↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: О моем перерождении в меч
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1120. Гнев Фран

»


Солдаты-добровольцы не довольствовались простыми жалобами и их неуправляемому поведению не было конца. Приставленные к ночному дежурству просто проигнорировали свой долг и пошли спать. Некоторые даже начали употреблять алкоголь и без разрешения рыться в припасах, которые мы перевозили.

Никто из них не испытывал никакого уважения к Фран. До сих пор она не обращала внимания на их действия из-за отсутствия серьезных нарушений.

— Вы трое. Идите сюда.

Фран окликнула мужчин, сидевших у костра. Хотя её голос был тихим, его всё равно было слышно.

Однако все они полностью игнорировали её, что было признаком того, как мало они её уважали.

— Эй.

— Хм? Что за… Гах!

— Ч-что ты?-Бва!

— Ух!

Взглянув на их грозные лица, Фран прекратила говорить.

Все эмоции исчезли с её лица, когда она ударила мужчин и отправила их в полет. На этом всё не закончилось. Она продолжала избивать их до полусмерти. Им едва удалось сохранить сознание.

Остальные солдаты наблюдали за избиением с веселой улыбкой, которая постепенно сменилась выражением страха, когда в ночи разнесся эхом звук сломанных конечностей.

Ярость Фран ещё не была удовлетворена. Она постоянно меняла цели между тремя мужчинами, не давая ни одному из них шанса сбежать. По моим подсчетам, каждый из них получил не менее 30 ударов.

К тому времени, как наказание закончилось, бедные искатели приключений плакали, их рвало желудочным соком и кровью, а кости были сломаны по всему телу.

Это может показаться чрезмерным, но ей нужно было показать им пример перед другими добровольцами. Должно быть, именно об этом думала Фран.


(Ой, я зашла слишком далеко.)

[А, Фран?!]

Или я думаю, она просто забыла, когда остановиться в своем разочаровании! Ну, по крайней мере, теперь ты выглядишь гораздо более облегченным. Могу поспорить, ты даже не жалеешь!

[Ух, сначала вылечи их!]

(Угу.)

Чуть не убив их по ошибке, Фран исцелила воров припасов с помощью магии. Убедившись, что они полностью исцелились, Фран снова заговорила.

— …Все. Встаньте вперёд.

Кажется, вид, как Фран выбила дерьмо из троих человек, вызвал у солдат-добровольцев настоящий шок.

Им еще предстоит увидеть стиль допроса Фран, но они видели, как она в одно мгновение исцеляла такие ужасные раны. Все понимали, что её наказание могло быть намного хуже.

Большинство добровольцев сделали, как им сказали, и начали выстраиваться в очередь. Однако всегда находятся те, кто жалуется, независимо от того, насколько неуместна ситуация.

— Эй малявка, ты афи…?-Гья!!!!!!!

Крупный мужчина ростом более двух метров попытался ударить Фран, прежде чем его отбросило на 10 метров, оставив вмятину на металлической броне мужчины.

Став свидетелями того, как Фран сбила огромного человека одним ударом, они поняли огромную разницу в силе. Более того, Фран немедленно применила исцеляющее заклинание и велела ему снова выстроиться в линию тоном, который не позволил ему отказаться.

На этот раз мужчина сразу встал и выпрямил спину без каких-либо жалоб. Его тело жалобно дрожало, вероятно, из-за страха и фантомной боли.

Не желая постичь ту же участь, остальные добровольцы поспешили выстроиться перед Фран.


— …

— …

Фран молча смотрела на бледнолицых добровольцев.

(Наставник, а что нам делать с этими ребятами?)

[Э? Ты выстроила их в ряд, не имея никакого плана, что делать дальше?]

(Угу. Я просто захотела выстроить их в ряд.)

Судя по всему, она приказала это в гневе, но понятия не имела, что делать дальше.

Фран некоторое время молчала, что, вероятно, показалось им так, будто она молча кипела от гнева. Все стояли, дрожа, затаив дыхание.

Что ж, я думаю, мы можем оставить их такими какое-то время.

[Ты подумала о том, чего хочешь от них?]

(Я хочу, чтобы они перестали вести себя эгоистично.)

[Если это всё, что ты хотела, я думаю, они теперь прислушаются, когда ты подала пример этим троим.]

(Но если мы вот так выведем их на поле битвы, они снова станут бесполезными. Они будут делать всё, что захотят, и доставят всем проблемы.)

[Д-да, это правда.]

(Я не хочу привлекать к себе нарушителей спокойствия.)


Не могу поверить, что Фран думает так далеко вперед! Раньше она была бы счастлива просто избить нескольких человек, чтобы заставить их слушать. Но теперь она не просто вымещает свой гнев на других. Она на самом деле думает о последствиях!

Я действительно впечатлен!

[Итак, ты говоришь, что хочешь, чтобы эти ребята усердно работали и слушали других. Не только сейчас, но и в будущем?]

(Угу. Является ли это возможным?)

[Хмммм…]

Я уверен, что теперь, когда они понимают её силу, они послушают Фран, но они снова начнут бесчинствовать после того, как Фран покинет отряд.

Можем ли мы попробовать устроить имитацию битвы и таким образом сломать их? Нет, это ничем не отличается от простого их избиения. Кроме того, это займет слишком много времени…

Нам нужен метод, который выправит этих придурков, и он должен быть чем-то, что мы можем применять, находясь в движении.

(Наставник?)

[Э-э, посмотрим… У нас есть совсем немного времени, чтобы отдохнуть… Я имею в виду тренировать этих парней, верно? У нас могут возникнуть проблемы со временем, так как вокруг так много нарушителей спокойствия.]

(Перерыв…)

[Н-нет, это я просто оговорился! Тренировка! Я хотел сказать тренировка!]

(Понятно.)

Фран слегка кивнула головой, прежде чем погрузиться в свои мысли. Э? Ты ведь не собираешься их сломать, не так ли?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть