглянула в окно.

— Как насчет того, чтобы связаться с Исэ-куном?

В ответ на предложение моя хозяйка вздохнула.

— Уверена, сейчас у него школа, так что я не могу вот так просто взять и выйти с ним на связь. К тому же, если позвоню сейчас, не достигнув особого прогресса, он будет излишне волноваться…

Такое действительно может произойти. Все же мы говорим об Исэ-куне. Если он узнает, что Президент безрезультатно остается в доме Влади, то вполне может подумать «Они тебя удерживают?!».

По правде говоря, мы в самом деле под домашним арестом, поэтому ему определенно не стоит давать лишних поводов для волнения.

Глядя на вид за окном, Президент пробормотала:

— …Этот вид и впрямь навевает воспоминания. В тот день была такая же метель.

Ах, так ты об этом.

— Я о том же подумал. Ведь это место все же ближе к тому, нежели Япония, верно?

В день, когда я встретил Президента, шел такой же снег...

1. Афазия — локальное отсутствие или нарушение уже сформировавшейся речи. В целом речь афазиков характеризуется бедностью лексики, они редко употребляют прилагательные, наречия, описательные обороты, почти не используют и не понимают пословицы, поговорки.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть