Надо вернуться к Фран как можно скорее. Пусть в этот раз навыки сопротивления защитили нас, я бы не стал проверять их на прочность.
Для начала, я решил сковать Гордона магией земли. Может такого сильного противника и не получится удержать надолго, но это лучше, чем ничего.
Тело Гордона обвили многочисленные каменные лозы. Оставив его в таком состоянии, я телепортировался прямо в руки Фран.
(Я тут, Фран)
— Наставник!
(Ты в порядке?)
— Угу!
Фран тут же обняла меня, будто успела соскучиться. Она разлучилась со мной всего лишь на минуту, но тот факт, что меня отняли насильно, задел её особенно сильно.
— Не прощу… !
— …
Меч не знал, что ему выбрать — дальше атаковать Фран, или попытаться ускользнуть. Его действия, на самом деле, казались нерациональными, эмоциональными. Фран, освещая демонический меч аурой праведной ярости, приготовилась нанести удар.
— Хаааааа! Великолепная вспышка молнии!
Её нисходящий удар преодолел расстояние практически в мгновение ока. Но меч всё-таки успел в последний момент выпрыгнуть из-под удара.
(Что, убегать собрался?!)
Нет, не это было его намерением. Немного набрав дистанцию, он выстрелил магией. Однако его целью была не Фран. Своей атакой он разнёс каменную тюрьму, в которую я заключил Гордона. Немного грубоватый способ, но теперь Гордон был свободен.
Всё-таки меч не горел желанием сражаться отдельно от мечника сколь-нибудь продолжительное время. Чтобы продолжать бой, ему было необходимо освободить порабощённого человека.
Демонический меч поспешил попасть в руки Гордона.
(Ишь чего захотел!)
— Хаа!
Скомбинировав свои силы, мы сбили Гордона с ног магией ветра. Сразу после этого Фран телепортировалась к мечу, и приготовилась нанести удар. Я готовился применить телекинез, чтобы сковать движения демонического меча, а Фран — поразить его техникой владыки меча. Но мы лишь так планировали…
(Он знал, что мы телепортируемся!)
Меч с огромной скоростью выскользнул прямо у нас из-под носа. Похоже, с интуицией у него всё в порядке. Уже вставший на ноги Гордон рванулся к нам. В его руках меча не было.
Однако как он собирался нас атаковать? Ведь у него не было ни навыка искусства рукопашного боя, ни боевых искусств. Если так подумать, то не собирается ли он схватить Фран? Хотя пока он не делал никаких резких движений, всё-таки его одной немалой физической силы достаточно, чтобы нанести много вреда, стоит только попасться ему в руки.
Однако мы с Фран не решались атаковать его. У него и так оставалось совсем немного жизненной силы. Наверное, даже один самый неудачный удар его убъёт.
Фран тут же отпрыгнула назад, уклоняясь от нападающего Гордона.
И в этот момент…
Бабах!
С резким звуком тело Гордона разорвалось изнутри. Хотя нет, неправильно. В этот момент демонический меч переместился за спину Гордона, и сделал какое-то стремительное движение в его сторону.
Вероятно, демонический меч врезался в его тело, но не пробил насквозь, после чего покрыл клинок магией в форме молота, разорвав таким образом его тело на части. Никакой регенерации не хватит, чтобы собрать верхнюю половину тела, разорванную в клочья. Это верная смерть.
(Сволочь! Он убил своего собственного мечника!)
Этот поступок заставил меня вскипеть от ярости.
(Я не могу простить такое своему соплеменнику!)
Один лишь факт его существования был мне отвратителен.
Используя разлетающиеся останки Гордона для отвлечения внимания, он атаковал нас, окутав клинок магией. Вновь изменив форму лезвия, он отрастил несколько отдельных клинков, направленных в разные стороны, и продолжил полёт.
Зная про его способность контроля разума, мы телепортировались, набрав дистанцию. Но демонический меч не преследовал нас. Наоборот — казалось, что он выискивал момент для побега. Не замедляясь, он на полной скорости пролетел мимо нас в сторону гостиницы.
(Чёрт, перехитрил нас!)
— Собрался бежать?
(Нет!)
Целью демонического меча были какие-то человеческие фигуры.
— Бегите!
— Кх…!
— Белмерия!
Это были Белмерия и Фредерик, которых спасал Уруши. Задержав дыхание, они наблюдали за нашим поединком изнутри гостиницы. Однако, похоже, демонический меч оказался достаточно зорким, чтобы приметить их.
Услышав предупреждение Фран, Белмерия лихорадочно развернулась на месте и приготовилась бежать, но было слишком поздно. И в тот момент, когда меч должен был поразить Белмерию, Фредерик толкнул её в сторону. Лезвие демонического меча, что должно было пронзить Белмерию насквозь, глубоко ранило Фредерика в руку.
— Гххх… !
— Фредерик! Ты в порядке?
— В… Всё в порядке! Но, что это за голос? Эй, если хочешь, чтобы мы тебе подчинились, то хоть покажи достойную силу!
Вот как, его планом было сделать из Белмерии или Фредерика нового мечника для себя! Однако, его план провалился. Фредерик тоже обладал ментальной сопротивляемостью. Это практически чудо, что ему удалось защититься от контроля разума.
Однако, у Белмерии такого навыка не было. Я приметил это ещё до того, как её атаковали.
(Прыгаем!)
— Угу!
Я учитывал, что меч способен предугадывать мгновенные перемещения.
Так что, когда Фран телепортировалась в гостиницу, и меч ожидаемо попытался атаковать её магическим импульсом, она тут же использовала «Сдвиг измерений», чтобы перенаправить эту атаку в другое место.
Пока меч дрожал, в шоке от произошедшего, Фран уже замахнулась мной.
— …Мастерство Владыки Меча — Разрез небес.
(ГИИИИИИИААААААААаааа!)
На уже сломанное лезвие демонического меча вновь обрушилась молниеносная атака Фран. Меч поднял пронзительный вопль.
Несомненно, он понёс повреждения, но в нём пока ещё не прекратила течь та самая отвратительная магическая энергия. Его что, на мелкие кусочки надо раздробить…
Тогда ещё раз! Я хотел закричать, но не мог издать ни звука.
(Ч… !)
— Наставник?
(Гууаау!)
Почувствовав огромную силу, текущую во враге передо мной, я не мог сдержать стона. Вероятно, активировался навык «Каннибализм».
Эта огромная сила не давила на меня, и я не терял над собой контроль из-за неё, нет. Просто я не мог думать ни о чём, кроме отвращения к магической энергии внутри этого демонического меча.
Прошу прощения за немного грязные выражения, но у меня было такое ощущение, будто по моему телу размазывают помесь нечистот, пищевых отходов, и рассола от куса-я (Прим. Переводчика — японское блюдо, ферментированная рыба). В общем, противостоять такому омерзению было невозможно. Будь я человеком, я бы сейчас орал и катался по полу.
(УУУУУОООоооооо!)
— Наставник!
Воспользовавшись своим шансом, демонический меч проворно вылетел из комнаты.
— Уруши! За ним!
— Уон!
(Ггуууууу!)