↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сказания о Пастухе Богов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 447. На Вид Талантливые Люди

»

Несмотря на то, что девушки совершенствовали некоторые заклятия Западных Земель и знали о существовании места под названием Дворец Истинных Небес, они понятия не имели, как к нему добраться.

Западные Земли были огромны, не уступая размером Империи Вечного Мира. Большинство жителей последней хоть и знали о существовании секты Дао, но тоже могли сказать, где именно она находилась. То же можно было сказать о людях Западных Земель.

Цинь Му начал слегка сожалеть о том, что убил ученицу Дворца Истинных Небес.

Перед его глазами появился великолепный город, и девицы сообщили, что отправляются туда на фестиваль. Среди зданий цвели свежие цветы, именно из-за которых он получил название города Ароматного Цветения. Его стены были окутаны зелёными лозами, на них и городских башнях сверкали огромные цветки, сияющие фиолетовыми и красными оттенками. От их вида было невозможно оторвать глаза.

Подойдя ближе, Цинь Му увидел, что эти цветы напоминали духи, внутри которых жили прекрасные девы. Они нежно пели народные песни, которые он не понимал, даже овладев заклятиями местных жителей. Впрочем, они всё равно значительно усиливали атмосферу города Ароматного Цветения.

Среди высоких зданий витали девы сциндапсуса, одетые в зелёное, и девы бегонии, носящие на себе красивые красные цветы.

Кроме того, по городу шагали каменные гиганты, стуча в барабаны, а в небесах над ними дрейфовало ещё больше цветов. Аккомпанируя громадинам, их духи играли на пипах и флейтах.

Цинь Му чувствовал себя деревенщиной. Гигантские объекты шагали по улицам, ими оказались дома, отрастившие себе ноги. Парни и девушки стояли в их окнах, осматриваясь вокруг и громко хихикая. Из одного окна к другому протягивались ленточки, формируя трепещущие на ветру мостики. Здешние девушки, одетые в великолепные платья, ступали по этим ленточкам, забираясь в окна к своим любимым.

— Это Фестиваль Цветущей Горы!  Радостно проговорила Сюн Ци’эр. — Когда-то матушка приводила меня поиграть здесь. Но Фестиваль Цветущей Горы во Дворце Истинных Небес даже оживлённее, чем этот.

Вскоре юноша попрощался с девушками на сундуке, и цилинь понёс их вниз по завораживающей улице. Цветущие пейзажи Западных Земель были поразительными. Они были невероятно далёкими от Империи Вечного Мира, имея свою уникальную привлекательность.

Они гуляли по переполненному бесчисленными девицами городу, некоторые из которых бросали в Цинь Му ароматные мешочки. Одна из них даже оказалась достаточно смелой, чтобы ступить на ленточку и подбежать, хватая его за руку и зовя на встречу в доме.

Цинь Му отпустил руку, и незнакомка, будто фея, полетела обратно в дом в поисках другого красивого парня.

Ученица Дворца Истинных Небес, которую он встретил в Западных Землях, оказалась невероятно жестокой, отчего у него сложилось не слишком хорошее впечатление о местных женщинах, но придя в город Ароматного Цветения, местные обычаи и традиции начали ему нравиться.

Фестиваль Цветущей Горы, который проводился раз в год, оказался невероятно оживлённым.

Пробиваясь сквозь толпу людей, гигантов и оживших зданий, Цинь Му наконец добрался к центру города. Здесь было намного тише и спокойнее.

— Один из здешних жителей должен быть городским Лордом. У него или других чиновников я определённо смогу узнать о Дворце Истинных Небес.

В этот миг зелёная виноградная лоза резко сорвалась с места, подлетая к лицу Цинь Му. На её кончике неожиданно расцвёл огромный цветок, из которого выскочила мило улыбающаяся девушка в розовом:

— Ты молодой Владыка Цинь?

Цинь Му кивнул.

Девушка вышла из цветка, к её спине был присоединён стебель. Она продолжала улыбаться:

— Молодой Владыка, у моего хозяина есть для тебя приглашение. Идём со мной.

— Здесь есть кто-то, кто меня знает? — ошеломлённый, Цинь Му спустился со спины цилиня. — Госпожа, показывай дорогу.

Девушка также встала на ноги, и повела их в дом, напоминающий поместье с внушительным стилем.

Два каменных льва у входа поднялись, осматривая юношу и цилиня, прежде чем вернуться на каменную платформу.

Цинь Му отправился следом за дамой в цветке в дом, где увидел огромное количество мужчин и женщин, носящихся вокруг. В здании была оживлённая атмосфера, но большинство гостей оказались духами цветков, трав, деревьев и нефрита. Некоторые даже были созданы из чёрного золота и меди.

— Это поместье построено не в стиле Западных Земель, а Вечного Мира… Подожди-ка, эта чёрная медь и золото…

Цинь Му был ошеломлён, когда его взгляд упал на ходящий котёл с едой. Тот запрыгнул на голову мужчины из огня, начиная готовить еду внутри себя.

— Этот огромный котёл — духовное оружие. Даже оно может превратиться в дух?

Цинь Му внезапно почувствовал, что всё становиться понятным. Он постепенно остановился, впадая в оцепенение, ведь придумал новый виток реформы!

Если привить Империи Вечного Мира веру в то, что у всех вещей есть духи, страна вновь перейдёт на новый уровень!

Если духовное оружие практиков божественных искусств обретёт дух, способности мастеров страны значительно возрастут!

Кроме того, совмещая две разных системы, можно будет создать ещё больше заклятий и божественных искусств, открывая перед собой новые способности!

Духовное оружие мастеров Империи Вечного Мира не было полноценным, будучи всего лишь артефактом, выращенным внутри божественного сокровища. Но если они начнут использовать идеологию Западных Земель, то эти сокровища в прямом смысле станут духовным оружием!

«Заклятия Вечного Мира отдают особое внимание силе атаки, создавая всевозможные странные техники и удивительные навыки. Заклинания Западных Земель уступали им в силе и методах нападения, но позволяли духовному оружию становиться по-настоящему духовным! Объединив две системы воедино, мы сможем дополнить их друг другом! Главная сложность состоит в том, чтобы придумать способ соединения идеологии Западных Земель с искусствами Вечного Мира, позволяя практикам последнего ощущать духи и пробудить духи оружия! — как вдруг его мысли унеслись совершенно в другую степь. — Это мужчина!»

Город Ароматного Цветения определённо процветал, и, если говорить на чистоту, этим поместьем должна была управлять женщина. Как так получилось, что мужчина оказался в столь высоком положении?

Он снова посмотрел на красивого молодого мужчину, приветствующего его. Тот показался ему знакомым, будто они уже где-то виделись несмотря на то, что этого не случалось.

Цилинь внезапно заволновался, тихо спрашивая:

— Владыка, тебе не кажется, что он поход на молодо выглядящего Патриарха?

Цинь Му был ошеломлён. Ему и вправду показалось, что эти двое выглядели похоже, отчего он ощутил к незнакомцу некоторую симпатию. Чуть погодя он поздоровался:

— Владыка Небесного Святого Культа Цинь отдаёт дань уважения владельцу этого места.

Юноша ответил на его приветствие, руководствуясь правилами этикета Империи Вечного Мира:

— Владыка Культа Цинь, Гэ Кэ отдаёт тебе дань своего уважения. Недавно по всем Западным Землям развесили твои портреты, что вызвало много волнения и повлияло на твою репутацию. Много молодых талантов мечтают с тобой встретиться. Владыка, идём за мной.

Лицо Цинь Му помрачнело. Взяв Сюн Ци’эр с собой, он рассчитывал, что Имперский Наставник и Сюн Сиюй отвлекут всё внимание местных на себя. У парочки была более громкая репутация, так как первый был Имперским Наставником Империи Вечного Мира, а вторая являлась предыдущим Дворцовым Мастером Дворца Истинных Небес. Интерес здешних людей должен был быть прикован к ним, позволяя им беспрепятственно передвигаться по стране.

Он отправился в эти земли, чтобы ознакомиться с особенностями Западных Земель. В будущем Империя Вечного Мира определённо введёт сюда свои войска и присоединит их к своим территориям.

Имперский Наставник пытался использовать нисходящий подход. Прежде чем оглашать войну, он хотел завладеть Дворцом Истинных Небес, что позволило бы избежать огромного количества потерь в бою.

Цинь Му не ожидал, что из-за вмешательства мерзавца Паньгун Цо о его появлении в Западных Землях узнает весь мир, а портреты украсят собой стены каждого города и посёлка страны.

— Брат Гэ Кэ очень вежливый, — прогуливаясь с ним, Цинь Му заметил, что женщины и мужчины, окружившие лорда, были сильными практиками, владеющими довольно выдающимися способностями. Впрочем, они бросали на него неприятные взгляды, ожидая возможности сразиться. Но находясь на территории Гэ Кэ, они были вынуждены держать себя в руках.

Цинь Му подозрительно посмотрел на Гэ Кэ. Юноша был похож на Патриарха, а его поместье было построено в стиле Империи Вечного Мира, не слишком напоминая круглые здания Западных Земель. Этикет незнакомце тоже был довольно знакомым, неужели он мог быть плодом брака Патриарха, о котором тот говорил?

«Что-то здесь не так! Он не выглядит слишком старым, на вид ему шестнадцать-семнадцать лет. Несмотря на харизму и кокетливость старика, семнадцать лет назад он уже был горсткой старых костей, как ему тогда удалось успешно заключить брак в Западных Землях? Впрочем, Патриарх владел техникой, позволяющей сохранять молодость, и этот парень тоже мог изучить Великие Небесные Дьявольские Рукописи, заполучая что-то подобное».

Гэ Кэ привёл их к высокому зданию, к которому непрерывно прибывали гости, все из которых имели довольно высокий статус. Некоторые из них передвигались на тучах, а другие на деревьях, всевозможных странных зверях или даже на оживших горах!

Внутрь поместья позволялось входить только высокопоставленным лицам. Все гости выглядели довольно молодо и, должно быть, были важными шишками, пришедшими на Фестиваль Цветущей Горы. В конце концов на подобном мероприятии никто бы не выбрал старуху или старого деда себе в партнеры.

Гэ Кэ пригласил всех занять свои места, и Цинь Му послушался, подавляя сомнения в своём сердце. Хозяин хлопнул ладонями, и слуга внёс в зал свёрнутую картину.

Юнец развернул её, демонстрируя всем портрет Владыки Небесного Дьявольского Культа. С улыбкой на лице он проговорил:

— Дворец Истинных Небес прислал нам портрет Владыки Культа Циня, сообщая, что ты беглец из Великих Руин. Мне было интересно, осмелится ли Владыка прийти в мой город Ароматного Цветения, и я никогда бы не поверил, что это и вправду произойдёт. Способности и смелость Владыки Циня очень выдающиеся, и сегодня ему предстоит взглянуть на таланты Западных Земель. Героическая девушке перед тобой — это Юй Цзиньфан из города Ароматного Цветения. Её предки происходят из семьи Юй Западных Земель. Владыка ведь слышал о них, верно?

Кивнув, Цинь Му ответил:

— Сегодняшний Дворцовый Мастер Дворца Истинных Небес принадлежит к семье Юй.

Улыбнувшись, Гэ Кэ продолжил:

— Сестра Юй владеет десятью тысячами великих полей, восемнадцатью горными хребтами и является наследником семьи Юй. Её совершенствование находится в области Семи Звёзд.

Повернувшись к девушке, Цинь Му улыбчиво кивнул.

Она улыбнулась в ответ.

Затем Гэ Кэ заговорил снова:

— В Западных Землях также есть мужчины, владеющие поместьями. Это молодой мастер секты Небесной Провинции, Юэ Циншань. Секта Небесной Провинции возглавляется мужчинами, их методы совершенствования похожи на те, что ты встречал в Империи Вечного Мира, и они завоевали широкую известность в Западных Землях. Брат Юэ находится в области Шести Направлений.

Цинь Му поздоровался.

Будучи довольно тщеславным, незнакомец проговорил:

— Несмотря на то, что я нахожусь в области Шести Направлений, заклятия и божественные искусства моей секты Небесной Провинции очень древние и достались нам от богов.

Переполняясь любопытством, Цинь Му улыбнулся в ответ:

— Я повидал много техник богов. Они и вправду неплохи.

— Вот эта женщина — старшая сестра Тин Фан. Она очень необыкновенна, но, к сожалению, происходит не из нашего города, а из Дворца Истинных Небес, — сказал Гэ Кэ.

Посмотрев на женщину, Цинь Му увидел как она, будучи одетой в роскошную одежду, шагает навстречу. Её внешность была поразительность, и он похвалил:

— “Сад полный цветов”, у старшей сестры очень красивое имя.

Улыбнувшись, женщина ответила:

— Владыка Культа Цинь, старшие во дворце хотят привлечь тебя к ответственности. Я не имею против тебя ничего личного, пожалуйста, извини.

Затем Гэ Кэ представил всех остальных, чьё происхождение оказалось не менее высоким.

Цинь Му улыбнулся каждому из них. Совершенствование собравшихся людей было довольно высоким, все они считались выдающимися талантами молодого поколения.

Когда все представились, Цинь Му с улыбкой спросил:

— Брат Гэ Кэ познакомил меня со столькими людьми, почему он не представится сам?

Засмеявшись, хозяин проговорил:

— Я просто владелец этого места. Город Ароматного Цветения достался мне в наследие от моих родителей, здесь не о чём рассказывать. Владыка Культа Цинь, что ты думаешь о том, что все эти мастера пришли, собираясь тебя повергнуть?

Оглянувшись, парень искренне проговорил:

— Братья и сёстры, вы все на вид талантливые люди, зачем вам искать себе смерти?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть