В белом таунхаусе, на оживленной улице.
— Ахахаха! Харпер! Хорошие новости!
Айра дико рассмеялся и сел на край кровати. На его коленях была черная книга со странными словами и символами. Причина, по которой он смеялся, заключалась в том, что он наконец понял смысл одной страницы в книге. Слабый шепот, который издавался при чтении книги, казалось, прекратился. Он вырвал страницу из книги, но содержимое исчезло, и лист бумаги стал пустым. Слова медленно появились на другой странице.
Харпер вошла в комнату босиком, потирая глаза.
— Айра... что это?
Спросила девочка, зевая.
Айра схватил ее и подбросил вверх.
— Ваах!
Крикнула Харпер от удивления. Падая, она приземлялась на руки Айры, затем он снова подбрасывал ее.
— Хахаха!
Она дико хихикала, когда летела по воздуху. Ее хихиканье звучало как громкий смех Айры.
— Ну, хорошо.
Айра поймал ее и положил. Ее коричневые и черные волосы были очень грязными, но она не обращала внимания и продолжала хихикать.
— Пойди в универмаг на этой улице, возьми карандаши и бумагу, а я пойду куплю что-нибудь на завтрак.
Айра махнул рукой и дал Харпер 100 гре.
Харпер кивнула головой и побежала надевать туфли.
Засмеявшись, Айра спустился вниз.
— Подожди меня!
Она хихикнула и приостановилась, чтобы надеть обувь.
***
После покупки завтрака, карандашей и бумаги Айра и Харпер сидели за обеденным столом и ели; у Айры было несколько стейков и несколько фруктов, а у Харпер один стейк и меньше фруктов. Айра первым закончил есть, после чего начал писать. Закончив, он удовлетворенно кивнул головой.
— Харпер, ты знаешь, что это?
Спросил он, широко улыбаясь.
Харпер покачала головой, внимательно следя за своим стейком.
— Ха, это рецепт. Чего-то великого.
Айра рассмеялся и снова просмотрел газету.
— Что в этом великого?
Спросила Харпер.
— Когда мы пойдем к алхимику, ты поймешь.
Айра встал и подошел к двери. Харпер посмотрела на него, а затем на еду и, решив доесть позже, последовала за Айрой.
Вшшш.
Айра снова занял свое место за столом и взял остальную часть стейка Харпер.
— Эй!
Девочка затопала ногами.
— Поехали.
Айра ухмыльнулся, когда они вышли из дома.
***
Айра и Харпер дошли до небольшого заброшенного здания в дальнем углу столицы.
Над зданием висели маленькие кривые буквы, сделанные из железа, давно уже изъеденного ржавчиной.
Они гласили:
Алхимические смеси Чарли.
Дверь здания была сделана из листовой стали и имела форму свода.
Скрип.
Айра открыл скрипучую металлическую дверь и вошел. Харпер была далеко позади.
Внутри был беспорядок: прилавок загроможден банками и тюбиками с загадочными веществами и жидкостями. Книги разбросаны по полу, а сама книжная полка была пустой. Коробки, наполненные бутылочками, тюбиками и множеством других инструментов, были помещены в угол; короче говоря, по всей комнате творился беспорядок. Человек бросился к ним из секретной лаборатории, издавал гнилой запах.
— Клиент или Наемник?
Из комнаты вышел мужчина средних лет и закрыл дверь.
— И то, и другое.
Сказал Айра, улыбаясь.
У мужчины среднего возраста была неровная борода, длинные темно-каштановые волосы, которые выглядели очень неопрятными, и черный фартук поверх простой бежевой одежды. На фартуке была бирка с фамилией «Чарльз».
— Что тебе нужно?
Мужчина средних лет поднял блокнот и поспешно начал писать.
— Можете ли вы помочь мне сделать это?
Спросил Айра с усмешкой, поднеся бумагу к прилавку. Человек вздохнул, вытаскивая очки из кармана. Он уже сбился со счету, сколько раз ему давали идиотские личные запросы. Большинство людей не знали об алхимии, они просто приносили различные зелья и смеси, но не погружались в специфику.
— Слушай, если это еще одна просьба о любовном зелье, я...
Но Чарльз замолчал, дочитывая содержание листка.
— Э-это…
Он снова и снова смотрел на бумагу, затем на Айру.
Айра рассмеялся, отдергивая бумагу.
— Хорошо?
Спросил Айра.
— Я могу, но вы просите это для себя?
Чарльз широко раскрыл глаза.
— Нет. Это нужно моей сестре, а не мне.
Ответил Айра, затем шагнул в сторону и указал на Харпер.
— Отлично!
Кивнул Чарльз.
— Пока ее тело все еще находится на ранней стадии развития, нам просто необходимо это сделать.
Чарльз безумно кудахтал. Прямо сейчас он был наполнен радостью.
— Ты знаешь, что это такое?!
Страстно спросил он.
— Рецепт.
Айра небрежно пожал плечами.
— Это не просто рецепт! Это процесс фильтрации генетических признаков и соединение их всех в одну родословную!
Ответил Чарльз, тяжело дыша.
— В этом списке необычный набор ингредиентов, поэтому есть сотни и тысячи возможностей. Если бы этот рецепт был открыт миру, я уверен, что каждая крупная держава боролась бы за него.
Чарльз безудержно болтал.
— Но и это еще не все! Ни одна форма жизни не может установить над этим контроль.
Чарльз представил чудо и расширил глаза еще больше, чем раньше.
— Не могли бы вы объяснить понятнее?
Айра смущенно почесал голову.
— Да, не могли бы вы объяснить получше?
Харпер попросила вслед за ним и почесала голову так же.
— Не уходите!
Чарльз бросился в лабораторию и вернулся с большой доской белого цвета и начал рисовать пять кругов и ряд разных черных линий.
— Знаете ли вы о Теории Происхождения Сил?
Спросил Чарльз.
И Айра и Харпер отрицательно покачали головами.
— Чтобы вам было проще понять, представьте, что наш мир — это круг. Каждая строка — это сила, выходящая за рамки законов, которые управляют нашим миром. Некоторые люди предполагают, что существует бесконечное число или силы, а другие предполагают, что существует конечная сумма... Извините, я забегаю вперед. Возьмем за гравитацию одну линию, за ману другую линию, судьбу — это третья линия и т. д. Каждая линия — это особая сила, которая воздействует на наш смертный уровень; эта сила дарит нам способности. Представьте, что самый большой круг — это занавес, за занавесом находится божественный уровень, откуда происходят эти силы.
Чарльз посмотрел на Айру и Харпер, которые стояли в углу, глядя на банку.
— Эй, вы не...
Начал Чарльз.
— Я слушаю, просто давай ближе к сути.
Айра повернулся и улыбнулся.
Чарльз оставил свои переживания и продолжил объяснять.
— Можно с уверенностью предположить, что есть божественные существа, которые могут использовать эти силы, или, может быть, они имеют полный контроль над всеми этими силами. Представьте, что вы держите нитку в обеих руках, и если кто-то придет и потянет ее, вы наверняка будете знать об этом.
Чарльз старался объяснять понятно.
Айра уставился на Чарльза и ждал.
— Я имею в виду, что если вы создадите новую родословную, это может привести к небольшому отскоку в известной или неизвестной силе, поскольку она идет вразрез с естественным порядком.
Чарльз закончил.
— Значит... может случиться что-то плохое?
Просто спросил Айра.
— Да-да, если ты хочешь это сделать, я думаю, ты мог бы.
Чарльз криво улыбнулся.
— У меня есть два очень важных вопроса.
Выражение Айры стало серьезным, и Харпер подумала, что впервые видит его таким.
— Ч-что это?
Осторожно спросил Чарльз, почувствовав, что настроение гостя изменилось.
— Можете помочь мне сделать протез для руки и почему есть две луны?
Айра громко рассмеялся.
— Хехехе.
Харпер хихикнула, чувствуя, что ее обманули.
— Да, я могу. Я не знаю, если вы серьезно говорите о лунах. Зимой появляется вторая луна, Ульта Минор.
У Чарльза было невозмутимое выражение. Если бы он выражался так раньше, то заслужил бы награду от Общества Магов и Алхимиков, но перед этим мальчиком он заработал только головную боль.
— Запишите свое имя, адрес и время. Я достану необходимое оборудование, и вы сможете обрабатывать ингредиенты.
Чарльз глубоко вздохнул, массируя свои виски.
— Вам нужна помощь в этой работе?
Спросил Айра с любопытством.
— Нет.
Быстро ответил Чарльз.
— Хорошо. Харпер, пойдем перекусим.
Айра и Харпер вышли из магазина, оставив алхимика в замешательстве.