— Ум-умм-умм-умм-ммм.
— Чавк-чавк-чавк-чавк.
— Хороший апетит!
— Сестричка, ну ты крутая!
— Уруши-чан тоже!
Приглашенные на ужин в приют Фран и Уруши неистово набивали желудки карри от Ио-сан. Радость от того, что им настолько нравится потихоньку дополнялась тревогой за их животы.
Я всё волновался об их самочувствии, но Ио-сан только ласково улыбалась.
— Как раз хорошо, что я приготовила слишком много. Ешьте, не стесняйтесь.
— Мм! Добавки!
— Оу-оу!
— Сколько досыпать?
— Много!
— Оун!
Ну, потом заплатим как следует за еду. Как бы хорошо их не финансировали, всему ведь есть пределы.
В итоге, Фран и Уруши съели по 5 огромных тарелок, чем вызвали немного уважительные и весьма обиженные крики детей. Похоже, они должны были завтракать остатками карри, но Фран с Уруши доели всё.
Были даже дети, спорящие о том, сколько Фран ещё может съесть. Но большинство смотрело обиженно, ведь количество блюд на завтрак вдруг стало на одно меньше.
— Спасибо за угощение.
— Оуу!
— На здоровье. Я рада, что вам понравилось.
— Мм. Было вкусно.
Фран такая радостная, что мне аж немного завидно. Наверное, карри Ио-сан очень вкусное… вон как живот поглаживает.
Но специи и ингредиенты совершенно обычные, ничего в них особенного нет. Поэтому то, что делает это карри таким вкусным — исключительно умения Ио-сан. Я не видел, как она готовит, так что и наследовать ничего не могу. Эх, жаль.
После ужина дети разбрелись по комнатам, и в столовой остались только Фран и Уруши. Фран тоже уже собралась уходить.
— Ну, я пойду.
— Уже? Я только чай заварила, останься ещё немного.
— Чай, приготовленный Ио-сан?
— Верно. Сладости тоже есть. Хотя они самые обычные, жаренные.
— Обязательно попробую.
Жуя приготовленные Ио-сан сладости, Фран запивала их чаем, ею же приготовленным. Такой гурман как Фран ни за что бы не отказался от такого шанса. В конце концов она сидела, растянувшись на стуле, а Уруши сдержанно сидел рядом.
— Порция для Уруши-чан тоже есть.
— Оуу!
Сладости были сделаны только из муки, сахара и яиц, но видимо были вкусными. Стоит посмотреть на лица Фран и Уруши, как это становится очевидно. Чай тоже, выглядит как второсортный чай из супермаркета, но судя по всему, невероятно вкусный.
Ио-сан с улыбкой наблюдала за Фран, но видимо ждала, пока она допьёт. Как только Фран осушила чашку, Ио-сан сразу же стала серьёзнее и вдруг глубоко поклонилась.
— Большое спасибо!
— Мм?
— Сегодня из-за вашего визита я немного нервничала, но… то, что вы видели, вкусный ужин, наполненный улыбками детей — так у нас каждый день.
Фран тихо слушает.
— Ещё недавно у нас даже не было нормальной еды, и как я, так и дети постоянно чувствовали тревогу. Не скажу, что они совсем не смеялись, но вот искреннего смеха всё же было мало.
Мы думали, что приюту вот-вот настанет конец. В таком положении особо не посмеёшься. Дети ведь тоже не глупые. Еды не хватает, а здание кажется скоро развалится. Время от времени приходит кредитор. Видя это, сразу понятно, в каком состоянии приют.
И то, что детям достаётся так много переживаний, становится ещё большим ударом для взрослых. И так, в волнениях друг за друга порождается порочный круг.
— Спасибо вам за то, что вы вернули улыбки на лица детей.
— Это Аманда помогла приюту.
— Аманда-сама действительно спасла приют. Но эту возможность дали вы, Фран-сан. Поэтому мы от всего сердца вам благодарны.
С этими словами Ио-сан снова глубоко поклонилась.
Час спустя.
После этой внезапной благодарности между Ио-сан и Фран возникла некоторая неловкость. Но эта неловкая атмосфера скорее даже способствовала хорошим отношениям. Она быстро развеялась и они уже снова болтали о всяком.
— Что ж, теперь точно возвращаюсь.
— Извините, что задержала вас.
— Ничего.
Ио-сан провела нас до входа. Точно, нужно ведь заплатить за ужин. Но Ио-сан не приняла деньги, предложенные Фран.
Сегодняшнее карри было в благодарность за всё, так что никаких денег.
( — Наставник, что делать?)
Хмм, раз это благодарность, то давать деньги действительно грубо. Так что в конце концов мы просто поблагодарили Ио-сан и покинули приют. Ведь если бы мы всё же как то отдали деньги или ингредиенты, это бы значило, что мы не ценим благодарность Ио-сан и детей.
По дороге в таверну Фран была в отличном настроении, даже что-то напевала себе под нос. Удивительно.
« — Карри Ио-сан было настолько вкусным?»
— Мм!
Эх, надо мне всё же стараться больше.
— И ещё…
« — И еще?»
— Кажется, всем весело. И детям, и Ио.
« — Действительно.»
— Мм. Я рада.
С этими словами Фран засмеялась так, что аж глаза прищурились. Для Фран, потерявшей родителей, видеть таких же детей в приюте многое значит. И похоже, что сейчас дети отбросили прошлое и радостно живут в настоящем.
« — Верно. Хорошо получилось.»
— Мм. Хорошо.