↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: О моем перерождении в меч
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 797. На кладбище

»


Фран, растроганной воссоединением с отчим домом, понадобилось некоторое время, чтобы успокоиться.

— Ты в порядке?

— Угу. Спасибо.

Утерев слезы, мы начали осматриваться в доме.

Разрушили ли его иммунные демоны? Быть может, деревню разграбили мародеры уже впоследствии. В доме не осталось ни одного целого предмета мебели, не говоря уж о предметах убранства и посуде.

Однако Фран продолжала вспоминать. Подойдя в угол лачуги, она принялась рыть землю руками.

Не обращая внимания на грязь, она копала несколько десятков секунд. Наконец, Фран что-то достала.

— Вот…

— Кружка?

— Угу. Мне ее подарили на день рождения.

Это была кружка, расколотая на две части, и давно утратившая изначальный белый цвет. Омыв ее заклинанием воды от налипшей земли, Фран обнажила белый фарфор. На поверхности фарфора можно было разглядеть узор в виде небольших завитков.

По словам Фран, эту кружку ей подарили родители на пятый день рождения. В детстве ей эта кружка так нравилась, что она из нее пила постоянно и воду, и чай. Однако однажды, по неосторожности, кружка разбилась. Боясь гнева родителей, Фран отсоединила половую доску, и закопала кружку в земле под ней. Благодаря этому, кружка оставалась здесь в целости и сохранности все это время.

— Может, мне ее починить? Она разбилась так ровно, что склеиться должна идеально.

— Правда?

— Да.

— Угу! Почините! Любым способом, только почините!

Наконец, улыбается. Как не крути, печаль Фран не к лицу.

— Теперь надо навестить могилы.

— Да, Аманда сказала, что им сделали специальные могилы.


— Угу!

Могилы располагались во внутреннем закоулке прежнего общественного кладбища.

— Где же это кладбище…

— Там.

Судя по всему, Фран полностью восстановила воспоминания о времени, проведенном здесь. Она шагала, ничуть не сомневаясь в верности направления.

Вероятно, воспоминания нахлынули на нее большой волной. На её лице больше не было ни тени растерянности, как когда мы только-только ступили на землю Кастель.

— Могилы должны быть там.

В указанном направлении, через полусгнившую деревянную изгородь и высоченные заросли травы выглядывала некая местность, обособленная от остальной деревни. Пробравшись через это море травы, мы действительно вышли на кладбище. Однако не странно ли это?

— Интересно, почему только здесь трава не разрослась?

— Может, кто-то прополол?

— Нет, это бы значило, что…

Постойте. Пусть здесь уже никто не живет, это не значит, что сюда никто не приходит. В таком случае, не будет ли логично предположить, что кладбище пропололи те, кто жил здесь раньше? Быть может, они посчитали правильным хотя бы кладбище держать в опрятном виде.

— Впрочем, так нам будет проще найти могилы, так что это, наверное, даже хорошо.

— Угу.

Не приходилось сомневаться, что мы шли именно по кладбищу. Все-таки, кто-то за ним явно приглядывал.

И дело было не только в прополотой траве. Надгробные камни так же кто-то чистил. На них почти не рос мох, и грязи практически не было.

У меня было четкое ощущение, что кто-то здесь хорошо поработал за последние несколько дней. Предположу, что в ближайших сюда городах и деревнях живут бывшие жители Кастель, которым повезло пережить разрушение деревни.

Фран некоторое время оглядывалась по сторонам, но довольно быстро нашла то, что искала.

— Это…


— Да, эти надгробия не перепутаешь с другими.

— Угу.

Хотя Аманда говорила нам, что оформила могилы самостоятельно, но я и не ожидал, что их внешний вид будет настолько разительно отличаться от прочих могил. На могилах красовались отнюдь не аккуратно вырезанные профессионалом надгробные камни, а оные, высеченные из местных булыжников, и в них явно чувствовалась работа дилетанта. Однако глядя на поверхность камней, и видя многочисленные следы работы инструментом, можно было ощутить всю ту заботу и старание, что были вложены в эти надгробия. Они как ничто другое передавали объем труда и чувства создательницы.

Когда мы подошли ближе и прочитали надписи на камнях, на них действительно красовались имена Кинан и Фрамея. Без сомнения, это могилы родителей Фран.

— Мама, папа…

— Уон…

На некоторое время мы замерли в молчании.

Отец Фран, мать Фран. Я — тот, кого Фран зовет наставником. Ее товарищ. Быть может, вы волнуетесь за нее, но я клянусь, что буду защищать Фран и дальше, не щадя себя. Пожалуйста, и вы присматривайте за Фран с небес.

Прошло несколько минут. Фран обратила взгляд на небеса. Затем, она кивнула.

— Угу. Я закончила.

— Ну что, все?

— Угу. Я попрощалась с ними, как следует.

Что ж, раз Фран довольно этого, то я не стану возражать.

Хорошо, что мы сюда добрались. Я вновь освежил свою клятву о защите Фран.

— Я уберусь здесь.

— Верно, давай-ка избавимся от этой травы.

— Угу.

Работа не самая масштабная, но важная. Пока мы здесь, надо что-то сделать для родителей Фран.

Прополов местность вокруг от сорной травы, я омыл надгробные камни при помощи заклинания магии воды.


Однако как только мы закончили с уборкой, как Фран почувствовала неладное. Она замерла без движения на месте. И не только Фран. Уруши так же замер.

— М?

— Уон-уон!

— Что сейчас…

Я тоже почувствовал неладное. Это было человеческое присутствие.

Я тут же просканировал окружающее пространство. Очень скоро мне вновь удалось ощутить едва заметную человеческую ауру неподалеку.

Местность, которую я поспешил назвать безлюдной, таковой, похоже, не являлась.

Вновь ментально прошерстив окрестности, я определил, что человек находился в избушке неподалеку от кладбища.

Неужели в этой заброшенной деревне кто-то живет? Или же этому человеку по какой-то причине пришлось здесь скрываться? Надо сказать, одно то, что ему удавалось оставаться незамеченным нами до сих пор — уже достойно внимания.

Если бы его скрытность не нарушилась на одно мгновение — мы бы покинули Кастель, так и не узнал о существовании этого тайного жителя.

— Что будем делать? Мы можем только гадать, кто там живет.

Не факт, что житель будет настроен к нам дружелюбно. Это может быть и бывший авантюрист, ударившийся в разбойничество, и член преступной организации.

Фран, тем не менее, сразу зашагала в сторону подозрительной ауры.

— Быть может, этот человек расскажет что-то про Кастель.

— Хорошо. Только соблюдай крайнюю осторожность. Уруши, ты, как всегда, будь готов атаковать из тени.

— Уон!

Итак, кто же именно там прячется?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть