↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лунный бог, приключение и другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 239. А затем, откровение…

»

«А?! Вы едете в Союз Лорель?!»

«Да,  у меня там есть кое-какое дело» — Макото

Хах…

В который раз это уже?

На всякий случай я решил сказать своим знакомым в Академическом Городе, что я отправлюсь в Союз Лорель, начиная с представителя Зара, но…

Каждый раз, когда я сообщал каждому из них, я также говорил, что это не повлияет на другие дела. Но почему-то, другие, кого я еще не повстречал, стали приходить ко мне, уже зная, что «я поеду в Союз Лорель (уезжаю далеко)».

Я кое-как сумел закончить свой круг приветствия, и вернулся в свой магазин в Ротсгарде, и ошеломительное количество людей начало вторгаться туда.

….Среди них административный сотрудник Академии был хуже всех.

Когда он заметил меня, он протолкнулся через всю толпу ко мне, с мертвенно-бледным лицом.

А затем он внезапно упал на колени, и подполз к моим ногам, а не к Шики, который стоял рядом. Он схватился за мою ногу и завопил: «Лжец!»

В этом академическом городе, где все еще идет реконструкция, и многие жители уже вернулись, произошло такое при свете дня. Более того, это не женщина, а мужчина.

Это ситуация предвещает лишь проблемы.

На секунду я подумал, что я зашел слишком далеко и студент пришел пожаловаться об этом, но слово «лжец» беспокоило меня.

Успокоив его, я попытался расспросить его. Он сказал, что получил информацию от определенного источника и третьей стороны, где говорилось, что «я поеду в союз Лорель, поэтому меня в течение нескольких месяцев не будет в академии».

…Это всего лишь мое мнение, но… информация от определенного источника и третьей стороны вместе не очень достойно доверия.

Это тоже самое, что прочитать профессиональные термины в газете из раздела про спорт и прийти к своим выводам.

Также он не получил никакого уведомления об отмене уроков ни от меня, ни от Шики. Вообще-то, даже если они получили бы такое уведомление, они все равно его не приняли бы, и когда его уровень напряжения достиг небес, ему показалось, что возникнет много проблем, поэтому он примчался сюда с обреченным выражением лица.

Как он и сказал, я не давал никакого уведомления об отмене уроков, и в этом нет никакой ошибки.

Я и вправду еду в Лорель, но это дело не имеет никакого отношения к академии, так что, я не планирую отменять уроки.

После того как я объяснил ему, что «какой бы способ транспортировки мы не использовали бы, я намерен продолжить проводить уроки по расписанию», и после чего он ушел.

Я снова и снова говорил одно объяснение, и после того, как я подумал, что, наконец, закончил со всеми, на этот раз пришел Джин.

Разве ты тут не для того, чтобы работать на полставки?

Ну, у меня нет опыта работы с частичной занятостью, но знаешь ли, поскольку ты работаешь на меня, наше положение немного меняется, да? Я твой босс, знаешь ли?

Разве это не так работает?

«Эээ, гхм… что насчет урока—?!» — Джин

Прозвучал легкий звук хлопка, и голова Джина опустилась.

«Джин! Ты на работе!» — Амелия

Бумажный веер Амелии ударил сзади по голове Джина, и это оборвало его слова на середине.

Когда я посмотрел на бумажный веер, который она держала, я увидел, что на нем написано слово «боль».

Ах, этот тот, от которого больно.

Я помню, мне как-то сказали, что они сделали 3 вида бумажных веера: один, который просто издает громкий звук, но от которого не больно; один, который не соответствует издаваемому звуку и увеличивает боль; и бесшумный, от которого больнее всего.

Разумеется, это игрушечные вещи.

…По крайней мере, первый.

Бить во время работы тоже сомнительное дело, но все же сейчас мы на заднем дворе магазина.

Они оба разбирают товар здесь.

Поэтому это в принципе приемлемо.

«!!! Аме… лия! Ты…это… больно» — Джин

Джин схватился за голову обеими руками.

Ему настолько больно, что он не может толком говорить.

По словам Эрис, тот, который издает звук и от которого больно, все же «слишком мягкий».

…Из-за того, что она сказала это, появился третий веер.

Эта девчонка довольно умная.

Кажется, бесшумный и болючий «не вызывает кровотечения, слез или боли», и с учетом этих слов, он был создан.

Вообще-то, веер был создан в качестве инструмента для наказания Эрис.

Так что, нет никакого толка, если он «слишком мягкий».

Кстати, на предыдущей версии не было написано слово «боль», на нем был нарисован череп.

«Я извиняюсь, начальник. Я продолжу» — Амелия

«Ну, я и ему отвечу. Позволь тогда сказать тебе, Джин, что никаких изменений в уроках не будет. Поэтому, не беспокойся, и продолжай стараться» — Макото

«С-Спасибки!» — Джин

«…Не копируй стиль разговора Лайма, ладно? Если и хочешь у кого-то учиться, пусть это будет Аква или кто-то вроде нее. Так будет безопасней» — Макото

Безопасность лучше всего.

Безопасность важна.

«Да!» — Джин

«Господин, Господин»

«Особенно не нужно учиться у той коротышки, что идет сюда. Иначе будет слишком поздно» — Макото

Слишком поздно — это не хорошо. Определенно не хорошо.

Я заметил, кому принадлежит голос, который говорил «Господин», и грустно улыбнулся.

Может, Джин и Амелия почувствовали то же самое, и их лица стали немного обеспокоенными.

Ну, хоть она и такая, она все же способная, а также она их сэмпай.

«Что такое, Эрис?» — Макото

«Ах, Господин. Подумать только, что вы действительно сами смотрите за новичками с частичной занятостью, какой восхитительный руководитель! Образец для подражания купцам!» — Эрис

«Здесь становится душно, мне кажется, будто меня душат. Кстати, твои хобби, кажется, постепенно становятся как у Томоэ?» — Макото

«Сначала это делалось насильно, но… в итоге, чем больше меня вынуждали, тем больше я привыкла»  — Эрис

«Эй-эй»

«Но недавно она принесла что-то вроде исторических сериалов, ПК и западных штучек. Я теперь узнала ее лучше, и мои глаза открылись» — Эрис

«…»

«Ну, экран все еще простой, и вместо того, чтобы называть его ПК, больше подойдет слово текстовый процессор. Он успешно прижился, что мне нравится» — Эрис

«…Ясно» — Макото

«Верно, хехе» — Эрис

«И какое у тебя дело?» — Макото

Она посмотрела какую-то игру где-то?

Речь идет о Эрис, так что, вероятно, она сосредоточена на странных вещах вроде техник убийства актеров.

Я понимаю, что тебе не терпится поговорить об этом, но я решил не касаться этой темы сегодня.

«Хм, как холодно. Но это и делает вас хорошим, сказала одна из Горгон, знаете ли? Итак, у вас гость» — Эрис

«У меня не было ни с кем назначена встреча. Кто это?» — Макото

Разумеется, я не стал отвечать на упоминание о Горгоне.

Джин и Амелия еще не виделись с Горгонами… наверное.

В будущем я планирую устроить им бой с Горгонами, которые могут сразить тебя в ту же секунду, как повстречаешь их.

«Это компаньон этой молодежи. Гиджумо… или Ридзумо?» — Эрис

«Идзумо» — Макото

«Хехехе, как так, Господин? Лишь добавив одну буку, я смогла поменять его имя на имя «пугающего и милого монстра» — Эрис

«Не шути с именами людей. Идзумо, ха, это необычно. Ну, я пойду встречусь с ним, и узнаю, что он хочет сказать» — Макото

«Тогда я провожу вас» — Эрис

«Эрис, не нужно. Помоги этим двоим—» — Макото

«Поскольку они такие медлительные, я уже закончила часть работы. Остальное могут сделать эти двое. С их скоростью они должны закончить примерно за час» — Эрис

«…Ничто не ускользнет от тебя» — Макото

«Без всяких оплошностей. Банан?»  — Эрис

«Ладно, ладно. Итак, Джин и Амелия, я рассчитываю на вас с оставшейся работой. Работайте с комфортной для себя скоростью» — Макото

«Да! Эй, приложите все свои усилия, молодежь!» — Эрис

Эрис воодушевлено пошла вперед.

Обе ее руки были за ее головой, и она была в хорошем настроении.

«Не может быть. Она и вправду закончила с той стороной…» — Амелия

«Хочешь сказать, что когда ты будешь на уровне Эрис-сан, ты сможешь разложить запасы товара, просто разговаривая? Это совсем другое измерение. Какой пугающий закон на клона» — Джин

«Это был закон? Разве это было не название навыка?» — Амелия

Я оставил двоих, которые содрогались от приятной работы Эрис, и направился в магазин, где меня ждал Идзумо.

◇◆◇◆◇◆◇◆

«Итак, о чем ты хотел поговорить со мной без присутствия Шики?» — Макото

Идзумо со смиренным выражением лица ждал меня.

Слова, которые он сказал были «Союз Лорель».

Я подумал, что снова будет разговор на эту тему, но с задумчивым выражением лица, он сказал, что хотел поговорить со мной наедине.

Это действительно необычно.

Потому что Идзумо определенно полагается на Шики больше, чем на меня.

Но родина Идзумо — Союз Лорель, и он студент академии, с которой мы не враждуем.

Поскольку он пришел сюда, я решил выслушать то, что он хочет сказать.

Мы не можем просто беседовать в магазине, так что, мы пошли ко мне в кабинет.

«Вы едите в Союз Лорель, да?» — Идзумо

«Для переговоров. Позволь сначала кое-что прояснить, никаких изменений в уроках не будет» — Макото

«Ах, да. Итак, в какую часть Лореля вы направляетесь?» — Идзумо

…Кажется, он немного взволнован.

Идзумо из тех, кто задает много вопросов вроде: «как вы собираетесь продолжить проводить уроки как обычно, если вы отправляетесь в Лорель?» и «Как вы собираетесь возвращаться сюда?».

«…Мы отправляемся в город под названием Каннаои. Оттуда мы отправимся в подземелье» — Макото

«?!!! То есть… вы отправляетесь в великое подземелье Ясо-Кацуи?!» — Идзумо

«Как и ожидалось от популярного места в Лореле. Верно. В Ротсгарде никто не знает этого названия помимо авантюристов» — Макото

Не кивая и никак не реагируя на мои слова, Идзумо продолжал молчать.

Однако… судя по всему, у Идзумо некие обстоятельства с этим подземельем?

Кстати говоря, Шики ранее говорил что-то о семействе Идзумо.

«…Переговоры будут с… Икусабэ или Осакабэ?» — Идзумо

«Ни с тем, и ни с другим. Это с группой наемников под названием Сад Пикниковая Роза» — Макото

«…»

«…Что такое?» — Макото

Натянутое выражение лица Идзумо внезапно стало неэмоциональным.

Я даже не могу понять, удивлен ли он.

И он также сказал кое-что, что беспокоило меня.

Икусабэ? Осакабэ?

Эти два имени я не слышал и от Сайритц-сан.

Кстати, я получу вексель, который даст мне разрешение идти куда угодно, но мне особо никаких деталей о стране не говорили.

Самое большее, что я слышал, это то, что там нет гражданской войны, и там спокойней всего.

Когда я спросил, беспокойно ли там, она сказала мне: «На нашей территории  лишь немного», и посмеялась.

Эта ее «территория» очень пугающая. (*Скорее всего, речь идет о политической территории).

Но у каждой крупной страны, должно быть, есть своя доля политических распрей, но если только это, то можно назвать страну спокойной.

Хм, верно.

Икусабэ это фамилия Идзумо.

Ах!

Если я правильно припоминаю, Шики говорил что-то о Идзумо и главной и ответвленной семье в Лореле.

Ясно.

Каннаои и Ясо-Кацуи это места, где его семья имеет сильное влияние?

Поэтому Идзумо беспокоило то, куда мы едем.

Погодите, места, где его семейство имеет сильное влияние?

Если это  и вправду так… означает ли это, что Идзумо из довольно известной семьи?

Может… это он на самом деле Молодой Господин?

«Сад… Пикниковая Роза…» — Идзумо

«Да»

«Охрана подземелья Ясо-Кацуи. Эта группа наемников?» — Идзумо

«Верно. Я удивлен, что ты знаешь» — Макото

«Сенсей!!»

«Ох, что такое, Идзумо?» — Макото

«Пожалуйста, не волнуйтесь обо мне… о ком-то вроде меня!!» — Идзумо

«Хах?» — Макото

«Все в порядке! Неважно, находится ли Сенсей на стороне Икусабэ или Осакабэ, это больше не имеет значения!! Я понимаю, что Сайритц-сама наконец сделала свой ход!» — Идзумо

Идзумо внезапно встал и вылил эти непонятные слова на меня, продолжавшего сидеть.

Я вообще не понимаю.

Я извиняюсь, но я никак не связан ни с чем, что он говорит.

Кстати говоря, мне кажется, я теперь немного привык подстраивать свой тон, когда говорю, как в ситуациях, когда я разговариваю с другими учителями. Возможно, это неблагоразумно с моей стороны думать об этом в такой момент.

«Успокойся. Я скажу ясно, я не понимаю ничего из того, что ты говоришь. Сайритц-сама и вправду разговаривала со мной, но это переговоры с вышеупомянутой группой наемников. Я ничего вообще не слышал о Икусабэ или Осакабэ» — Макото

Более того, она не говорила мне держать это в тайне.

Кажется, группа наемников та еще крупная шишка в Лореле, так что, неудивительно, что он знает о них. Но о Идзумо она и слова не сказала.

«…»

«Мне сказали, что я смогу сделать это. Я возьму с собой компаньонов и проведу немного переговоры с группой наемников. Вот и всё» — Макото

«Гхм, Сенсей, вы сказали «немного», но… вы точно знаете, где эти люди?» — Идзумо

Идзумо переполняли эмоции, но кажется, он немного успокоился, и задал мне вопрос с серьезным лицом.

«Конечно. Внутри лабиринта Ясо-Кацуи, да?» — Макото

«…И всё?» — Идзумо

«Мне сказали, они расположились на минус 20 этаже под землей»  — Макото

«Да, верно» — Идзумо

«Мне если честно кажется, что совершенно трудно будет сделать это, но это мы хотим переговорить с ними, так что, ничего тут не поделаешь» — Макото

«…Сенсей, сколько пальцев вы видите» — Идзумо

Он поднял 2 пальца передо мной.

«Два» — Макото

«А сейчас?» — Идзумо

«Пять» — Макото

«А теперь?» — Идзумо

«Десять. Кстати, чего ты пытаешься добиться этим, Идзумо-кун? Даже я знаю, что эта цифра умноженная на 2 будет 20» — Макото

«Минус 20 этаж под землей того лабиринта!! Это не место, куда просто спускаешься ненадолго на переговоры, знаете ли?!!»  — Идзумо

«Я понимаю. Там темно, тесно, и если честно, мне не хочется делать этого» — Макото

«Темно, тесно?!!» — Идзумо

«На это может уйти 2 дня, если учесть переговоры, вероятно, уйдет примерно 3 дня»  — Макото

«Невозможно Невозможно Невозможно Невозможно Невозможно!!» — Идзумо

Что он так говорит, словно пытается нанести стремительную атаку?

Слова прозвучали очень плавно.

Он может стать дилером продаж.

«Я скажу это еще раз, успокойся» — Макото

«Невозможно!! Я отказываюсь! Я ни за что не могу успокоиться! Восточная часть Лореля, бывшая столица Каннаои! И то, что существовало с древних времени и подняло Каннаои, долина Ясо-Кацуи и его лабиринт, протягивающийся под землей!» — Идзумо

«Ох» — Макото

«А еще там легендарная группа наемников, которая, как говорят, была создана Мудрым, чтобы защитить наших предков, Сад Пикниковая Роза!» — Идзумо

Это название… совершенно не подходит.

Поэтому я уверен, что без сомнений Мудрый (человек с Японии) был замешан в создании этой группы наемников.

Не легенды, а люди, которые действительно существовали.

«…Кажется, Сенсей действительно не знает этого. Ладно, тогда, я расскажу вам. Незнание иногда является грехом, но бывают моменты, когда легче загладить эти грехи. Можно просто узнать об этом в момент, когда необходимо знать» — Идзумо

«Ну, я уже получил информацию в определенной степени…» — Макото

Вообще-то, я даже думаю нет никакой необходимости знать что-то кроме того, что мы устроим переговоры.

Сколько бы вещей ты не сказал мне о том, что там тесно, мрачно и темно, я в любом случае не обрадуюсь.

Я могу сделать внутри ярче, в отличие от игр; мне не нужно переживать о карте того места, и я могу просто с упорством спуститься туда, не волнуясь о сокровищах.

Во-первых, этот парень должен перестать смотреть такими глазами.

Пожалуйста, перестань смотреть сумасшедшими глазами.

Я хотел бы видеть более энергичный взгляд.

Уф, я наступил на некую мину? Я не могу понять этого.

Было ли это о его семье? Или это была группа наемников Пикник? Может, из-за того, что это на минус 20 этаже под землей?

И вообще, эту группу наемников любят ли?

Можно ли их привести в Тсиге?

Судя по тому, как говорила Сайритц-сан, мне показалось, что это проблематичные личности…

«Пожалуйста, не будьте таким холодным. Сенсей хорошо позаботился обо мне, так что, лишь в такие моменты я могу отплатить вам. Информация о Каннаои, Ясо-Кацуи, лабиринте, семействах Икусабэ и Осакабэ, и насчет Мудрого и легендарной группы наемников. Я попрошу вас внимательно выслушать, ладно?!» — Идзумо

Да.

Это скорее не возмещение, а выслушивание его жалоб.

Я думал о том, чтобы выслушать своих студентов, если они сами решат открыться, но… такое начало не в моем вкусе!




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть