Срочная конференция Короля состоялась в секретной подземной комнате дворца.
— Ваше Величество! — преклонив колени, несколько военных и выходцев из благородных семей заговорили одновременно.
— Поднимитесь и займите свои места, — подняв руку, сказал им король Виндзор.
Он сидел во главе длинного стола переговоров. Остальные сидели по обе стороны от него. Некоторым присутствующим понадобилось немного больше времени, чтобы занять свои места, потому что, будучи туго перевязанными, им было трудно двигаться. И одним из этих людей был генерал Холчестер, у которого был невероятно болезненный вид.
Король Виндзор это заметил.
— Генерал, что произошло в военном центре? — спросил король Виндзор, испытывая дурное предчувствие.
— Ваше Величество, после завершения расследования преступлений, совершенных бывшим капитаном Эйвери Тинн, она сделала предательские заявления, и после попытки казнить ее, она использовала кулон, чтобы позвать на помощь… свою мать, Кейси Тинн, которая вторглась в здание и после коротких переговоров атаковала. Мне с трудом удалось отразить ее атаку, несмотря на то, что она не использовала свои силы в полной мере. Затем она предложила пощадить всех, если мне удастся парировать ее атаку. К сожалению, для этого мне пришлось использовать свою жизненную силу, — с печалью в голосе произнес Генерал.
Все с тревогой стали переглядываться. В боевом рейтинге генералу присуждали S+, но с тех пор, как он воспользовался жизненной силой, его способности, должно быть, резко уменьшились. Военным, которые стали свидетелями этой битвы, стало стыдно. Они даже не смогли защитить своего генерала, который был одной из самых важных персон в Королевстве.
— Ясно… — мрачно ответил король Виндзор. Новость, которую сообщил генерал, была важной, но ничто не могло сравниться по значимости с новостями из Архива.
— Я уверен, что все заметили следы борьбы в Зале. Пока Кейси Тинн атаковала Военный Центр, мы были атакованы Лорен Тинн, нынешним матриархом семьи Тинн… — сказал король, окинув взглядом всех присутствующих.
— Ах! — несколько человек не смогли сдержать своего удивления. Некоторые вспомнили, что Лорен Тинн была матриархом еще при жизни их дедушек, и раньше они предполагали, что она уже давно мертва. От семьи Тинн давно не поступало никакой информации, потому они не знали, как у них развиваются события.
— Десятки моих стражников были убиты без боя. Судя по тому, что рассказал генерал Холчестер, я догадываюсь, что Лорен Тинн тоже атаковала не в полную силу, — продолжил король.
— Я получил пугающую информацию. В венах у женщин семьи Тинн течет кровь Валькирий. Предполагаю, что никто из вас не знает, кто такие Валькирии, поэтому я расскажу то, что я узнал. Мой предок, король Виндзор VI был лично знаком с Лорен Тинн.
Участники собрания чуть не ахнули от удивления. Все были изумлены тем, как долго она живет. У некоторых даже мелькнула мысль о том, чтобы присоединиться к семье Тинн и заполучить хоть небольшую часть этой силы.
— Я знаю, о чем вы подумали, но позвольте мне закончить речь, — серьезным тоном сказал король Виндзор.
— Я начну свой рассказ с характеристики Валькирий, которые удалось определить моему предку. Валькирии — раса крылатых женщин, необычайно талантливых во всех сферах боя и обладающих невероятными магическими способностями. Поговаривают, что они даже способны воскресить умершего. Кроме того, они не стареют. Лорен Тинн призналась моему предку, что ее мать, Кара Тинн, погибла в сражении, предположительно, обретя самый высший ранг из возможных.
Король Виндзор VI сделал отчет о встрече с Лорен Тинн и получил от нее разрешение хранить его в Архиве под названием — Благословение Королевства. Она выдвинула лишь одно условие — сохранять все в тайне.
Лорен Тинн посетила короля Виндзора VI, чтобы проинформировать его о клятве, которую она дала… Выяснилось, что ее отец был человеком, подданным Королевства, поэтому ее мать поклялась защищать Королевство до тех пор, пока оно не угрожает ей или ее семье. Лорен также поклялась, что если она выйдет замуж за подданного Королевства, то ее дочери и внучки тоже дадут клятву. Несмотря на то, что они пообещали защищать Королевство, они отказались становиться орудием в руках Короля. С момента возникновения Королевства Валькирии работали в тайне, устраняя угрозы по всему континенту… до нынешнего момента… — закончил король Виндзор.
— Ваше Величество, значит ли это, что Дьяволы и Темные Эльфы не решались нас атаковать только потому, что боялись Валькирий? — заговорил Уэсли Фэирфакс. Его рука была перевязана, а волосы растрепаны. Король созвал собрание незадолго после того, как Военный Центр был атакован, поэтому у Уэсли Фэйрфакса не было времени, чтобы привести себя в порядок.
— Темные эльфы живут достаточно долго, чтобы помнить Валькирий, а продолжительность жизни Дьяволов немногим больше продолжительности человеческой жизни, поэтому они не могут помнить о Валькириях, но у них могли сохраниться какие-то записи, — предположил король Виндзор.
Атмосфера в зале стала еще более гнетущей. Некоторые придерживались мнения о том, что Королевство обойдется и без Валькирий, но в глубине души они понимали, как плохи их дела.
— Есть какие-нибудь предложения? — спросил король Виндзор, разглядывая участников собрания, которые сидели с поникшим видом.
— Ваше Величество, мы бы могли взять мужчин семьи Тинн в заложники, заставив всю семью покинуть Королевство, — заговорил один из участников собрания.
— Лорен Тинн пришла ко мне не просто оповестить меня о том, что клятва нарушена, это могла сделать любая из дочерей. Ее присутствие было знаком. Как вы думаете, что она хотела этим сказать? — спросил король Виндзор суровым тоном.
— Я… не знаю… — робко ответил мужчина, поняв, что король был расстроен.
— Лорен Тинн пришла ко мне лично не потому, что она обязана… Не потому, что она Матриарх семьи… а лишь потому, что она может. Покидая Дворец, она использовала искусство исчезновения лишь для того, чтобы сказать… что если она решит, то она может прийти в любой момент, и никто ее не остановит! — объяснил король. И тут все поняли, в каком безнадежном положении они находились.
— Еще предложения? — грустно спросил король Виндзор.
— Ваше Величество, мы могли бы извиниться и наладить отношения с семьей Тинн, — вдруг заговорил министр Рубин.
— Хм, мы сделаем это как можно скорее, — король Виндзор кивнул в знак согласия.
— Кто-нибудь еще хочет высказаться? — король Виндзор подождал, но никто так ничего и не ответил.
— Распорядитесь, чтобы сняли ограничения с входа в город, разберите развалины военного центра для изучения и начните ремонт. Что касается газет… скажите корреспондентам, что это секретная информация. Разберитесь с возможными утечками. Все могут идти, — приказал король Виндзор.
— Как скажете, мой король, — ответили все.
На этом собрание закончилось.
***
Наконец, стражники Ворот получили распоряжения, разрешающие впускать путешественников в город.
— Постройтесь колонной и проходите по очереди, подготовьте плату за вход, — стражники собрали плату и впустили всех внутрь.
— Хватайте Айру и пошли, — скомандовал Ланс.
Несмотря на то, что жители хотели поскорее разбрестись по домам, они понимали, что еще не время, потому что они могут быть наказаны. Сначала их попросят дать показания о произошедшем, подтвердить свою личность и только потом они могут быть свободны. Работорговец был до ужаса напуган. Ему хотелось верить в то, что его спасут, но эти мечты были далекими от реальности. А теперь он лишь преступник, за которого отчаянно будут сражаться на аукционе.
— Чёрт… — хриплым голосом выругался Работорговец. Если бы он не был связан веревкой, он бы уже давно сбежал.
Ланс и его команда принесли Айру в ближайшую лечебницу. Недалеко от каждого входа в Столицу располагалось по лечебнице. Такое расположение спасало множество жизней. К ним вышел седой целитель. Очки, которые он носил, придавали ему умный вид.
— Что с ним случилось? — вместо приветствия он осмотрел Айру, успев заметить, что связанный веревкой Работорговец тоже был ранен.
— На него наложили проклятие, — ответил Джеральд.
Сара, Валери и Зелла мрачно кивнули в знак согласия. Целитель приложил ладонь ко лбу Айры, несмотря на то, что это было опасно, так как некоторые проклятия могут передаваться от человека к человеку. Но к счастью, на Айру не наложили ни одного из подобных проклятий. Вдруг целитель переменился в лице. Он был невероятно удивлен чем-то.
— К-как ему удалось выжить? — спросил Целитель.
— Я не знаю, что вы… — смутился Ланс, понимая, к чему клонит Целитель.
— На него наложили не только цепное проклятие, но и проклятие прогрессирования. Его внутренние органы разлагаются, вызывая инфекцию. Сейчас его тело регенерирует с огромной скоростью, но оно не может справиться с проклятиями. Но больше всего меня удивляет то, что он не может воспользоваться своей маной, чтобы противостоять проклятию, — Целитель с удивлением взглянул на Айру.
— Сэр, — Ланс прервал размышления Целителя.
— Ах, да! Вам нужно отнести его в храм, — Целитель принес бумагу, поставил на ней личную печать и скрутил в свиток.
— Меня зовут Барет, передайте служителям храма, что это я отправил вас и дайте им это, — Барет положил свиток в руку Ланса и поторопил их.
— Джеральд, ты отправляешься с Айрой в храм, а я увожу жителей, — сказал Ланс и отдал Джеральду свиток. Тот кивнул в ответ.
— Встретимся у здания Союза, когда все закончишь, — добавил Ланс, повернулся и повел за собой жителей.
Джеральд привязал Айру к спине и направился к храму.
***
Кейси и Эйвери сидели под крышей пагоды, ожидая Лорен. К этому моменту Лорен уже успела снять свою броню и переодеться в черное платье с открытой спиной и обуть сандалии. Эйвери, которая редко носила что-то кроме военной формы, сейчас была одета в черный хлопковый пиджак, белую рубашку, брюки песочного цвета, на ногах у нее были коричневые ботинки, похожие на те, что носят военные, а на поясе висела сабля в ножнах.
Они пили чай, когда к ним подошла женщина, похожая на Кейси.
— Бабушка.
— Мама.
Кейси и Эйвери поприветствовали Лорен.
Лорен кивнула в ответ. Она присела, и слуга наполнила ее чашку чаем. Она сделала глоток и заговорила.
— Эйвери, мне жаль, что ты больше не можешь служить в армии. Но того, что ты узнала за все это время, достаточно. Верно? — спросила Лорен, улыбнувшись своей внучке.
— Да, бабушка, — ответила Эйвери.
— Тот мальчик, о котором ты говорила, уже должен был вернуться? — Кейси обратилась к Эйвери.
— Члены Союза Наемников дадут мне знать о его возвращении, мама, — сказала Эйвери.
— Прикажи никому не покидать столицу. Пусть придут в поместье через две недели, — скомандовала Лорен. У нее были особенные планы для Айры.
— Хорошо, мама, — ответила Кейси, заметив перемену в настроении Лорен.
— Эйвери, следующие дни будут тяжелыми, но они принесут тебе пользу в будущем, — предостерегла внучку Лорен.
— Да, бабушка, — кивнула Эйвери в ответ.
Лорен повернулась, расправила крылья, взмыла ввысь и направилась к горам.
— Как только найдешь мальчика, отправляйся к Алдису и сообщи ему новости, — сказала Кейси, расправляя крылья.
— Конечно, мама, — ответила Эйвери.
Кейси кивнула и тоже отправилась в горы.
Наконец Эйвери поднялась на ноги. Она посмотрела в сторону Столицы и задумалась, где же мог быть Айра.