↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: 48 часов в сутки
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 229. Крокодил И Птица Ржанка

»


Во время шторма Чжан Хэн сумел немного поговорить с Бетти. И полученная информация в основном соответствовала тому, что он получил ранее от Сета.

Бетти утверждала, что она является древней кельтской богиней, которая помогает мореплавателям в море и может наделить своих последователей способностью управлять штормом.

Однако сейчас эта способность была несколько ограничена, не только в силе контроля над штормом, но и в количестве применений, когда ее можно было использовать. Чжан Хэн мог пользоваться этой способностью только раз в месяц.

По словам Бетти, мир почти забыл ее имя. Если бы Чжан Хэн смог привлечь для нее больше верующих, тогда она наделила бы его более сильными способностями, а если у Чжан Хэна получится вернуть ее на пик силы, то она сможет сделать его настоящим королем этого океана.

А верующие, необходимые ей для этого, исчислялись миллионами, поэтому Бетти и положила глаз на Чжан Хэна, она видела в нем большой потенциал и необыкновенные лидерские качества.

Однако последний не сразу согласился. Он знал, что пробудет в этом мире только чуть более десяти лет, даже если он станет каким-то королем океана, это не будет иметь для него никакого практического значения. Кроме того, слова Бетти напомнили Чжан Хэну о монстре по имени Морсби, который сбежал из Папуа-Новой Гвинеи.

Согласно тому, что сказал старик в костюме Тан, это был священный тотем, которому поклонялось племя Алкизов, но после гибели этого племени, чтобы выжить, Морсби пришлось загнать себя в ловушку короткого временного цикла, и когда он снова появился, то тоже пребывал в крайне ослабленном состоянии.

И теперь ситуация с Бетти заставила Чжан Хэна еще раз убедиться, что эти так называемые сверхъестественные существа также сталкивались с проблемами выживания.

По сравнению с людьми их положение было на грани краха.

Именно по этой причине Чжан Хэн всегда опасался этих существ, насколько правдоподобными могли быть их обещания, когда даже их выживание находилось под угрозой?


Чжан Хэн не мог принять слова Бетти за чистую монету, особенно не зная, что случилось с кораблем-призраком.

В любом случае, благодаря этому контакту он получил полезную информацию.

Будь то Морсби или Бетти, их сила, казалось, была напрямую связана с количеством верующих, и оба они, похоже, боялись быть забытыми миром.

Когда Чжан Хэн был ещё ребенком, он слышал бесчисленные мифы о богах. Независимо от того, из какой мифологии они происходили, боги всегда воспринимались как могущественные и величественные существа. Они создали мир, создали людей и были всемогущи в созданном им мире, однако сейчас казалось, что отношения между человеком и богами были больше похожи на симбиоз*.

Точно так же, как сотрудничают друг с другом крокодил и птица ржанка, морской анемон и краб-отшельник.

Чжан Хэн не знал, уместна ли эта аналогия, но тот факт, что сегодня вечером он в одиночестве любовался закатом на пляже, не имел никакого отношения к тому, что произошло раньше. Он просто вспомнил, что прошло почти два года с тех пор, как он в мгновение ока оказался в этом мире, и он все больше и больше привыкал к своей нынешней жизни.

Напротив, воспоминания о прежней жизни становились все более и более далекими и туманными.

И только когда он снова увидел перед собой заходящее солнце, ему вновь вспомнился другой мир, пожалуй, закат — единственное, что не сильно изменилось за эти более чем двести лет.

Однако он не стал предаваться каким-то воспоминаниям или сентиментальности, быстро вырвался из воспоминаний, молча разделив бутылку рома с Энн, пока они оба возвращались туда, где находился лагерь.

Билли сразу же подошел к нему: “Я не знаю, говорила ли тебе Энн, но наши работы по ремонту и очистке близятся к концу. Я думаю, что завтра к полудню мы сможем отплыть”.


Чжан Хэн кивнул: “Мы все много работали в эти дни, все возьмите полдня на отдых после того, как починим корабль. Мы восстановим силы и отправимся в путь послезавтра утром”.

Билли эта идея пришлась по душе. Когда он ушел, настала очередь Ди Фрейна искать Чжан Хэна. Он предоставил капитану свой обычный отчет о ситуации на корабле, который давал перед каждым выходом в море: “Наши проблемы с продовольствием и пресной водой решены, и запасов на борту хватит на полтора месяца плавания. Однако, поскольку мы направляемся на остров Попугаев, чтобы забрать остальных пиратов, я спрятал оставшуюся еду и пресную воду в пещере к западу от пляжа. Оставив здесь лишнее, мы сможем повысить нашу мобильность. В то же время мы всегда можем вернуться сюда и забрать эти припасы, если понадобится. В конце концов, эти два места находятся всего в одном дне плавания друг от друга”.

“Ты хорошо поработал”, — Чжан Хэн похвалил работу квартирмейстера, но тот не ушел.

Ди Фрейн сделал паузу и продолжил: “Что касается боеприпасов, мы пережили несколько ожесточенных сражений подряд, поэтому их расход был довольно высок. У нас еще есть немного ядер для 24-фунтовых пушек. Кое-что мы добыли на «Миранде»”.

Чжан Хэн нахмурился: “Если это не сработает, давайте заменим 24-фунтовые пушки на 12-фунтовые”.

“Вообще-то, меня больше всего беспокоят не пушечные ядра, а порох”. Квартирмейстер говорил серьёзно: “Команда «Миранды» плохо предохраняла свой порох от воды и влаги. А поскольку перед затоплением они много стреляли по нам, большая часть их пороховых бочек была открыта. Кое-что нам удалось спасти. Я открыл две бочки, чтобы посмотреть, хорош ли порох. После того, как я проверил его дважды, я обнаружил, что он сильно пострадал от влаги”.

“Как ты думаешь, достаточно ли у нас пороха для следующей битвы?”

“У нас хватит на семь или восемь раундов атак”, — ответил Ди Фрейн после недолгих раздумий.

Эти цифры были приемлемы для Чжан Хэна. Семи раундов выстрелов должно хватить, чтобы закончить битву. Однако это оставляло им еще меньше места для ошибки, но, пройдя так далеко, не было причин сдаваться.

Как только они полностью завершат ремонт корпуса корабля, «Галка» больше не будет находиться в прежнем ослабленном состоянии, что в критической ситуации даст им возможность сбежать, если враг окажется сильнее. С тех пор как его навык поднялся до Lv.3, он чувствовал уверенность в своем мастерстве управления кораблём.


Будь то ради 5 000 фунтов золота, выживших пиратов на острове или ради мести военно-морскому флоту, эта битва была крайне необходима.

Чжан Хэн похлопал Ди Фрейна по плечу: “Не волнуйся. Мы прикончим их за семь раундов боя”.

“Да, капитан”. Квартирмейстер явно не хотел возвращаться в Нассау с пустыми руками. В этой части он просто выполнял свой долг, доложив Чжан Хэну правдивую информацию о текущей ситуации. Что касается последующего решения, то его все равно будет принимать капитан.

Ночь прошла мирно.

На второй день пираты спустили отремонтированную «Галку» обратно в море по ложу из перекатывающихся бревен. В тот момент, когда они увидели, обновленную «Галку» на воде, в толпе раздались крики радости и ликования. В конце концов, пираты не только заделали все дыры и трещины в корпусе, но и использовали дополнительные материалы, чтобы усилить «Галку», подготовив её к предстоящей финальной битве.

____________________________________________________

Примечание:

* — симбиоз — взаимовыгодное сотрудничество между живыми организмами, принадлежащими к разным биологическим видам.

Перевод: Флоренс




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть