↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4: Глава 611. Мэн Ци: Доверие за пределами всех чувств и трансцендентальное понимание

»


У матери и сына не было возможности обменяться словами. Несмотря на все, что они хотели сказать друг другу, даже когда было столько дел, чтобы попытаться вернуть хотя бы малую часть украденного у них времени, Е Лингер и Бай Цзэминь были просто слишком переполнены эмоциями, чтобы выразить их вслух.

В течение нескольких месяцев они были поглощены печалью, заставляя себя продолжать двигаться вперед ради других, несмотря на то, что их сердца были разбиты чрезвычайно высокой вероятностью потери одного из тех, кого они любили больше всего на свете. Дуэт матери и сына не мог выразить свои чувства, когда они снова встретились.

Облегчение от воссоединения заставило печаль взорваться со всей силой, создав гору эмоций колоссальной величины. Когда эмоции достигали таких высот и минимумов, никакие слова не могли объяснить или выразить их.

В конце концов, Е Лингер не удержалась и упала в обморок в объятиях Бай Цзэминя. Но даже тогда, когда он опустил голову, чтобы посмотреть на ее бледное лицо, он заметил, как слезы продолжают падать из ее закрытых глаз и скользить по ее лицу, которое было явно моложе, чем он мог вспомнить.

Бай Цзэминь глубоко вздохнул и медленно взял мать на руки. Он осторожно положил одну руку ей на шею, а другую под колени, после чего поднял ее с величайшей осторожностью в мире; он словно боялся разбить маленькую, хрупкую фарфоровую вазу, бесценную и уникальную во Вселенной.

Однако, когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего отца, который в какой-то момент вернулся к двери, чтобы закрыть ее, его ждал еще один приятный сюрприз, заставивший его замереть.

Рядом с деревянной дверью стояла очень привлекательная молодая женщина и смотрела на него нежными и ласковыми глазами. Эти темно-карие глаза, казалось, говорили сами за себя и, словно плотины, с огромным усилием сдерживали, казалось, потоки слез.

Ее красные губы были маленькими, но очень нежными и блестели под слабым светом растений-мутантов, волосы, мягкие, как самый тонкий шелк в мире, ниспадали каскадом до середины спины с одной тонкой косичкой, спадавшей на левую сторону ее красивого овального лица, которое вызывало нежность и ласку, с какой стороны на него ни посмотри.

Ее фигура была нормальной, ничего экстравагантного или преувеличенного, но определенно достаточно великолепной, чтобы привлекать взгляды мужчин. На ней было изумрудно-зеленое платье, которое скромно облегало ее бюст и ниспадало по всей длине тела, особенно подчеркивая тонкую талию, которая казалась тонкой, как колышущаяся змея. В дополнение к изящному декольте, красивое весеннее платье обнажало ее нежные руки и часть голеней, придавая определенную соблазнительность тому, что было скрыто под ним.

Когда две пары черных глаз встретились, время словно остановилось. Брат и сестра, которые разделили друг с другом бесчисленный жизненный опыт и которые были даже ближе, чем большинство братьев и сестер, несмотря на отсутствие общих генов, смотрели друг на друга так, что их взгляда, казалось, было достаточно для общения, даже не произнося ни слова.

Таков был уровень тактичного взаимопонимания, которого они достигли к этому моменту.


Наконец, примерно через минуту молчания, Бай Цзэминь нежно улыбнулся и сказал шепотом: «Я вернулся».

«… Это заняло у тебя некоторое время». Красные губы, которые были плотно сомкнуты, сложились в красивую улыбку, и в то же время, когда по ее лицу скатилась одна слеза, Мэн Ци сказала задыхающимся голосом: «С возвращением».

Начальные слова Мэн Ци, отнюдь не означающие жалобу, выражали абсолютную уверенность в том, что перед ней именно тот человек; уверенность в том, что независимо от вызовов, которые мир и судьба поставят перед ним, они будут разбиты его руками.

Ее последние слова, хотя и были простыми, содержали радость и тоску, которые могли понять только те, кто знал ее достаточно хорошо. Тем более, что Мэн Ци очень редко проливала слезы.

Бай Дэлань наблюдал за всем со стороны со слезами на глазах. Видя безутешные слезы своей спутницы жизни и осознавая, насколько высоким было взаимопонимание между его детьми, несмотря на то, что они не обменялись и парой слов, он еще раз убедился, насколько хорошо он выполнил свою работу по воспитанию семьи. Даже если он совершил бесчисленные ошибки, по крайней мере, Бай Дэлань мог высоко поднять голову и сказать всему миру, что он, Бай Дэлань, создал самую лучшую семью из всех.

*** Гостиная семьи Бай Цзэминь.***

Несмотря на потерю сознания, Е Лингер не отпускала сына. Она прижалась к нему, обхватив руками его спину так крепко, что никто бы не поверил, что она сейчас в обмороке.

Именно по этой причине Бай Цзэминь просто сидел на длинном белом диване с матерью на руках. Ему не только не хотелось отталкивать ее, но он сам жаждал тепла, которое могла дать только его мать; чистого, бескорыстного тепла, которое, вероятно, только она могла передать ему, и которого ему так не хватало все это время; тепла, наполненного положительными эмоциями, которое было у него всю жизнь, но которое он только недавно научился по-настоящему ценить.

Когда Бай Дэлань сидел напротив него, Бай Цзэминь бросил взгляд в сторону младшей сестры, сидевшей рядом с ним со слабой улыбкой на лице, и не мог не вздохнуть с облегчением.

Он уже понял, что его мать Е Лингер была эволюционером души 15 уровня, а младшая сестра Мэн Ци — 18 уровня. Хотя ни одна из них не была особенно сильна, Бай Цзэминь мог чувствовать себя немного спокойнее, зная, что в экстренных случаях у них обоих будет больше шансов выжить, и его успокаивал тот факт, что, по крайней мере, ни один обычный человек не сможет причинить им вред.


Эволюция помогла сделать тело его матери, которой в этом году исполнилось 45 лет, похожим на тело женщины 38-39 лет, и, несомненно, многие болезни и недомогания прошлого были устранены. С другой стороны, природная красота Мэн Ци только и делала, что заявляла о себе, ведь она уже была в самом расцвете сил, поэтому все побочные эффекты её Силы Души были направлены на улучшение её внешнего вида.

Хотя Мэн Ци не могла сравниться с Шангуань Бин Сюэ и не достигла уровня красоты Ву Ицзюнь, Бай Цзэминь знал, что красота его младшей сестры была особенной и уникальной. Он был уверен, что любой мужчина, потративший достаточно времени на знакомство с ней, несомненно, влюбится в нее сильнее, чем в Шангуань Бин Сюэ или Ву Ицзюнь, даже если он проведет с каждой из них одинаковое количество времени; Мэн Ци была из тех красавиц, с которыми чем больше времени проводишь, тем больше она тебя привлекает… вплоть до того, что ты полностью не теряешь к ней интерес.

«Я нашел записку, которую ты оставила в своей комнате». Бай Цзэминь сказал низким голосом, глядя рядом с собой: «Несмотря на то, что наш дом рухнул, этот клочок бумаги был раздавлен несколькими обломками, поэтому ветер не унес его. Благодаря ей я знал, в каком направлении двигаться, когда мне удалось пробраться из района Яньцин сюда».

«Я рада, что смогла помочь». Мэн Ци слегка улыбнулась в ответ.

Несмотря на то, что Мэн Ци было всего 17 лет, и она даже не достигла совершеннолетия, она была в несколько раз взрослее любой другой девушки её возраста. На самом деле, она была достаточно взрослой и стабильной, чтобы видеть общую картину вещей; это свойство помогало ей сохранять спокойствие в большинстве случаев, что удавалось немногим взрослым.

«Записка?» прошептал Бай Дэлань, боясь разбудить спящую красавицу в объятиях своего сына. «О какой записке вы двое говорите?»

Мэн Ци повернулась к нему лицом и спокойно ответила: «Перед тем, как военные силы лидера Ву мобилизовали нас всех на юг, когда звери начали нападать на город Янфан, я оставила на столе записку, в которой указала направление, в котором мы двигались, и с кем мы продвигались. И хотя я совсем не ожидала обрушения дома, похоже, что судьба хотела, чтобы эта встреча произошла.»

«Эта… принцесса?» Бай Дэлань удивленно посмотрел на дочь и спросил ошарашено: «Посреди всего этого хаоса ты оставила записку для Бай Цзэминя?».

«Да?» Она мило наклонила голову и посмотрела на отца, словно не понимая причины его удивления.

«… Дитя, ты…» Бай Дэлань не знал, смеяться ему или плакать, и тихо сказал: «Если не принимать во внимание опасность, которой ты могла подвергнуться, делая это в таких обстоятельствах, почему ты была так уверена, что этот мальчишка прочтет записку?»

«О,» — Мэн Ци, наконец, кажется, поняла, откуда взялось замешательство отца, и сказала, как будто это было очевидно: «Это потому, что он старший брат.»


Это потому, что он старший брат…

Уголок рта Бай Дэланя дернулся пару раз, и он подсознательно посмотрел на своего сына в поисках ясного ответа. Однако как мог Бай Цзэминь дать ему ответы, которых у него не было? Поэтому единственное, что получил Бай Дэлань, — это образ сына, качающего головой, как будто он говорил ему не смотреть на него и разобраться во всем самому.

В итоге Бай Дэлань только и смог, что покачать головой и вздохнуть.

«Твое доверие к этому сопляку даже выше, чем доверие ко мне, твоему отцу». Он сказал с притворными слезами: «Ты ранила мое сердце, принцесса».

Мэн Ци прикрыла рот тыльной стороной ладони и тихонько захихикала, ничего не сказав.

Воспользовавшись случаем, Бай Цзэминь попросил отца рассказать обо всем, что произошло за эти два с половиной месяца.

Из уст отца он узнал, что, когда мир изменился, Мэн Ци только что вернулась домой из школы и, к счастью, сумела избежать опасности и хаоса центрального района. Благодаря тому, что дом семьи Бай находился на значительном удалении от мест скопления людей, семье из трех человек удалось в основном избежать хаоса.

Бай Цзэминь не удивился, когда услышал от отца, что для защиты своей семьи он набрался храбрости и начал тщательно охотиться на зомби, иногда даже часами не двигаясь, чтобы дождаться подходящего момента. Он знал, каким человеком был его отец, поскольку часть принципов и ценностей Бай Цзэминя была сформирована под его руководством, поэтому не было ничего удивительного в том, что Бай Дэлань отбросил страхи и рискнул жизнью ради будущего своих близких.

Хотя возникли некоторые проблемы, когда еды стало не хватать, Мэн Ци сумела придумать хорошую тактику, которая помогла Бай Дэланю разграбить большую часть местного супермаркета. Шли дни, и примерно через 20 дней после изменения мира в город Янфан прибыл военный отряд из 200 вооруженных людей, которые с помощью современной огневой мощи смогли навести порядок в хаосе, все еще царившем на улицах среди жаждущих власти.

К сожалению, шли дни, и под постоянным преследованием зверей-мутантов и зомби солдаты начали падать один за другим. Наконец, через месяц после прибытия этой команды в город Янфан, когда погибло уже 80%, прибыла другая команда из 2000 человек, и командир приказал готовиться к движению на юг.

Именно тогда под руководством неизвестного лидера звери-мутанты начали окружать город Янфан, не давая возможности провести запланированную мобилизацию и задерживая всех в нем еще на две недели.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть