↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: И что с того, что это RPG мир?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 56. Прибирая поле боя

»

После того как битва закончилась, мы, "выжившие счастливчики", собрались вместе и посмотрели на трагическое состояние поля боя. Мы очень долго стояли серьёзно и торжественно, отдавая дань павшим воинам.

После продолжительной паузы Бай Юегуанг внезапно заговорил.

— Раз нам ещё долго идти, то давайте сначала представимся. Всё-таки мы ещё долго будем идти вместе.

С этими словами он указал на себя.

— Меня зовут — Бай Юегуанг. Я — Самурай, и я пришёл из Страны Ли на Восточном Континенте. Я пришёл сюда потому, что хотел посмотреть, как выглядит Западный Континент. А это...

— Я — Хей Луоли... — прервала его девушка с чёрными волосами и красными глазами. — Я — Лучник... Я люблю пирожные и фруктовые пироги... Приятно познакомиться...

— Я — Тай Шикси, Носитель Алебарды.

Последняя девушка, которая представилась, была очень высокой, но её представление наоборот, было самым коротким. Похоже, что она из тех, кто не особо любит говорить.

Но она явно не самая опасная, в отличие от девушки, назвавшейся Хей Луоли...

Бай Юегуанг

Человек Мужчина | 20 Лет

Самурай LV 30

[Нейтральный] [Свободный] [Ронин] [Путешественник] [Тысяча Разрезов] [Хранитель Кровавой Тайны] [Самурай] [Телохранитель] [Будь Что Будет]

Хей Луоли (Ли)

Человек Женщина | 12 Лет

Лучник LV 25

[Нейтральная] [Свободная] [Жалостливая] [Опасная] [Чёрная Маргаритка] [Изгнанная Принцесса] [Убийца Духа]

Тай Шикси

Человек Женщина | 21 Год

Носитель Алебарды LV 28 Таосский Жрец LV 12

[Нейтральная] [Свободная] [Неторопливая] [Снисходительная] [Бывший Капитан Армии Ограничения] [Гармонирует с Зелёным Драконом] [Девушка Воин Династии]

Одна из них даже была Таосским Жрецом, но она совсем на него не похожа. Вероятно это из-за разницы в культуре наших миров, хотя я верю, что они такие же.

Но у девушки посередине есть даже титул [Опасная]... А ведь она выглядит совсем как высокомотивированная лоли, которая любит и радуется жизни... Как же она получила столь ужасающий титул?

Затем, когда я посмотрел на Ойадо, которая смотрела на меня, наклонив голову, я внезапно кое-что понял, и тихо кивнул сам себе.

— Спасибо вам за помощь, а также семье Сол и другим наёмникам. Если бы не вы, мы бы уже расстались с жизнью, — сказал Абудо, пока его подчинённые заматывали бинтом рану на его руке. 

Полагаю, что он уже заметил силу, которой мы обладаем. Будь то магические заклинания Молнии Дейла, или мой Карающий Крест, в данный момент все оставшиеся наёмники смотрели на нас с уважением. А не с насмешкой, как это было раньше.

Из трёх прежних телохранителей Абудо осталось лишь двое. Маг Льда уже стал одним целым с кучей трупов на поле. А Мечник Магии Молнии потерял одну из рук, так что его боевая сила в следующих боях будет значительно уменьшена.

— Но очевидно, что я недооценил способности наших врагов, сейчас...

— Это ведь уже больше не задание А-Ранга, верно? Наши противники могу даже отправить грифона и сотни боевых кукол. Разве это не слишком пугающе? Даже простая битва с разъярённым высокоуровневым магическим зверем уже считается заданием S-Ранга. А грифон считает магическим зверем супер-уровня, знаете ли? — сказал Сай, держась за свою рану. Выслушав его слова, окружающие нас наёмники закивали в унисон. 

— Я знаю. Я изменю уровень задания в следующем городе. И я не буду возражать, если вы отступитесь от задания. Но те, кто откажется, получат лишь 50 золотых монет в качестве компенсации. Вы получите полную выплату только когда полностью выполните задание по эскорту.

— ... Мы решим это по пути.

— Разумеется, я наберу ещё людей на следующей нашей остановке...

— Не думаю, что это хорошая идея, — внезапно заговорил я. 

— Разве нас не поэтому так легко было вычислить, потому что мы шли большой группой? Я не знаю, что у вас там в ваших повозках, но лучше всего было бы перевозить это с небольшой группой элиты, и кружным путём. Может, будет безопаснее, если мы пойдём альтернативным и более длинным путём, о котором люди даже и не подумают?

— Это так. Но кое-что...

— Я вот что скажу. Наши противники, это люди, которые могут управлять грифонами, знаете ли? Разве вы не могли купить себе пространственные кольца-хранилища? Вы ведь могли бы использовать их, для тех вещей, что вы перевозите?

Выслушав мои слова, он на какое-то время замолчал.

— Действительно, раз уж они купили такие большие повозки, то не такие уж и экономные.

Я очень хотел спросить его, почему они не могли попросить старика, Короля Ледяной Империи, лично защитить их товары, но лучше не открывать им того, что я знаю так много.

В предыдущей битве, Йоей уже итак сказал это вслух, но так как окружающие нас наёмники не проронили ни слова об этом, будет лучше, если я промолчу по этому поводу.

— Тогда мы немного передохнём, прежде чем отправляться в следующий город. Мы и так уже потратили очень много времени, поэтому я надеюсь, что мы сможем дойти до следующего города, прежде чем ворота закроются.

— Наши противники вероятно уже знают наш следующий пункт назначения, верно? Разве нет другого места, куда бы мы могли пойти?

— Это...

На лице торговца появилось затруднительное выражение, а затем он достал карту.

— Если идти в другой город... то даже если мы пойдём на максимальной скорости, мы сможем дойти до того города лишь к 4 часам утра.

— Но по сравнению с возможностью попасть в городе в засаду, не лучше ли будет хорошенько выспаться, после того как мы доберёмся до другого города? Вы как считаете, ребята?

Я посмотрел на наёмников рядом со мной, и все они тут же закивали головами, соглашаясь с моей идеей.

Кроме Сая, Одина и Домитиуса, осталось лишь 14 наёмников, и большинство из них было В-Ранга. И раны их были нелёгкими.

Большинство из них наверняка думает о том, чтобы отступить, верно? Даже Один и другие наёмники А-Ранка были в такой же ситуации. Всё-таки раны на их тела были просто трагичными. Вероятно, они даже думают, что им чудом удалось выжить, столкнувшись с тем монстром.

У них нет таких способностей к уклонению как у Ойадо, нет способностей лечить, как у Габриеля, а что касается меня и Дейла... Мы не погибнем, пока у нас есть зелья.

— Ладно, тогда, после небольшого отдыха, мы отправимся прямо в другой город. Там есть филиал нашей компании, так что я полагаю, что нам тоже так будет удобнее.

— Тогда вы, ребята, отдыхайте, а мы немного приберём поле боя.

— Эй-эй, я тоже!

К нам тут же подбежал Бай Юегуанг. 

— Я не смог снести башку финальному боссу, но как минимум мне нужно собрать военные трофеи!

— Да как хочешь. Видишь те кучи кукол? В данный момент, их нет нигде на рынке, так что они должны быть довольно ценными.

— Ооооооо! — радостно закричал он, а затем рванул в сторону кучи металлолома.

— Он всегда такой? — спросил я его девушек-компаньонов.

— Всё верно, всё верно... Но благодаря этому, мы всегда хорошо ладим... Верно же, Тай-чан...

— Я сколько раз тебе говорила, не называй меня Тай-чан! Но... этот парень и правда всегда был таким.

— Вот как...

Но он ведь восьмиклассник. Да. Теперь я вспомнил.

Затем, я сам посмотрел на бесконечную кучу кукол и нахмурился. С таким количеством кукол, когда же мы закончим их убирать?

Но мгновением позже меня осенило.

Я подозвал Ойадо и достал предмет, 3-й Артефакт Момиджи, который был артефактом, который нашёл тогда, в Башне Академии.

Я протянул ей кольцо и сказал:

— Ты же знаешь, где во внутренностях кукол хранятся свитки, верно? Пожалуйста, помоги мне собрать эти свитки.

— А, ла... ладно!

Хоть она и ответила мне словами, но взгляд Ойадо всё время был прикован к кольцу, оказавшемуся в её руках.

Ох уж эта девочка...

— Если ты и правда хочешь это кольцо, то я могу тебе его дать...

— Правда!? Спасибо тебе, братец! Я обязательно выполню задание!

С этими словами, она положила кольцо в карман, и с невероятной скоростью побежала в сторону кучи кукол.

— Вот что за девчушка... Она хоть знает, как пользоваться этим кольцом?

Ну, пока она счастлива, то всё хорошо. Хоть это и квестовый предмет, но если мы не разделимся, то проблем быть не должно.

А затем я подошёл к Дейлу.

— Пойдём, взглянем на тело Йоея.

— Э? Зачем?

Дейл стоял на коленях и изучал строение кукол. Когда он услышал мои слова, то стал немного раздражённым.

— Так как он притащил с собой так много кукол, то у него наверняка должна быть что-то, где он их хранил. И там наверняка осталось внутри несколько кукол, нам стоит...

— Идём! Скорей!

Прежде чем я успел договорить, он подскочил и начал бежать.

— Эй! Ты не в ту сторону бежишь! Нам туда!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть