↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лунный бог, приключение и другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 305. День единства

»


«С возвращением, молодой господин, друзья.”

“Я вернулся, Тамаки.» — Макото

Тамаки, которую я оставил во главе святилища и храмов в Азоре, встретила нас.

Пусть это прозвучало как «оставил во главе», но после того, как она закончит ежедневные обязанности, она в свободна делать все, что захочет.

Она может прогуляться по городу, ну или смотреть над чем работают другие расы.

Мы просто не дали ей разрешения покидать это пространство, поэтому Тамаки коротает время знакомясь с Азорой.

По крайней мере, я так думаю, но кажется Тамаки быстро адаптировалась.

Я не знаю, как это сказать, но похоже, что у нее нет никаких недостатков.

Я ощущаю, что она немного лукавит, но она не похожа на человека, который бы начал лгать, чтобы причинить боль другим.

Что ж, она способная, но вызывает некоторые подозрения. Такое впечатление у меня сложилось о ней если опираться на мою интуицию.

С другой стороны, Боги устроили это, так что не думаю, что их целью было нанести мне вред.

Просто кажется, что Боги любят пошутить.

Может быть, для них это всего лишь розыгрыши, но для меня это довольно большая проблема.

В моём доме… нет, особняке.

В зале первого этажа были выставлены множество блюд, от обычных до новых творений. Я наугад беру еду, до того, как начать слушать отчёты.

Похоже, здесь много блюд, которые были приготовлены после выставки из Лорела, так что, как только покончим с делами, давайте насладимся ими.

“Есть также кое-что, о чем я хочу сказать Шики насчёт Джина и остальных.» — Макото

«Да.» — Шики

“Но для начала выслушаем Тамаки, которая сказала, что у нее есть что-то, о чем она хотела бы сообщить.” — Макото

“Ох боже, мне жаль, что я иду впереди тебя, Шики-сэмпай.» — Тамаки

“Я не возражаю.» — Шики

Причина, по которой я вернулся раньше, чем планировалось, была в основном из-за этого. Меня интересовало о какой находке в Азоре Тамаки хотела доложить.

Томоэ и Мио ничего не говорят и просто держатся на расстоянии.

Или если точнее, то они под огромным впечатлением от Лорела, что до сих пор довольны.

Похоже, мы получили огромный урожай, и они в хорошем настроении.

Хотя я чувствую, что Шики немного нервничает.

Если брать в расчёт состояние Идзумо и о том, что произошло в Каннаои, я считаю, что результат был приемлемым.

Я уже сбился со счёта сколько раз, до сих пор, я повторял “до тех пор, пока результаты будут хорошими”.

Шики, вероятно, думает, что я накажу его, но для меня это невозможно.

Какое я имею право это делать?

Просто… Я хочу услышать от самого Шики, что он думает о своих учениках, особенно о Джине и других.

“Так что, давай, Тамаки.» — Макото

«Да. Я наблюдала за необъятной Азорой все эти дни, и само собой я была тронута и удивлена тяжёлой и ежедневной работой всех, поэтому я опущу это.” — Тамаки

“…”

“На днях…Шии из Леса Демонов была привезена сюда из Лорела. Вы помните?” — Тамаки

Шии?

Ах, точно.

В то время, когда нам пришлось сражаться с наёмниками из «Пикник в саду Роз» и с Эпл, она, кажется, была ранена и находилась в странном состоянии.

Даже после боя, когда все успокоилось, она все еще казалась странной, поэтому я вернул ее Азору.

“Конечно, я помню.” — Макото

“Она подверглась очарованию Героя Империи.” — Тамаки

“?!”

“Точнее, была на грани того, чтобы пасть под очарование.” — Тамаки

Фух…

Ее следующие слова немного ослабили мое напряжение.

Нет, это всё равно не нормально.

Волшебное средство этого парня, которое кажется, зовётся «благовонием очарования», свело Союз Лорела с ума.

Но если оно почти добралось до Шии, это должно означать, что оно преодолело сопротивление чарам Лесных Демонов?

В таком случае, контрмеры от Томоки, которую мы разместили в Азоре, недостаточно?

Во-первых, она стала странной после той драки, так что очарование возможно было со стороны «Пикник в саду Роз»?

Разве это не ужасно?

Они едут в Тсиге.

“Наши контрмеры и очарование Томоки боролись, но кажется, что наших мер предосторожности не хватает” — Тамаки

“Так ты заметила это и исцелила её?” — Макото

“…Да. Но я хотела сообщить не это. Эту штуку нельзя было назвать заклинанием, она была больше похожа на опухоль.” — Тамаки

Тамаки открывает и закрывает ладони, как будто показывая, что она видела во время «операции».

“Значит опухоль, да.» — Макото

У меня не сложилось хорошего впечатления об очарованных женщинах и мужчинах, когда я их увидел.

Вдобавок ко всему, это оно как проклятие, что делает его еще более неприятным.

“Я слышала об этом. «Благовоние очарования», верно? Само по себе оно не смогло бы создать такой укоренившийся вид очарования. И поэтому я хотел услышать о том, что она делала, и, если возможно, попросить Томоэ-сан привести её воспоминания в порядок.” — Тамаки

“Это не просто благовоние?” — Макото

«Да. Вероятно, людей, которые стали марионетками из-за благовоний, или, которые были напрямую очарованы, шаг за шагом обучались её эффектам и тому, как его применять.” — Тамаки

“Шии стала странной после той драки с группой наёмников, в этом нет сомнений. Кроме того, необходимо провести расследование в отношении людей, что приедут в Тсиге… Это проблематично. Учитывая сложившуюся ситуацию, я помогу.» — Томоэ

“Спасибо, Томоэ-сан.” — Тамаки

Должны ли мы сделать это тайно, или нам следует поговорить с Виви-сан, что руководит этой операцией, и подтолкнуть её к сотрудничеству?

Нет, есть шанс, что Виви-сан — первоисточник.

Было бы лучше сначала расспросить Шии, не связана ли она с ними, а затем поговорить с ними.

Мы были теми, кто попросил их прийти, было бы нехорошо, если бы мы начали тайно шпионить за ними.

“Мы должны избегать секретности, насколько это возможно. И если появится необходимость расскажите об этом Виви-сан и попросите ее сотрудничать. Я хотел, чтобы мы придерживались этого курса.” — Макото

“Понятно. Так мы и поступим.” — Томоэ

Томоэ легко согласилась.

“При любых обстоятельствах. Неприятно чувствовать себя марионеткой.” — Макото

“Да, так оно и есть.” — Тамаки

Тамаки достала из нагрудного кармана бутыль размером с ее ладонь.

Внутри него светло-коричневая, смешанная с розовым… переливающаяся желчь, с размытыми контурами.

Было несколько щупалец, выходящих из бугорков и исчезающих.

Это просто отвратительно.

Это не то, что я не хотел бы видеть за обеденным столом.

“Это его очарование?” — Макото

“Да. Это то, что было извлечено из очарования Героя Империи, чары Томоки.” — Тамаки

“Оно живое?” — Макото

“Нет, этот внешний вид — просто нечто, что сформировалось после фиксации координат внутри этой бутылки. Обычно оно не имеет устоявшегося внешнего вида. Ах, кстати, это мой навык, и он всегда очень помогает мне в наблюдениях и исследованиях. Если вы вернетесь к истокам магии запечатывания, то это из далёкого прошлого -.” — Тамаки

“Я подробно выслушаю эту историю позже. Просто скажи мне, эта штука уже безвредна или нет.” — Макото

“Безвредна. Проще говоря, просто думайте об этом как то, что вам дали невероятно удивительный предмет в формалине.» — Тамаки

“Ясно. Хорошо, что ты нашла это, пока не стало слишком поздно. Спасибо, Тамаки.” — Макото

Мы не можем допустить, чтобы очарование распространилось в Тсиге.

Даже если у этого благовония есть вторая стадия, я ее заблокирую, но я не думал, что могут остаться остатки от первой.

“Я также рада, что впервые смогла быть полезной. Также я хотела бы спросить, но…” — Тамаки

“Хм?” — Макото


“Похоже, вы проводите новый эксперимент с искателями приключений в городе Мираже.” — Тамаки

«…Да, если я правильно помню, Томоэ и Шики занимались этим. По-видимому, это тест для оценки искателей приключений в новых условиях или что-то в этом роде.” — Макото

Томоэ и Шики кивают.

Мио в середине своей трапезы.

“Это довольно интересно. Если возможно, я хотела бы также понаблюдать за гостями и пообщаться с ними. Это нормально?” — Тамаки

““……””

Томоэ и Шики вопросительно смотрели на Тамаки.

Но разве она говорит что-то возмутительное.

Если я правильно помню, они позволяют искателям приключений посещать город не один, а несколько раз, и при повторных посещениях они выбирают людей, к которым будут относиться как к постоянным гостям.

Это для того, чтобы дать им больше информации и посмотреть, как они оценят это место. Вот и все.

“Ты очень сильна, Тамаки, так что, если ты сможешь сдерживаться, я не возражаю, если это ненадолго.” — Макото

«…Большое вам спасибо, молодой господин-сама!” — Тамаки

“Просто убедитесь, что вы не мешаете в целом. И не забывай про «Хо-Рен-Со», хорошо?” — Макото (п.п.: Означает «Отчёт-Связь-Консультация»)

“Конечно! Это все, что я хотел сказать. Что ж, тогда я прошу простить меня. Я хотела бы насладится фирменной продукцией Лорела.» — Тамаки

«Да, наслаждайся…” — Макото

“Где картошка?!” — Тамаки

Картофель.

Должно быть, она имеет в виду картофельную сётю оттуда.

По какой-то причине я знаю.

“Молодой господин! На этот раз я поступил самовольно. Я прекрасно осознаю, что это был опасный шаг, который может принести проблемы для Азоры и компании Кузуноха, однако я хотел бы, чтобы Молодой господин-сама понял их потенциал как студентов и….” — Шики

Сразу после того, как закончила Тамаки, Шики увидел шанс и внезапно опустил голову и начал извиняться.

“Все в порядке.” — Макото

«— А, а?” — Шики

“Это правда, что это было самопроизвольным решением, которое как не посмотри, не является хорошим. Честно говоря, когда я услышал, что Джин и другие приехали в Каннаой, я спрашивал себя, о чем ты только думал.” — Макото

“…”

“Но, глядя на Идзумо в одиночку, всего за несколько дней, нет, всего за одну ночь, он показал такую перемену.» — Макото

“…”

“Это было похоже на то, что он был совершенно другим человеком. Хотя, похоже, его любовь с первого взгляда имела к этому прямое отношение. С точки зрения их воспитания, теперь я могу сказать, что та ночь в Каннаой была лучшей возможностью.” — Макото

“Молодой господин.” — Шики

“Кроме того, чтобы обучить своих учеников, ты не стоял за их спинами, а был впереди наблюдая за ними.” — Макото

“!!”

“В какой-то момент ты стал для них большим учителем, чем я, да, Шики.” — Макото

Он был лишь помощником учителя, но, план роста; уроки Джина и других, а также тот, кто был ближе всех к ученикам, был Шики.

Когда дело доходило до них, бывали моменты, когда у нас с ним возникали диаметрально противоположные мнения.

Но я не знаю, было ли это из-за того, что Шики слишком разгорячился из-за этого, или я был слишком холоден по этому поводу.

Я думаю, что нет ничего бесполезного в том, чтобы учить других.

Тем не менее, вы должны столкнутся с этим.

Я тоже должен двигаться вперед.

Я бросаю взгляд на Мио.

Она тянет собу.

Наверное, еще немного и она пойдёт за десертами.

В подземелье Ясо-Кацуи Рокуя-сан напомнил мне… о том, как я давлю на Мио когда проявляю нерешительность.

“…Да. Похоже, что опыт преподавания в Академии затронул многие из моих воспоминаний о далеком прошлом, которые я смутно помню. Нет сомнений в том, что я постепенно начинаю относиться к своим ученикам Джину, Амелии, Идзумо, Дайне, Мизуре и второй группе, которая пришла после, как к своим любимым ученикам.” — Шики

“Любимые ученики, ха.» — Макото

“Я уже не вижу в них подопытных кроликов. Какая-то часть меня всерьез желает помочь им реализовать себя, помочь воплотить их мечты в реальность.” — Шики

“Так вот почему ты вел себя там безрассудно?” — Макото

«Да. Но я позабочусь о том, чтобы направлять их таким образом, чтобы они стали людьми, которые будут полезны для молодого господина. Они ни в коем случае не станут врагами, которые будут противостоять нам.” — Шики

“Понял. Тогда давайте правильно воспитывать учеников, за которыми мы сейчас присматриваем! Я также постараюсь участвовать в этом больше.” — Макото

“Правда?!” — Шики

“Правда.” — Макото

“Большое вам спасибо! С этого момента я также буду оказывать всю возможную поддержку молодому господину в Ротсгарде!” — Шики

“… В конце концов, я должен двигаться вперед» — Макото

«Хм?» — Шики

“Ничего. Итак, сегодняшнее собрание окончено!” — Макото

Ротсгард, да.

Не считая Академии, это первое место, где компания Кузуноха открыла магазин.

Есть много вещей, которые начались оттуда.

Итак, одно дело сделано.

“Томоэ, покажи Шики еду из Лорела, которая могла бы ему подойти. Там было много сладкого, верно?” — Макото

«…Хуху, поняла.» — Томоэ

Хм?

Томоэ неестественно послушна.

Послушная?

Нет. Ведёт себя сдержано?

Что ж, пока все в порядке.

Есть еще кое-что, что я должен сделать сегодня вечером.

“Мио.» — Макото

«Да?» — Мио

“Тебе весело?” — Макото

«Да! Японская кухня развивается очень быстро. Конечно, есть ещё куда стремится, но будущее выглядит очень ярким!” — Мио

Это восхитительно выглядящий соевый рисовый пирог.

Но, да.

Это не меняет моих чувств.

“Когда вы закончите есть, я хочу, чтобы вы пришли в мою комнату.” — Макото

«Да! …А?” — Мио

Мио, как всегда, от души ответила, но уронила тарелку, которую держала в руке, на стол. У неё было рассеянное выражение, когда она посмотрела на меня.

Ха-ха, ну, конечно, всё обернулось именно так.

Но я не шучу.

“Да, я хочу провести время с тобой в своей комнате, Мио.” — Макото

Другими словами, в этом смысле.

“!!!!”

Глаза Мио широко распахиваются.

“Ты можешь?” — Макото

“Конечно!” — Мио

Она вытерла рот и залпом осушила свой стакан с алкоголем. Подождите, разве это не очень крепкий напиток?! …Все должно быть в порядке. Ведь это Мио.

Все собрались рядом с едой у другого стола.

Только наш стол уже находится в завершающей фазе.

Я посмотрел на Мио.

Мио посмотрела на меня.

Я вышел из зала первым, а Мио немного погодя последовала за мной.

Она не спеша догнала меня и в конце концов взяла за руку.

“Мне жаль, что я заставил тебя так долго ждать.” — Макото

«Я…! Я сама однажды отсрочила этот момент! Вот почему я не думала, что шанс снова представится так быстро… И более того, по инициативе молодого господина.» — Мио

“Да, иметь лишь договор со мной, как единственную важную вещь, что связывает нас, просто ужасно.” — Макото

“?” — Мио

“Несмотря на то, что мы так много времени проводим вместе, и у нас так много общих воспоминаний, оставить что-то существенное для важных мне людей это… думаю, это я постоянно откладывал столь важный вопрос на потом. Это моя вина…” — Макото

“Молодой господин…” — Мио

Когда мы пришли в мою комнату, мы оба сели рядом и начали неторопливо разговаривать.

Это происходило постепенно, но по какой-то таинственной причине у нас не заканчивались темы для разговоров.

То, что происходило до сих пор, и не значительные события, которые происходили в Азоре, мы поделились ими как будто тщательно осмысливая их. Вскоре мы вошли в ванну, которая была соединена с комнатой.

Говоря о ваннах, было то неловкое событие на горячих источниках в Каленеоне.

Но разговор об этом смог нас обоих рассмешить.

Это было важное время для нас, полное нежности.

Мы переоделись в тонкую ночную одежду, и я обнял Мио, чтобы показать свою решимость.

“Только одно. Хотя в конечном итоге ты можешь подумать обо мне как о бесчувственной женщине.” — Мио

“Что такое? » — Макото

“О важных женщинах на той стороне, в Японии… Все в порядке?” — Мио

«…Я буду здесь честен…” — Макото

Здесь нет смысла обманывать ее.

Это не просто на одну ночь. Отныне она всегда будет рядом со мной.

«Да?» — Мио

«О тебе, Мио, и Томоэ…” — Макото

«!» — Мио

“А также о девушках, которым я причинил боль в Японии, я считаю их дорогими. Но если бы меня спросили, сегодня…” — Макото

«…Да?” — Мио

“Я бы сказал, что никогда не пожалею об этом. Я хочу быть еще ближе к тебе, Мио. Я хочу дорожить тобой еще больше. Извини, я еще не решил, что будет дальше.” — Макото

“Нет, для меня это то так же самое.” — Мио

“Мио?” — Макото

“Я тоже хочу стать единым целым с молодым господином. Я хочу быть ближе, разделить это, слиться воедино. Все это время я хранила это в своем сердце. Если молодой господин действительно желает меня… Я счастлива.» — Мио

Больше не было нужды в словах.

Я запечатал ей рот, который называл меня Макото вместо господина…

И сделал большой шаг вперед в моих отношениях с Мио по собственной воле.

◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆

Я проснулся невероятно отдохнувшим.

Я открыл глаза. Мне больше не хотелось спать, и во мне бурлила сила.

Я делаю глубокий вдох.

Я чувствую, что воздух на вкус лучше, чем обычно.

Почему я в таком хорошем состоянии?

…Правильно.

Я смотрю направо, не поднимая тела.

Не там.

Женщины, которая должна быть там, нет.

“Мио?” — Макото

Я приподнимаю верхнюю половину и оглядываю комнату, но нигде не вижу Мио. Ее кимоно тоже здесь нет.

“Судя по свету, все еще должно быть утро… Хм, ага.” — Макото

Мой нос подсказывает мне ответ.

Доносится запах еды.

Не слышно звука удара кухонного ножа о разделочную доску, но это действительно похоже на шаблонное утро.

“Это ведь завтрак, верно?” — Макото

Это не пахнет как рис и суп мисо.

Что это?

Комната наполнена разнообразными запахами блюд, как будто это был праздник, такой как Рождество или день рождения.

Это не просто моё воображение.

Мне кажется, что я только что вдохнул приятный воздух.

Я откидываю одеяло в сторону и встаю с кровати.

!

Верно.

Я голый.

В итоге я просто крепко заснул.

Мои воспоминания о вчерашнем дне были очень чёткими, и я мог вспомнить всё в подробностях.

“Одежда, моя одежда…» — Макото

“Нет, нет, это замечательно — оставаться в таком состоянии, господин.”

“Ва?! Т-Томоэ?!” — Макото

Томоэ беззаботно входит в мою комнату.

С широкой улыбкой, без малейшего колебания.

“Доброе утро, молодой господин.» — Томоэ

“Доброе утро — это не то, что ты должна говорить! Я ещё не оделся! Я быстро закончу, так что выйди ненадолго!” — Макото

“Я согласна, что ты быстро заканчиваешь, но…Я отказываюсь от части где мне надо выйти ненадолго!» — Томоэ

“В твоих словах нет никакого смысла!” — Макото

“Хоть я и сказала «доброе утро», я не спала.» — Томоэ

«Хм?» — Макото

“Тебе было весело прошлой ночью, верно?” — Томоэ

“?! Ты подглядывала?! Это, это не нормально, понимаешь?!” — Макото

Видела ли она, что произошло в этой комнате прошлой ночью?

Томоэ, что ты собираешься сделать.

И, насколько ближе ты собираешься подойти ко мне?!

“Подглядывала — неправильный способ выразиться.” — Томоэ

“Что ты имеешь ввиду под неправильно?! Т-Ты близко, Томэо… Я имею в виду, Томоэ!” — Макото

«Я ждала — если быть точным.» — Томоэ

Не останавливаясь, Томоэ приблизилась так близко, что я не мог пошевелиться.

Глаза Томоэ, сузившиеся от ее широкой улыбки, приоткрылись.

Её взгляд «светилися».

Теперь, когда я как следует осмотрелся, ее одежда более откровенна, чем ее обычный ночной наряд.

Это не совсем также, но атмосфера напоминает мне ситуацию с Томоэ, когда я заключил с ней договор.

“Прошу прощения.» — Томоэ

“Ууу?!” — Макото

Томоэ довольно сильно толкнула меня.

Я был голый и в позе, которая не давала много мобильности, поэтому я не смог устоять и в итоге упал спиной на кровать.

И затем, естественно, в конечном итоге я взглянул на Томоэ.


Хм…

“У меня была договоренность с Мио, что она будет первой.” — Томоэ

“??”

“Я ждала… когда ты закончишь. Подумать только, что ты будешь продолжать до раннего утра и в конце концов крепко заснешь.” — Томоэ

“…”

О-Она серьезно наблюдала за всем этим?

Или, скорее, чего она ждала?

Чтобы я закончил?

Для чего? Хм, договорённость?

Между Томоэ и Мио?

Еще одно ностальгическое воспоминание, помимо того, что было раньше, о Томоэ, всплыло в моем сознании.

Это было в то время, когда я дал им имена.

Контракт.

Верно. Они спорили о том, кто будет сопровождать меня ночью.

Они определенно сражались там.

Но прошлой ночью это была не Мио, которая ухаживала за мной ночью, или какая-то другая обязанность такого рода.

Это немного по-другому.

Хотя я не знаю, как выразить это словами!

“Мио уже закончила, так что — очевидно — я следующая. Не волнуйся, судя по тому, что я видела, с тобой все должно быть в порядке, молодой господин. Или, скорее, тем кто не сможет продержаться буду я. Хухуху…ну что ж!” — Томоэ (п.п.: ИТАДАКИМАС!)

Что хорошо?!

Я совсем измучен… или нет.

По какой-то причине вместо этого я переполнен энергией.

Нет, дело не в этом!

Должен ли я избежать этого? Или взять это?

Это так неожиданно, что даже мои мысли не могут собраться с мыслями.*

Это было немного стыдно, но за мгновение моего замешательства Томоэ взобралась на меня.

“Эй, очередь и все такое прочее, вы же не дети! Разве это не ужасно?!” — Макото

Закончишь и сразу уходишь?!

Это действительно на уровне детского нетерпения…

«Макото-сама, ты хочешь сказать, что Мио важнее меня?” — Томоэ

“Подожди, это нечестно…” — Макото

Ты подглядывала и все ещё говоришь такое?!

“Хухуху, я была немного зла. Я знаю, что ты любишь нас одинаково… нет, обними меня, милый.” — Томоэ

“Томоэ, видишь ли…” — Макото

“Я тоже женщина. После того, как мужчина, которого я считаю самым лучшим, хвастался передо мной целую ночь, и мы находимся в таком положении, я не могу отступить.” — Томоэ

«Ууух…” — Макото

Она по своей воле ждала и по своей воле смотрела, и все же…

Это действительно… нечестный способ сказать это.

Говорит мне, что ей все равно, если она будет «плохишом».

Она говорит мне, раз так надо, то пусть так и будет…

Она определенно не остановится.

“Ты можешь просто считать пятна на потолке. Мио занята приготовлением огромного количества еды, так что она не заметит.” — Томоэ

“Ни за что! Ты злодейка, Томоэ!” — Макото

“Да, это так… Но подари мне свою любовь…” — Томоэ

Такие вещи, как любовь, вероятно, еще слишком рано для меня.

Теперь, когда я думаю об этом, я даже еще толком не влюбился.

Это правда, что, если бы меня спросили, кто из Томоэ и Мио выше по рангу, я бы сказал, что они оба для меня самые важные люди, и здесь нет порядка.

Наличие нескольких самых важных людей — довольно странная вещь.

Если бы это была просто вещь номер один, я мог бы с уверенностью сказать, что стрельба из лука, и все же, когда дело доходит до людей, внезапно становится невозможно выбирать.

Я думаю, что я в последнее время не был таким, но, может быть, я нерешителен?

Наши губы соприкасаются.

Я решил двигаться вперед.

Вот почему я двигался вперед по-своему.

Но это не значит, что все будет так, как я думаю, да…

◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆

“Конечно, всё обернулось именно так.” — Макото

Я хочу, чтобы меня избили.

Дракон и тигр лицом друг к другу — вот такая битва разворачивается между Томоэ и Мио.

Как только наступил полдень, на этот раз в мою комнату вошла Мио с половником в одной руке.

Было уже так поздно, что можно было бы задать один вопрос: сколько времени вам понадобится, чтобы приготовить еду, но это была не та ситуация, когда я смог бы дать ответ.

Потому что я был вместе с Томоэ.

Называлась ли она деревянной ложкой, карманом, половником? Я не помню имени, но я был готов подвергнуться пыткам Мио, которые очень похожи на наказания.

Вместо этого человек, на которого она напала с намерением убить, был Томоэ.

Томоэ мгновенно оделась и бросилась в атаку.

Эти двое вылетели из окна и начали интенсивную битву и словесную перепалку, когда я остался позади.

Это странно.

В моей голове я думал, что это будет утро с немного более крутым шагом вперед и ростом, хотя…

“Босс, в какой части и каким образом мой разговор привел к тому, что все обернулось именно так?”

Искатель приключений, который получил кровь Томоэ и стал полудраконом, Лайм Латте, спрашивает меня прямым взглядом.

Лайм — опытный человек, поэтому время от времени я слушал его советы, касающихся мужчин и женщин.

Обо всём до и после акта, ну, и множество других вещей.

Я подумал: «Это не похоже на то, что я вдруг буду делать такие вещи», поэтому это вылетело из одного уха из другого.

Может быть, я мог бы применить на практике «до» в деле с Мио, а «после» — в деле с Томоэ.

Но ситуация сама по себе была, честно говоря, слишком необычной, так что такой человек, как я, с нулевым опытом, не может что-то с этим поделать.

Ах, теперь, когда я думаю об этом, Лайм теперь иногда возвращается в Азору вместе с Томоэ.

Поскольку он является официальным сотрудником компании Кузуноха, он невероятно популярен среди жителей Асоры.

Я бы сказал, что временами он слишком хорошо ладит с Горгонами.

Изначально он был чУловеком (хьюманом), но теперь он скорее «ощущает себя чУловеком (хьюманом)». Было бы идеально, если бы он составил компанию искателям приключений, приезжающим в город Миражей, но Лайм слишком известен в Тсиге, чтобы доверить это ему.

Также публично известно, что он является сотрудником компании «Кузуноха».

«…Босс, вы убегаете от реальности.» — Лайм

“Заткнись. Пожалуйста, ты же знаешь, что лежачих не бьют.” — Макото

Ах, еда Мио, как всегда, восхитительна.

Черные соевые бобы немного морщинистые. Мне нравится такая текстура моих черных соевых бобов.

Ах, точно, точно, здесь есть умешу (п.п.: сакэ со сливами), которое я нашел в Лореле.

Оно было густым, по цвету напоминало бренди и было восхитительным.

«Эм, к горам?” — Лайм

Да.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть