↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: И что с того, что это RPG мир?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 59. Сикигами

»

Неожиданно, но мы не встретили больше никаких врагов в нашем поспешном путешествии к Городу Уорс.

Да и животных мы никаких не встретили.

Ну, это было вполне объяснимо. Всё-таки, в лесу случилась такая ужасная битва, было бы чудом, если бы хоть какой-то магический зверь посмел остаться поблизости от той области.

К тому же, мы выбрали другое направление, поэтому люди, которые нам мешали, не успели ещё нас найти за такой короткий промежуток времени. Именно поэтому мы смогли успешно добраться до этого города.

Кстати говоря, по пути я спросил Бая Юегуанга и двух его подруг о том, как они смогли нас найти. Их ответ был полностью в пределах моих ожиданий.

— Очевидно же, что мы увидели вашу битву. Неужели ты думаешь, что столь экстремально преувеличенную битву можно было скрыть из виду? Это было словно конец света, знаешь ли? Когда люди увидели такое гигантское торнадо, все настолько испугались, что начали бежать. А что насчёт нас? Когда рядом с нами случается подобное большое событие — мы мчимся туда. Всё-таки, как не крути, но этого отличная возможность заработать Очки Опыта.

Вот что он сказал. Он не изменил никаких деталей своей истории, и явно был не из тех, кто задумывал что-то против нас.

Конечно же, будь я на его месте, я поступил бы также.

Но, раз это было такое огромное событие, то почему из тех, кто его увидел, больше никто не появился? Разве в таких случаях не должны появляться легендарные персонажи или те, кто изолировал себя от этого мира?

Но никого из них не пришёл к нам на помощь.

Тогда что насчёт тех солдат, что должны защищать граждан? Никто из них тоже не пришёл.

Я не знал, использует ли Ледяная Империя налоговые сборы на содержание армии, но как ни крути, невозможно не использовать эти налоговые сборы для военных целей. Но если и так, даже после сбора налогов, для защиты граждан тут не патрулируют солдаты...

Если бы граждане об этом знали, они были бы в печали, знаете ли. И о чём только думает тот старик, управляющий Ледяной Империей?

Но, впрочем, это не то, чего я не могу понять.

Всё-таки, одна из сторон, участвующих в битве, находится на стороне Ледяной Империи. А если Ледяная Империя заранее знала об этом событии, то вполне естественно, что не появилось никаких солдат.

Но...

Почему тогда просто не отправить армию, чтобы помешать врагам пройти? Вот этого я не могу понять. Ну, политика, она такая.

Как я и думал, у меня всё ещё недостаточно информации. Мне нужно как можно скорее найти чёрный рынок в этом городе и воспользоваться терминалом, чтобы связаться с участниками этого конфликта.

Но сейчас ещё было только четыре часа утра. И кроме звёзд в небе, больше не было никаких источников света. Разумеется, света от огня на стенах города было недостаточно.

— Слушайте все. Городские ворота откроются в 6 утра, но если у вас если другие дела, вы может временно покинуть эскорт. Мы соберёмся тут снова на этом же самом месте завтра, в 8 утра, — внезапно сказал Абудо, и я не мог понять почему. 

— Разумеется, так как все смогли добраться сюда живыми, после этого вы сможете тут же отправиться в гильдию наёмников и получить свою награду в 50 золотых монет. Это будет считаться наградой за выполнение части задания по эскорту. Те, кто желает продолжить, собирайтесь тут завтра. Так что, надеюсь вас снова тут увидеть. До свидания.

С этими словами, он прихватил своих двух подчинённых и подошёл ко второй повозке.

Эй-эй, что вы собираетесь...

...

Я только хотел спросить о том, что они планируют делать, как внезапно имена в повозке исчезли!

Всё верно, в одно мгновение, три имени внезапно исчезли, словно их и вообще не было в повозке.

— Ойадо!

— Братец, что случилось?

— Эта повозка, — я указал на ту повозку, в которой они исчезли. — Там кто-нибудь ещё есть?

— Нет, там больше никого нет.

Ойадо ответила почти мгновенно.

— Точно?

— Да.

Они тут же исчезли? Это что, телепортация?

Я пробился через наёмников, которые обсуждали между собой детали задания, и подошёл к повозке. Поразмышляв немного, я достал коробку, похожу на старый телевизор.

Конечно же, это не было на самом деле телевизором, а Устройством Определения Магических Ловушек (Самая Дешёвая Версия), которое я купил на чёрном рынке и которое раньше видел у Алии.

У меня не было выбора, так как у меня не было достаточно денег, ясно? Эта штука была недешёвой, всё-таки — это запатентованный предмет. Даже самая дешёвая версия стоила 1,000 золотых монет, а это практически грабёж средь бела дня! Когда мне представится возможность, я попрошу Дейла или Ланию взглянуть на это, возможно они смогут сделать это более дешёвым и удобным для переноски.

— Что это?

Как я и думал, Дейл тут же подошёл ко мне и уставился на предмет, который я держал, с целью изучить его.

— Кое-что полезное. Вкратце, это — кое-что полезное.

— С таким объяснением, я ничего не понял, знаешь ли.

— Если я тебе объясню, что это такое на самом деле, ты тут же захочешь это разобрать.

— Э? Неужели я по-твоему, настолько помешан на науке?

— Это не по-моему, это и правда так.

— Ах, ты, ублюдок, в тебе нет ни капли сострадания, раз ты такое говоришь, а.

— С помешанным на науке лучше всего говорить прямо. Всё-таки, мы тут говорим о помешанном на науке.

— Ты... У тебя есть какие-то предубеждения по поводу учёных?

— Нет, никаких предубеждений. На самом деле, это прямое определение учёных, вот и всё.

С этими словами, я проигнорировал его и активировал устройство.

— Да, да. Ловушка молниевого типа, верно? В нём даже есть односторонняя функция передачи сообщения. Довольно сложная, ага, — задумчиво бормотал Дейл, следя за моими действиями. — Так что же это?

— Ты всё ещё не понял? Это — Устройство Определения Магических Ловушек.

— Оооооо, кстати говоря, нечто подобное более полезно в этом мире, ага.

Как я и думал, он тут же погрузился в глубокие размышления. А я быстро убрал устройство обратно в своё кольцо. Я не хочу, чтобы оно было разобрано на части только после одного использования.

Но так как я знал о том, что может быть найдено внутри, я не прощу себе, если не открою повозку.

Но в данный момент у меня нет никаких навыков связанных со взломом. Даже если бы у меня была отмычка, я всё равно не смог бы открыть повозку, так как на ней ещё была установлена и магическая ловушка.

Однако, как только я уберу магическую ловушку, то дальше проблем быть не должно.

С этими мыслями я достал Снаряжение Вора № 2. Хоть это и выглядит как крышка от кастрюли, но это очень невероятный предмет.

— Эй, Дейл, а у тебя есть с собой какой-нибудь пустой магический кристалл среднего уровня?

Чтобы различать магические кристаллы, их классифицируют по размеру. Устройство обнаружения, что было у меня в руках, требовало использования магического кристалла среднего уровня.

— Э? Зачем тебе подобное?

Хоть он и задал этот вопрос, но тут же достал кристалл из своего инвентаря.

Я взял кристалл и вставил его в устройство. Затем, я указал им на повозку и щёлкнул выключателем.

Вместе со вспышкой электрического света, фиолетовый луч, который появился из повозки, переместился в кристалл. Кристалл, который изначально был бесцветным, стал фиолетовым. Похоже, что магические частицы были полностью поглощены.

— Ладно, пора за работу. Ойадо, выбей дверь.

— Эээ?

Дейл шокировано посмотрел на меня, а с другой стороны к нам внезапно подбежала Ойадо.

— Ладно, братец...

Бам!

Ойадо пнула дверь повозки. С громким грохотом, дверь вылетела с другой стороны повозки!

Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй!

— Ойадо! Я же сказал тебе выбить дверь! А не отправить её в полёт!

— Э? Ты не можешь меня в этом винить, братец. Дверь была слишком хрупкой.

Нет-нет-нет. Это твой удар был слишком сильным... Ай, ладно, и так сойдёт.

И под ошалевшими взглядами всех наёмников я вошёл в повозку. Но, когда я туда вошёл, я тут же понял, что она совершенно отличается от остальных повозок, которые были наполнены товарами!

Магическая формация и магические кристаллы.

Когда я огляделся вокруг, то увидел, что вся повозка заполнена магическими кристаллами. А в центре повозки была нарисована магическая формация.

Скорее всего, это телепортационная магическая формация, верно? Хоть она и выглядела немного сложной.. Я всё равно нажал на кнопку скриншота рядом с кнопкой инвентаря в меню, и сделал фотографию этой магической формации. Всё-таки, она может оказаться полезной потом.

— Эй, слушайте все, эти трое уже сбежали.

Тут же закричал я всем наёмникам, стоящим снаружи.

— Э? Чего!?

— Они сбежали? Что происходит?

— Эй-эй, что случилось!?

Все подбежали к повозке, заглянули внутрь и побежали обратно.

— Эй, скорее открывайте городские ворота!

— Эти ублюдки должны быть зарегистрированы в гильдии наёмников! Мы должны выяснить, кто это сделал!

— Они и правда сбежали! Это слишком безответственно!

С этими словами, некоторые из них даже побежали к остальным повозкам. Вероятно они думал обыскать вещи в других повозках.

Э? В других повозках?

— Эй! Подождите! Там установлены магические ловушки!

Но в тот момент как я это прокричал, один из них уже схватился за дверцу повозки.

Ох, дерьмо...

Но нечто подобно просто должно происходить в подобных сценариях, обычно в таких случаях...

— Обычно, в таких случаях из тележек появляются враги, — беспомощно пробормотал я сам себе.

Электрический разряд прошёлся по всем повозкам. И в этот момент, когда все затихли, со звуком "Пам", что-то выскочило из повозки.

Сразу же после этого, такие же штуки начали одновременно выскакивать и из остальных повозок. Через мгновение, девять человек... нет, девять кукол выбежали из повозок и посмотрели на парня, который открыл дверь.

— Это... Это же...

Тот наёмник тут же отступил, но ближайшая к нему кукла уже подняла руку и помчалась в его сторону!

— Вот уж и правда... сплошные хлопоты! Ускорение! Рывок!

Я резко ускорился и, вытянув правую руку, воткнул в руку куклы своё скрытое лезвие!

Дзынь!

— О? Я даже не пробил её кожу? Из чего же они сделаны?

Кукла, стоящая передо мной и похожая на женщину, была одета в кимоно, а её чёрные волосы развевались на ветру, словно чёрный цветок.

Она выглядела как произведение искусства, и единственным её недостатком было то, что на её прекрасном лице не было никаких эмоций.

Вероятно потому, что она была сконструирована, то и лицо у неё было невероятно твёрдым и прочным, верно?

— Но даже так, это не значит, что тебя нельзя разрезать! Тайный — Разрез Иайдо!

Мелькнул белый меч из света, и рука куклы оказалась отрезанной!

И упала на землю.

— Вот уж правда, хоть это и произведение искусства, но у нас нет иного выбора, кроме как разбить его.

С этими словами, Бай Юегуанг помчался в сторону куклы, но она ловко кувыркнулась и оказалась на крыше повозки.

Она посмотрела на свою сломанную руку и, внезапно, широко открыла рот. Бесчисленное количество кусочков бумаги вылетело оттуда и сформировало новую руку!

— Эй-эй, что это такое? Какой-то супер удобный способ ремонта?

— Использовать бумагу, чтобы починить себя... Это ведь не кукла, а Сикигами, верно?

— Сикигами...!?

(прим.пер.: Сикигами — духи, которых призывает себе на службу практикующий оммёдо. Ближайший по значению западный термин — фамильяр.)

Едва он это сказал, над этими куклами... нет, над этими Сикигами появились их названия.

Небесная Королева (Тёмная — 1) LV 20 ?????/?????

Сикигами с внешностью первоклассной леди, обладает способностями к очарованию.

Цвет Образа: Чёрный

Номер Образа: 9



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть