↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: 48 часов в сутки
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 130. Цель 

»


“Извините, я прервал ваш праздник?” — заговорил Орф, одновременно окинув взглядом присутствующих. Несколько пиратов, стоявших в стороне, попытались улизнуть. Но затем рулевой продолжил: “Расслабьтесь. Я здесь не для того, чтобы отчитывать вас за то, что вы не выполняете свою работу. В конце концов, мы только что выиграли огромную битву. Я просто хочу сказать всем, что для меня большая честь сражаться бок о бок со всеми вами. Я думаю, нет ничего плохого в том, чтобы немного расслабиться после этого. Не так ли?”

Когда он сказал это, все пираты почувствовали облегчение, после этого празднование продолжилось с тем же размахом. Некоторые из них начали подтрунивать над Орфом, вспоминая предыдущее сражение, особенно тот момент, когда его чуть не застрелил новичок.

Орф рассмеялся и выругался в ответ, а через мгновение заговорил снова: “Кажется, я слышал, что кто-то упоминал, что хочет большой битвы?”

При этом пират, говоривший это ранее, встал, выпятив грудь: “Мистер Орф. Все мы здесь хотим знать, когда мы сможем сделать что-то достаточно масштабное, чтобы потрясти весь мир. С этим кораблем мы можем захватить любую добычу!”

Его слова вызвали рёв одобрения и согласия, это была мечта каждого мужчины — отправиться в бой на таком военном корабле, как «Скарборо». Несмотря на то, что многие пираты были тяжело ранены, они всё равно почувствовали волнение от предстоящих сражений.

“Отлично. Что ж, давайте проверим огневую мощь этих пушек”, — предложил Орф.

“Прямо сейчас?” — пираты были немного сбиты с толку. Битва закончилась, и вокруг них не было других целей. Как они смогут проверить огневую мощь пушек? Неужели он собирается стрелять в воздух?

“Кто сказал, что у нас нет цели? Разве это не наша цель?” — сказал Орф, указывая на «Морского льва».

Последний теперь плавал на поверхности воды, выглядя несколько удручённо, а палуба была заполнена плотной массой сдавшихся британских матросов. Большинство из них выглядели подавленными, а некоторые с пустым взглядом в глазах, всё ещё не до конца понимая, как они смогли проиграть сражение. Что ещё хуже, они не знали, какая судьба ожидает их после возвращения на родину.


Потеря «Скарборо», смерть первого помощника и захват капитана в плен, причем они сражались не против регулярной армии, а против группы пиратов, которых в прошлом уже неоднократно побеждали, стало для них величайшим позором в истории Королевского флота. И сейчас именно они, стоящие на этом корабле, являлись теми, кто был пригвождён к позорному столбу.

Глядя на находящийся неподалеку «Скарборо», многие из них не могли сдержать слез.

С другой стороны, пираты, стоявшие на нижней палубе «Мести королевы Анны», застыли в полном молчании.

Цивилизованный мир считал их чудовищами и злодеями. Они не возражали против этого утверждения, и даже немного гордились им, поскольку только достаточно сильные люди могли выжить в этих водах.

Шторм был их спутником всякий раз, когда они отправлялись грабить другие корабли. Кроме того, им приходилось сталкиваться с военно-морским флотом, подводными рифами и охотниками за пиратами. Слабые будут уничтожены, а выжившие станут бесстрашными воинами. Королева и законы для них пустое место. Однако это не означает, что у них совсем нет принципов.

Как мужчины, они серьёзно относились к своим обещаниям. Ранее их капитан обещал этим людям, что им не причинят вреда, если они сложат своё оружие. Но прямо сейчас Орф собирался нарушить обещание и заставить их открыть огонь по группе безоружных матросов, которые сдались в плен.

Пиратам было трудно принять такое решение.

После долгого молчания кто-то произнёс: “Мы никогда не делали такого рода вещи. Это приказ капитана?”

“Зачем мне подделывать приказ капитана?” — развел руками Орф.


“Согласно правилам, мы обязаны безоговорочно выполнять приказы капитана только во время битвы”, — произнес один из пиратов. “Теперь, когда битва закончилась, этот вопрос нужно поставить на голосование”.

“Не будь глупцом! Ты знаешь, какие последствия будут, если отпустить этих людей обратно, скоро каждый порт узнает, что «Скарборо» находится в руках пиратов. К тому времени они наберут людей и оснастят форты дополнительными батареями! Как только Белломонт узнает об этом, как думаешь, поедет он в Чарльстон, чтобы присутствовать на свадьбе своей дочери. Если мы упустим эту возможность, нам будет нелегко захватить в будущем такого важного человека”.

Орф нахмурился: “Мы не можем так рисковать. Капитан сказал, что пощадит их жизни, потому что хотел стабилизировать ситуацию в тот момент. В конце концов, мы находились в тот момент в численном меньшинстве. Как думаете, могла сотня с небольшим измученных человек захватить более четырехсот вооруженных моряков военного флота, невозможно осуществить такое без каких-либо уловок. Джентльмены, не забывайте нашу конечную цель. Если бы не сокровища, зачем нам рисковать жизнью, чтобы захватить этот военный корабль?!”

Последняя фраза рулевого Орфа заставила каждого пирата пересмотреть своё отношение. Чтобы найти сокровище Кидда, им пришлось заплатить невообразимо высокую цену. Сейчас их осталось только треть от первоначальной группы. Никто не сможет смириться с последствиями, если из-за минутной слабости весь план провалится.

…….

Шлюпка совершила последний рейс, переправляя захваченных пленников на борт «Морского льва». Пираты на «Морском Льве» сбросили вниз веревочные лестницы, чтобы поднять на борт тех, кто находился в шлюпке. Но в любом случае пленные считали, что им повезло, ведь они остались в живых, по сравнению с теми, кто погиб.

В подобных обстоятельствах иерархическая система на флоте больше не имела значения. И офицеры, и матросы получали от квартирмейстера одинаковые порции сухарей с червями. А капитанская каюта была отведена для тех, кто получил тяжелые ранения во время боя. Внезапно пленников охватила паника.

Они увидели, что пушки «Скарборо» нацелены на них — словно морское чудовище, открывшее свою пасть с острыми зубами.

“О боже!” Корзинка в руке квартирмейстера упала на палубу, и сухари разлетелись повсюду. Его рот широко раскрылся, а глаза наполнились отчаянием.


В то же время паника и страх распространились по палубе с невероятной скоростью, как смертельный вирус. Инстинкт самосохранения подсказывал им бежать, но бежать было некуда. Те, кто ещё мог трезво мыслить, пытались поднять паруса, но было уже слишком поздно.

Никто лучше них не знал, как далеко могут стрелять пушки «Скарборо».

Эдвард Тич спокойно стоял в капитанской каюте и смотрел, на «Морского льва», поглощённого пушечным огнём. В этот момент он был похож на сломанную игрушку, которую кидал и терзал капризный ребёнок.

После пяти минут непрерывной стрельбы «Морской лев» перестал существовать, а осталось только безмолвное горящее море, из воды торчала только сломанная мачта, покачивающаяся на волнах.

“К сожалению, ваш Бог сегодня не с вами”.

Перевод: Флоренс




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть