— Эй! Что происходит?
Почему не выходит так, как было задумано? Я — второй сын Феодала метрополиса Барубора, маркиза Крайстон, имя мне — Брук Крайстон! И в этом городе ничто не происходит не по моей воле!
— Зерайс! По твоим словам, сейчас всё стало ещё хаотичнее!
Я злобно уставился на паренька передо мной. Он, как всегда, весьма потрёпанного вида. Но полезный, ничего не скажешь.
Этот парень — алхимик по имени Зерайс. Он был учеником знаменитого алхимика из Гильдии Искателей приключений, Юджина. И именно из-за него того изгнали из Гильдии алхимиков. Сейчас он живёт в подпольном мире Баруборы и выполняет различные нелегальные заказы.
Он сумасшедший, участвовал когда-то в экспериментах, пугающих даже богов. Имплантируя людям магические камни, они создавали каких-то гомункулов. Но навыки у него на высоте, так что мои заказы он выполняет на отлично. Пригодился мне и когда та девица отказалась становиться моей любовницей, и когда какие-то жалкие горожане наябедничали отцу.. Его яды очень мне помогли.
Так что и сейчас он вместе со мной.
— Да. Похоже, кто-то нам пытается помешать.
— Что же это такое…
Кто-то узнал о моём плане..?
— Вы слышали о лавке «Чёрный хвост»?
— Нет.
Судя по названию, это какой-то магазин? Он имеет какое-то отношение к моему плану?
— Это одна из лавок участников кулинарного конкурса.
— И что?
— Говорят, что в своих блюдах они используют магическую воду. Её называют Бодрящей водой. И она снимает различное негативное влияние на несколько дней.
— И это правда?
Не думаю, что в подобных лавках обычно могут использовать много такой магической воды.
— Правда. Мои подчинённые достали их блюда, у них и вправду был исцеляющий эффект.
— Тц. Так это по их вине план нужно отложить.
— Да. Они продают свой товар всего лишь по 10 золотых за штуку.
— То есть продадут они много?
— Думаю, за день расходится больше 5 000.
— Значит высокие шансы, что их съедят и люди, которые ели в Благородных блюдах.
Вряд ли они знают о моём плане. Но они мешают, так что нужно их убрать.
— Уничтожь эту лавку.
— Я уже отправил группу, но они были повержены.
— Что, у них есть охрана?
— Да, у них работает Искатель Ранга В, Стальной коготь Колберт, он находится там всё время. К тому же, все продавцы — тоже Искатели, Ранг D.
— А что насчёт подчинённых Линфорда? Мы держим их как раз на такой случай.
Линфорд — напарник Зерайса. Два месяца назад он призвал каких-то наёмников. Таких подчинённых толпами использовали на войне.
— Но они победили даже группу с уровнем, больше 20-го…
— Не вышло? У продавцов ведь всего лишь ранг D!
— Ни один не вернулся. На самом деле я уже пытался выйти с ними на контакт, но связь прервалась. Живы они или нет — неизвестно.
— Это что такое происходит? У них что, какой-то охранник в тени сидит?
— Неизвестно. Мне удалось узнать только то, что это лавка Искателя Ранга D, уничтожившего банду пиратов и таким образом заполучившего множество специй.
— Нужно разузнать больше.
— Безусловно, я этим займусь. Однако, в Барубору они прибыли совсем недавно, поэтому нет людей, которые располагают подробной информацией о них. Прибыли они на корабле Торговой компании Люсиль, но в ней умеют скрывать информацию.
Даже так, должно же быть что-то, чем можно их прижать! Чтобы мой план был разрушен из-за какого-то низкоуровневого Искателя? Дьявол!
— Может, использовать солдат? Каким бы сильным ни был этот Искатель, 30 солдат его точно убьют!
— Если действовать опрометчиво, не заметит ли это ваш отец?
— Тц.
И вправду, его подчинённые ведь есть в Баруборе. Если поступать необдуманно, отец тут же узнает.
Раздражающий отец! Ведь этот план изначально возник для того, чтобы чёртов старик ничего не узнал.
Что ещё за «Брук, ты не способен стать феодалом!», а? Разве старший брат такой уж серьёзный и ответственный? Да он упрямец! У него нет и крупицы моего блистательного ума, и гордости аристократа тоже! Постоянно якшается с этими ничтожествами, несчастными горожанами, да я только вижу это, как хочется их всех поубивать!
Я несравненно лучше подхожу для преемника статуса маркиза, чем тот слабак! И если они этого не понимают, я заставлю понять это силой!
Мой план — повергнуть Барубору в хаос, и свалить ответственность на отца, чтобы тот ушёл в отставку. А во время шумихи тихо убрать старшего брата, и тогда я останусь единственным главой семейства Крайстон!
Я решил, что посеять хаос в Баруборе — задача для Зерайса. Для начала он должен приготовить отраву, которую вольют в колодцы с водой. Но это закончится, когда число смертей дойдёт до десятка.
Но Зерайс предложил нечто другое взамен этого плана. Действительно, с новым планом мы сможем втянуть в это весь город, распространяя панику и хаос.
Я пристал на его план. Погибнет множество людей. Но в большинстве своём — обычные жители. Это мизерная жертва для того, чтобы я возглавил семейство Крайстон.
И важная деталь этого плана — Вэйнт Крайстон, мой глупый младший брат.
Как по мне, то он совершенно некомпетентный. Родившись третьим в семье маркиза, он с детства вкушал изысканную еду, и по какой-то непонятной мне причине, это его зацепило, так что этот глупец начал интересоваться кулинарией. И вместо того, чтобы как я, нанять подчинённых чтобы они занимались бизнесом, он сам стал кулинаром. И затем собственными силами он открыл ресторанчик, который так и не стал успешным. Однажды я попробовал его блюдо, но честно говоря, это не было чем-то особенным. Сейчас, потеряв репутацию, он деградировал до такой степени, что для того, чтобы хоть как-то удержаться на плаву, продаёт блюда с невероятно дорогими ингредиентами.
Но для нашего плана он необходим, так что я профинансировал его ресторан и заполучил в свои руки повара.
В его ресторан, Благородные блюда, каждый день приходят разные аристократы, чтобы показать, что они как-то связаны с нашим отцом. Но именно из-за их подхалимства Вэйнт продолжает думать, что он — отличный кулинар. Но его навыки даже не позволили бы пройти во второй этап кулинарного конкурса. Поэтому я немало заплатил Кулинарной гильдии, чтобы его продвинули сразу во второй тур.
Но я недооценил то, насколько он низок. Нанял каких-то отморозков, чтобы те разгромили другие лавки. Да ещё и направил их на собственную лавку? Идиотизм. Уже началась оценка Кулинарной гильдии. Ну, если я прикажу, то его не дисквалифицируют. Конечно, там достаточно людей, которых не подкупишь, но не могут же все быть такими честными и принципиальными. Уверен, есть и такие, что только обрадуются моей взятке.
Так что план должен реализоваться.
В блюда, продающиеся в лавке Вэйнта, мы добавим специальную магическую воду, и распространим таким образом проклятие. Если одурачить наблюдателя Кулинарной гильдии, всё должно пройти гладко.
Магическую воду, которую мы используем, изобрели Зерайс и Линфорд. Подробностей я не знаю, но кажется, у тех, кто впитает такую воду, под действием проклятия проснётся всё худшее, что есть у них в сердце. Если впитать много такой воды, начнётся масштабный мятеж — вот такая опасная водичка. Отличное свойство этой воды — это то, что какое-то время идёт процесс привыкания к ней, так что до взрыва «эпидемии» она распространиться по всей Баруборе. Ну, Вэйнт думает, что это обычная магическая вода. Так что будет распространять свои блюда как только сможет. И всё ради меня.
За первый день конкурса к нему пришло 3000 клиентов. На третий день — уже около 10 000. Если хотя бы эти люди начнут буйствовать, Барубора повергнется настоящему хаосу. Если добавить к этому ещё и магию, которую исследует Зерайс, то город будет полностью парализован.
В таком случае у феодала не будет иного выбора, кроме как взять ответственность на себя. В лучшем случае — он уйдёт в отставку, в худшем — повесит это на кого-то из подчинённых. То, что Барубора — это фактически морской вход в Кранзер, только усилит значимость его преступления перед жителями.
Ха-ха-ха, только представлю, как отца настигает такая вот справедливость, не могу удержать смех.
И вот, когда я зашёл так далеко, мне пытаются помешать?! Съесть какую-то булку и снять проклятие? Бред какой-то!
По рассказам Зерайса, уровень преступности вырос по сравнению с прошлыми годами, но не перешёл черту, когда стража уже не справляется.
Нужно убрать эту лавку, «Чёрный хвост».
— Используем его.
— Вы уверены? Это может привести к большой шумихе.
— А что ещё делать!
— Я понял. Тогда, с вашего позволения.
10 минут спустя.
Передо мной стоял один парень. Громила, ростом около 2-х метров. Тёмная коричневая кожа, полностью усеянная различными шрамами. Мышцы, смотря на которые, невольно думаешь, что такому доспехи без надобности. Услышав, что в нём течёт кровь огра — не раздумывая согласишься.
Этот парень — один из сильнейших подчинённых Линфорда. Больше того, раньше он был искателем ранга С. К тому же, он застрял на ранге С из-за плохих манер, но если оценивать силу, то он не проигрывает рангу В. Когда мы свели его в поединке с моим подчинённым ранга С, хватило секунды, чтобы понять разницу.
Этого громилу зовут Зельсрид. Иногда его называют Одержимый воин Зельсрид. Одержимость его проявляется в том, что пытаясь стать как можно сильнее, он сражается с каждым сильным противником, которого встретит. Ему абсолютно всё равно, товарищ это или враг. Ну, в результате, большинство противников он просто убивает.
Я точно знаю, что Зельсрида за что-то преследовала Гильдия Искателей приключений, и по всему континенту были развешаны его портреты с пометкой «Разыскивается». Похоже, что во время войны в какой-то стране, он прямо посреди боя решил сражаться со своим союзником, и на месте его убил…
Мне не понять, на сколько он тупой. Но вот какой он сильный — я отлично понимаю.
— Есть работа для тебя.
— Хоть что-то пожёстче? Уже давно не было хорошей работы, чтобы поразмяться.
— Без проблем. Да и разве ты можешь делать что-то, кроме бойни?
— Ха-ха-ха! И то правда.
Не знаю, что его так рассмешило, но он трясся от смеха, придерживая живот. Тц. Не могу понять его повадки, поэтому и не хотел использовать. Но говорить я ему этого не буду. Было бы хорошо использовать его разок и выбросить.
— Оуу!
— Хмм? Я что-то слышал….
Кажется, из комнаты по соседству послышался какой-то странный звук, похожий на вой. Само собой, никаких животных там быть не должно.
— Я немного устал, что ли…
Но я был уверен, что слышал вой. Хм, показалось, наверное?
Перевод: Ната