↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Золотое слово мастера
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 63. Отравленные горы

»

Отравленные Горы расстилались ковром густой и плотной травы. Прохожий мог обнаружить тропку Эвилов, которая разительно отличалась от габранстких. На деревьях росли широкие, черные листья. Здесь также росли уникальные по своему громадному размеру грибы, нашедшие здесь для себя место под солнцем.

Хиро: (Определенно ядовитый гриб.)

Пребывая в задумчивости, Хиро продолжил спуск вниз по травянистой дороге, максимально осторожно следы за окрестностями. Перед ним шел Сильва, указывающий путь.

Сильва: Будьте предельно внимательны, господин Хиро. Монстры, заселяющие это место наловчились сливаться с окружающей средой. Это совсем не что-то из ряда вон, быть убитым ядовитыми клыками прежде, чем сам того заметишь.

Хиро: Много же ты знаешь, м?

Сильва: Все потому, что я Дворецкий.

Обдумав причину этого, Хиро предположил, что тот заранее разведал местность, прежде чем прийти сюда. Он совсем отличался от Хиро, импровизировавшего свои действия. Ему подумалось, что неплохо было брать иногда пример с манеры ведения действий Сильвы.

Сильва: Пожалуйста, остановись здесь!

Как только Сильва обрывисто прервал шаг, затормозил и Микадзуки.

Хиро: Что там?

Сильва: А, эти ветки.

Там, куда показывал пальцем Сильва, действительно росли толстые ветки из ствола дерева. Но все, ято почувствовал при их виде, это то что они являлись самыми обычными веточками.

Сильва: Там монстры, мимикрирующие ветки. Полагаю, их называют не иначе как «Лугун».

Каких-нибудь сведений об этих созданиях у Хиро в голове не возникло. Видимо, монстр, живущий лишь на континенте Эвилов.

Сильва: Прошу, присмотрись.

Сказав ему это, Сильва достал что-то из кармана. То, что блеснуло при свете, был ножик, преимущественно использующийся для еды. Бросив нож, вшух, он проткнул ветку, на которую ранее указывал.

-Гигия!

В том самом месте появилась толстая, кобраподобная рептилия, извивавшаяся сейчас в агонии, с ножом в теле. Она пыталась сдвинуться, но так как нож пригвоздил ее к ветке, с которой она слилась, улизнуть ей не удалось.

Вскоре показалась зеленая кровь, движения ее замедлились, силы постепенно угасли.

Хиро: А ты довольно смышлёный, хм.

Сильва: Ну, я как-никак Дворецкий.

Хиро:… Допустим.

Хиро убеждал себя, что все дело в зорких глазах Сильвы, успевших уловить какое-то движение.

Хиро: Кстати, а это травянистая местность еще долго будет продолжаться?

Так как область вокруг ног была теперь не шибко заметна, худо будет, атакуй их кто снизу.

Сильва: Нет, мы скоро выйдем на открытое пространство. В отличие от той местности, поросшей бурной растительностью — травой и кустарниками, это место можно назвать пастбищем. Пройдя дальше, проходящий здесь наткнется на гранитный слой. Продолжая путь вперед, выход покажется очень скоро.

Хиро: Ага. В таком случае, нам нужно выискивать это открытое пространство, которое покажется первым делом, м?

Сильва: Верно. То, что мне нужно, должно оказаться в том месте.

Кажется, хозяин Сильвы дал ему указание что-то разыскать. Так как Хиро был лишен интереса по этому вопрос, дальше он не настаивал. После небольшого прохождения вперед, Сильва еще раз резко замер.

Хиро: Еще один монстр?

Сильва: …Прошу меня простить.

Пока сам Сильва смотрел вперед, он в то же время извинился.

Хиро: Что такое?

Сильва: Похоже, что нас окружили со всех сторон.

Хиро: Что, прости?

Услышав такое, Хиро напряг все свое внимание. Сидя на спине Микадзуки, Хиро интуитивно осматривал окружение. Но как бы он не вглядывался, все что он видел, была трава. Вскоре, листья зашелестели, запорхав по воздуху. Хиро показалось, что это был всего лишь ветер.

Но, листья полетели прямо на него.

Сильва: Пожалуйста, уклоняйтесь, господин Хиро!

Хиро: Э?

Мгновенно выразил недоумение Хиро, Сильва же швырнул ножик в сторону Хиро. Конечно, целился он не в Хиро, а в листья. Нож проткнул листок на вылет прежде, чем врезаться в ствол дерева.

Шесть лапок стали вырастать из листа. Схожий с прошлым Лугуном, этот тоже пытался уйти от ножа, но издав последний вздох, дух его угас.

Сильва:Это ядовитое насекомое, скрывающее себя как листок дерева! Может, и мал, да вот только считается носителем чрезвычайно токсичного яда!

Хиро: Ку!

Так как он был окружен парящими листьями, Хипо предположил, что все они насекомые, мысли у него от этого сразу ускорились. Беспокойно осмотревшись, Хиро гадал, как разобраться со сложившейся ситуацией. Когда-

Сильва: По определенной точке вы можете распознать их! Если в центре листа есть красное пятно, то они ядовитые насекомые!

Великолепно уклоняясь от встречных листьев, Сильва прицельно пронзал насекомых. В таком круговороте листьев, распознание ядовитых насекомых становилось той еще задачкой.

Хиро: (Полагаю, выбора у меня нет. Используя такое, этот старый пердун примет ее за обычную магию.)

Решившись на это, Хиро начертил «огонь», дабы объять все вокруг них пламенем. Само собой, он убедился, что не попадет по Микадзуки. Огонь распространился, став словно огненный барьером, безжалостно поглощая любой листочек, дотронувшийся до него.

Сильва: О, так господин Хиро заклинатель огня!

Получив требуемую реакцию, Хиро почувствовал облегчение. Через минуту, пламя само по себе погасло. В то же время, листья, танцующие по ветру, аккуратно и до приятного красиво были сожжены.

Сильва: Нофофофо! В любом случае, это было довольно впечатляюще. При обычных обстоятельствах, пламя бы распространилось отовсюду, выходя из под контроля. Не думал я, что вы настолько искусный заклинатель, что способен контролировать огонь таким образом, чтобы испепелить лишь свое окружение. Тысяча извинений.

Так как окружающая среда была полна травы и деревьев, это было бы весьма предсказуемым, обернись все это дело лесным пожаром. Но магия Хиро угасала через минуту, а вместе с ней и пламя, так что он не беспокоился. Вдобавок ко всему, так Хиро вывел в реальность образ огня, представшего у него в воображении, Сильва принял его за того, кто умело обращается со своей магией, за незаурядного мага, проще говоря.

Хиро: (Похоже, все сложилось хорошо.)

Сильва: с такой магией, даже среди расы бесов, вы, должно быть, крайне одаренный человек, я прав?

Хиро, с радостью на душе, принялся говорить.

Хиро: А, что касается огненной магии, я еще ни разу не проиграл.

Хоть это и не было полной ложью, поскольку он не хотел раскрывать магию слов, ему пришлось перефразировать свой ответ таким вот образом.

Сильва: Нфофофо! Разумеется, разумеется. Возможно, что я тут даже лишний!

Хиро: Что важнее, так это наш путь вперед. По ходу, впереди лежит пастбище.

Три силуэта идя вперед, вскоре покинули травянистую местность.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть