↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лунный бог, приключение и другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 288. Желание Футцу

»


«Итак, сюда, пожалуйста», когда эти слова прозвучали в его голове, как всегда, пейзаж вкруг уже полностью изменился.

Слабо-красный мир исчез, и появился лес, переполненный природной красотой.

Тени животных были видны в углах повсюду.

Там, где располагалось дерево, толще остальных, и светил солнечный свет, Азновал нашел пень и тут же начал действовать. Другими словами, он подошел к нему и сел на него.

Его движения казались умелыми, словно он не в первый раз это делает.

А затем он посмотрел вправо, и словно это послужило сигналом, очертания бледно-голубой женщины появились из кустов.

У этого силуэта не было никаких индивидуальных черт, это просто был силуэт взрослой женщины.

В руке она держала 2 кружки.

Больше никого здесь не было.

Не было ни Макото, ни Томоэ.

«Кажется, тебя хорошенько побили, Азу»

«Футцу… Хотя прошло так много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз, почему ты появляешься в таком неважном виде?» — Азновал

«Нет смысла прихорашиваться перед вами, ребята. Я уже использовала все свои сюрпризы» — Футцу

«Какая досада. Настоящая досада» — Азновал

«Хоть это что-то важное, я отказываюсь. Итак, ты собираешься ответить мне? Та личность, ты наконец довел его?» — Футцу

Она дает одну кружку Азу, при этом указывает на его плечо.

«Это результат неудачной встречи. Недоразумение было решено» — Азновал

«Недоразумение было решено? Я давно не слышала эту твою классическую фразу. Стоит ли мне интерпретировать ее как то, что твои мышцы просовываются? Почему ты вообще начал сражаться с апостолом Богини?» — Футцу

«…Это было для того, чтобы защитить родословную моего младшего брата. Ну, это одна из немногих моих связей. Нужно ценить это» — Азновал

«Ясно. Извини» — Футцу

«Будучи одним из немногих моих друзей, которые знают мои любимые блюда, не нужно извиняться» — Азновал

Внутри кружки была совершенно белая жидкость.

Из нее исходил теплый пар.

Это горячее молоко.

«…Это всего лишь молоко. Но устраивать пир человеку, который действительно может есть, и вправду довольно трудно в этом месте» — Футцу

«Не было необходимости готовить мою долю, знаешь ли. Все так же» — Азновал

«Мне нужно предоставить самый теплый прием человеку, который приведет гостей, которых я ждала, как никак. Вопрос с плечом уже в порядке. Другие ранения… от него?» — Футцу

«…Да» — Азновал

«Фух. Я была готова к этому, но серьезно, он по-настоящему пугающий и выдающийся» — Футцу

Кружка Футцу была наполнена черновато-коричневой жидкостью, которая выглядела илистой.

Не раздумывая, Футцу выпивает ее, и вздыхает.

«Я полностью согласен с тобой. действительно пугающий. Если я не сдался бы в тот момент, я точно не смог бы прийти сюда» — Азновал

«Даже в таком состоянии, где ты узнал имя Принцессы?» — Футцу

«…Значит, ты и вправду знала. Нет, я не буду спрашивать о том, откуда ты знаешь, что я знаю имя Принцессы, ладно?! Нет, я спрошу!» — Азновал

Может, Азновал вспомнил что-то из прошлого, он вскрикнул, словно был в судорогах.

«Да, да. Я сказала что-то лишнее. Итак, насчет будущего, в котором ты мог оказаться…» — Футцу


«Во-первых, Макото-кун остановился в процессе уклонения от иайдо, который я применил. Это техника, активировавшаяся когда я впервые услышал имя Принцессы Сеорицу» — Азновал

Азновал вспоминает сражение.

Сражение, которое было у него недавно.

Оно все еще ярко запечатлено в его памяти.

«Он намерено получал атаки, которые мог избежать? Техника, которую ты сам применил в первый раз? Разве это не просто твое недоразумение?» — Футцу

«В моих глазах, так оно и есть» — Азновал

«Какова была его цель?» — Футцу

«Чтобы сразить меня» — Азновал

«…Он должен был знать, что ты бессмертный, да?» — Футцу

«Но я получаю раны. Если я получу тяжелую рану, понадобиться время для восстановления. Чем хуже рана, тем дольше она делает меня неподвижным» — Азновал

«…»

«Он перестал уклоняться в процессе атаки, и получил удар в голову моим мечом. Он порезал мясо на своем лбу, и лезвие проскользнуло из его черепа. Но я совсем не знаю, сколько всего из этого было вычислено. Но для него это, должно быть, был идеальный момент, чтобы перейти в наступление» — Азновал

«А затем, до того, как я успел бы переместить катану, и завершить битву с помощью обратного взмаха, Макото-кун создал бы расстояние между нами, выстреливая невероятно мощными стрелами, на которых было несколько колец» — Азновал

«…Это было его козырной картой?» — Футцу

«Далее он сделал бы 4 быстрых огненных выстрела световыми стрелами, которые обездвижили Рокую, в щель моих доспехов, и за эти пару секунд, пока я не мог бы пошевелиться, серебряные руки появились бы по обе стороны от меня» — Азновал

«Серебряные Руки? Что это?» — Футцу

«Я не знаю. Я никогда их ранее не видел, и не слышал о них. Кажется, они подчинялись Старейшему Гному, так что, возможно, это их сокровище, или может, это то, что Макото-кун попросил их сделать» — Азновал

«Значит, он управляет доспехами, разработанных для гигантов, с помощью магической силы?» — Футцу

«…Возможно, это так, но моя интуиция говорит мне иначе. Вместо того, чтобы называть это снаряжением для гиганта, это скорее… руки робота» — Азновал

«Робот. Аа, улучшенная версия Голема? Японцы называют их Роботами» — Футцу

«Угу. Но, тем не менее, мне казалось, что даже для чего-то подобного они потребляли невероятное количество магической силы. Он не выглядел как тот, кто хотел бы иметь робота, и не было похоже, что он использовал снаряжение гигантов. Я лишь уверен в том, что они ужасно эффективны» — Азновал

«До такой степени, что ты не можешь действовать в течение долгого времени?» — Футцу

«…Никаких сомнений в этом. А затем я был бы захвачен чем-то вроде барьера, все мое тело постепенно разламывалось бы от некой суперчеловеческой силы, а в конце я вместе со своим мечом Принцессой Сеорицу… были бы перемолоты в фарш» — Азновал

«…Ох, это та еще картина» — Футцу

«Разумеется, в это время он продолжал смотреть на меня такими глазами, будто пытаясь не пропустить ни одной оппозиции или помехи, держа прицел с луком на меня, а затем… наступил странный исход. Увидев такое будущее, я решил сдаться. Потому что если я позволил бы ему зайти настолько далеко, всех ждало бы лишь самое плохое; самый худший конец. Ничего хорошего не осталось бы» — Азновал

«Судьбоносное решение… может?» — Футцу

Была ли это искренняя похвала или сарказм?

Футцу смотрит на лицо Азновала с грустным и озадаченным выражением лица.

«Я бы не мог двигаться в течение половины века» — Азновал

«Против паренька, который не был здесь и декады?» — Футцу

«…Этот момент делает все еще более пугающим. Трое на этот раз, включая героев, все являются отличными личностями. Но среди них он особенный. Он человек, которого я считаю пугающим всем сердцем» — Азновал

«Я согласна, что он особенный. Да, до такой степени, что даже если развесить повсюду предупреждающие плакаты, этого никогда не будет достаточно» — Футцу

«Ну, поэтому я привел его сюда, пока «есть возможность». Я хотел бы, чтобы он мог получить некий опыт здесь» — Азновал

«Да, я по-настоящему признательна. Ты наконец привел Макото ко мне. Моя просьба была выполнена без повода для претензий» — Футцу

«В конце концов, я превосходный авантюрист — это я хотел бы сказать, но на этот раз это было божьей благодатью. Также не называй это просьбой. Я просто делал услугу для друга. Ах, налей мне, пожалуйста, еще молока» — Азновал

Наслаждаясь теплыми солнечными лучами, Азновал отдыхал.


***

«Итак, сюда», с этими словами приглашения, пейзаж тут же изменился.

Слабо-красный мир исчез, и появилась хижина.

Она сидела на веранде, а затем посмотрела в лес.

Здесь никого кроме нее нет.

«Ну-ну, я думала, что вернулась к себе домой, но это не так. В этом месте то, что мы видим, то, к чему прикасаемся, все это то, о чем ты пожелал, ха»

Не делая никаких особых движений, Томоэ сказала это четким голосом.

«Ну, это скорее проявление, стремление, сценарий, или проекция, о которой ты мечтаешь. Не похоже на Лорель. Может, это Япония?»

Это место выглядело как хижина, которую Томоэ сделала в Азоре.

И на эту хижину сильно повлияла одна историческая драма, которая очень нравилась Томоэ, где главный герой ушел в отставку и жил в хижине.

Единственное, что определенно отличалось, это то, что в лесу, который виден с веранды, было хвойное дерево, которого раньше никогда не было видать.

«Итак, женщина, какое у тебя ко мне дело?» — Томоэ

Томоэ разговаривает с женщиной, которая подошла к ней, с внешностью деревенской девушки с эпохи Эдо.

Услышав вопрос о деле, деревенская девушка остановилась на миг, но продолжая молчать, села рядом с Томоэ.

Томоэ, сидевшая на веранде, встала.

Она не положила руку на катану. Она просто села у печи, которая была позади.

Деревенская девушка кивнула разок и села напротив Томоэ.

«Рада встрече с тобой, я Футцу. Помимо Рута и Домы остальные Высшие Драконы даже не знают моего имени, я очень древнее существо» — Футцу

«Ты Высший Дракон, да? Я лишь недавно услышала, что у тебя и Рута был период, где вы были признанными существами в далеком прошлом» — Томоэ

«Почти. Эта женщина, нет, он сейчас мужчина, верно. Ладно, неважно. В старой эпохе он правил над небом и гармонией, а я правила над землей и душами» — Футцу

«Но ты навлекла на себя гнев Рута, и в результате тебя убили или заточили, поэтому сейчас ты здесь. Была ли это борьба из-за мужчины? В любом случае, какая неудача» — Томоэ

Тон Томоэ был спокойным, но очевидно в нем была замешана недовольство и враждебность.

Потому что она пришла к выводу, что есть вероятность 9 из 10, что Футцу окажется губительным существом для ее хозяина.

Потому что хоть и были взлеты и падения, и в прошлом они не могли спускать своей бдительности возле него, Макото и Рут сейчас временно в сотруднических отношениях.

Лучше иметь поверхностные отношения с Футцу, которая определенно враждебно настроена к Руту.

«Да, все так, как ты и говоришь. Самой большой причиной был мужчина. Таким образом, сейчас я занимаюсь миром мертвых, где я знаю лишь некоторых» — Футцу

«Более того, спустя несколько веков, даже в Лореле имя Дома и Футцу путаются. И скорее всего сливается с Домой, который действительно существует» — Томоэ

«Я в настоящей растерянности от настойчивости Рута. Но в данном случае, это неважно» — Футцу

«Неважно, говоришь?» — Томоэ

«Верно. Макото, нет, Томоэ уже приняла мое существование до некоторой степени, так что, следующая важная вещь это чтобы ты перестала относиться враждебно и насторожено ко мне» — Футцу

«То есть, ты хочешь стать друзьями?» — Томоэ

«…Я не обижена на Рута. Я была причиной того, почему отношения развалились. Я не враждую с ним, и я не намерена вовлекать хозяина Томоэ в наши проблемы. Я обещаю это» — Футцу

«…»

«Вообще-то, главный гость на этот раз — ты» — Футцу

«…Что ты сказала?» — Томоэ

«У меня нет недовольств в том, что я занимаюсь миром мертвых и правлю над душами здесь, но… я жалею лишь об одном» — Футцу


«Сожаление администратора мира мертвых. Не звучит хорошо» — Томоэ

Недовольство мертвых.

Подумав об этом, Томоэ нахмурилась.

«Хехе, точно. Когда говоришь это вслух, даже я думаю, что в этом нет ничего хорошего» — Футцу

«Тогда… Угу, Футцу, эта борьба между тобой и Рутом ради мужчины, что привело к твоему краху? Если ты расскажешь мне об этом моменте, я смогу выслушать то, что ты хочешь сказать» — Томоэ

Может, Томоэ что-то пришло на ум, она проявила интерес к отношениям Рут и Футцу, и зловещая улыбка появилась на ее лице.

«Ааа, это просто. Я не могла принять то, что была второй женой. Я хотела быть номер один. И я не хотела, чтобы у него были другие женщины, помимо меня» — Футцу

«…Я слышала, что мужчина, который был мужем Рут, построил большой дворец и закрылся там, утопая в плотских забавах» — Томоэ

«Поэтому я проиграла Рут, которую не волновали другие женщины до тех пор, пока ей давали возможность родить ребенка от человека» — Футцу

«Там, где есть идиот и тормоз, если к ним пытается присоединиться кто-то нормальный, нормальный будет отвергнут, ха. Даже когда твое желание было нормальным и скромным» — Томоэ

На лице Томоэ было ясное выражение восхищения от этого.

«Интересно, так ли это. Трудно нормальной женщине сблизиться с героями. И если честно, он женился на Рут и прожил счастливую жизнь… и умер. Те, кого он любил, оставили множество детей, и он был окутан любовью и умер счастливым. У него и вправду было хорошее лицо в его последние минуты… до такой степени, что все мои плохие чувства к Рут растаяли» — Футцу

«…Ты… повстречала его здесь?» — Томоэ

Глаза, которые все это время были направлены на Томоэ, впервые посмотрели в сторону; Футцу посмотрела на сад, отвечая тишиной.

Томоэ же в свою очередь потеряла дар речи во многих смыслах этого слова.

Потому что опыт Футцу был тем, чего боялась больше всего Томоэ с тех пор, как она повстречала Макото.

«…Ааа, я наверное нашла составную часть для сделки. Но возможно, это не понадобится… хмм. Пока давай оставим это в стороне! Итак, могу ли я наконец сказать об этом своем сожалении?» — Футцу

Может, Футцу намеревалась отмести тяжелую атмосферу, нависшую здесь, она продолжила разговор довольно веселым тоном.

«Угу, давай выслушаем это» — Томоэ

«Я хочу, чтобы кто-то стал приемником того, чем я управляю. Не нужно быть администратором здесь. Есть некоторые способности, которые были неиспользованными сокровищами в течение очень… оооочень долгого времени. Разве это не бесполезная растрата?» — Футцу

«Что за дикие слова. Высший Дракон ни за что не может передавать способности» — Томоэ

«Это возможно. Адзума, Дома, Рюка, Граунт, Лансер и ты являетесь доказательством этому. Для Рута и меня это возможно» — Футцу

«Иными словами… ты хочешь сказать, что наши способности это то, что нам передал Рут? То есть изначально это было частью его способностей?» — Томоэ

У Томоэ по-настоящему недовольное лицо.

Она даже не пыталась скрыть это.

«Не нужно так сильно ненавидеть это. Рут уже не может никак повлиять на это, это теперь ваши способности. Также…» — Футцу

«Что еще?» — Томоэ

«Твой хозяин со временем — не в таком уж сильно далеком будущем — вломится на территорию самого опасного среди Мудрых, который прибыл в этот параллельный мир» — Футцу

«…Богиня, ха» — Томоэ

«Значит, это и без слов ясно. И тогда не будет лишним иметь как можно больше сил и способностей, не так ли?» — Футцу

Нависла тишина.

Футцу ждет ответ Томоэ.

Это была такая тишина, будто все, что нужно было сказать, уже было сказано.

Томоэ думает о цели Футцу, ее желании и о том, что она замышляет.

Тишина продолжалась долго.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть