↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Cтратегия выживания зомби-сестры
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1146

»

“Как ты хочешь, чтобы я загладила свою вину?— Спокойно спросил лань Лу У Линь Цяо. Поскольку она решила эту проблему, остальное будет легко. Компенсация была вполне приемлемой.

Линь Цяо разрезала всего медведя на мелкие кусочки, затем положила его в ведра и накрыла крышками, прежде чем поставить ведра в свое пространство. После этого она посмотрела на него и сказала: “я также помогла тебе вырубить твоего шефа на этот раз, и твои друзья-зомби все еще находятся на моей базе. Их лица почти восстановились, так что им пора возвращаться. Чтобы отплатить мне и загладить вину, ты можешь достать мне ядро восьмого уровня.”

“О, — Лан Лу понял, что она имела в виду, — ты хочешь, чтобы я принес тебе ядро волчьего короля, не так ли? Ты действительно жадный. У вас уже есть ядро огненного медведя восьмого уровня.”

“Нет, — покачала головой Линь Цяо, — я сама доберусь до волка. Тебе нужно достать мне ядро восьмого уровня откуда-нибудь еще. Вы можете получить его от зомби, зверя, человека или мутировавшего растения.”

Откуда бы ни пришло ядро, Лань Лу должен был собрать его сам или добыть каким-то другим способом.

Конечно, его шеф мог бы достать ему ядро восьмого уровня, если бы человек проснулся и восстановил свою силу в течение короткого промежутка времени. Однако это было бы невозможно. Дун Сяовэй, который уже несколько месяцев был неуправляем, не проснется так быстро. И после того, как он проснется, его сила не вернется в течение короткого времени.

Поэтому Лань Лу должен был сам заняться охотой.

Поставив все ведра на свое место, Линь Цяо помахала рукой Лань Лу и сказала: “Хорошо, твоя проблема решена. Мне нужно идти. Вы должны воспользоваться моментом и забрать своего босса обратно на базу.”

Сказав это, она помахала своим зомби, затем повернулась и бросилась туда, откуда исходила волчья вибрация.

Глядя, как линь Цяо и ее зомби уходят, Чан Цинцин не мог не спросить Лань Лу: «она действительно идет за этим волком? Волк давным-давно убежал. Она все еще может найти его?”

Лань Лу несла Дун Сяовэй, повернувшуюся и сказавшую ей: «я не думаю, что у любой из ее жертв есть хороший шанс убежать, потому что теперь она император зомби. Сказав это, он высоко подпрыгнул и исчез вместе со своим вождем.

Чан Цинцин взглянула на дорогу, по которой Линь Цяо и ее зомби шли, а затем тоже исчезла.

Вскоре после того, как они разделились, весь лес внезапно содрогнулся. Облака серого тумана поднялись от Земли, и затем мутировавшие насекомые в лесу испугались, отчаянно ползая к более высоким местам.

Вскоре после того, как она рассталась с Лань Лу, Линь Цяо перестала двигаться на вершине дерева, а затем подняла руку, чтобы дать знак своим зомби тоже остановиться. Затем она прищурилась и несколько секунд смотрела в землю. После этого она посмотрела на небо.

Се Дун и остальные приземлились на деревья позади нее и спокойно смотрели на нее, не издавая ни звука, чтобы потревожить ее.

Линь Цяо некоторое время наблюдала за окружающей обстановкой, затем опустила голову и посмотрела на густой лес перед собой: “у меня плохое предчувствие.”

Се Дун и остальные переглянулись. Они действительно не понимали, что она имела в виду, но они верили, что она сказала это по какой-то причине. Линь Цяо редко говорил так серьезно. Ее серьезный тон заставил других зомби серьезно отнестись к ее словам.

Как и линь Цяо, Мо Янь, который преследовал мутировавшую лису пятого уровня, внезапно остановился и поднял голову, чтобы посмотреть на небо, со слабым фиолетовым светом, светящимся из его глаз.

— Рев!— Когда Мо Ян прекратил атаковать его, молниеносный мутировавший лис воспользовался возможностью убежать. Однако, как только он сделал движение, белая фигура прижала его к Земле. Прежде чем Лис успел закричать, в его череп вонзился коготь и выковырял Пурпурное ядро.

Девушка-зомби в белом платье подошла к Мо Яню и протянула ему ядро.

Мо Янь опустил голову и посмотрел на нее, затем поднял руку и взял ядро. После этого он нашел чистое место, чтобы сесть и начал поглощать ядро. Девушка-зомби осталась рядом с ним, стоя на камне и внимательно наблюдая за окружающей обстановкой, расчесывая пальцами свои длинные и гладкие волосы. Ни малейший признак не мог ускользнуть от ее глаз.

Мо Янь потратил меньше получаса, чтобы поглотить ядро пятого уровня. Он стряхнул пыль с ладони, затем подвел девушку-зомби к самой высокой горе поблизости. Вскоре они добрались до вершины горы.

Стоя на вершине горы, откуда открывался широкий обзор, он прищурил глаза, чтобы рассмотреть лес внизу горы. На самом деле он был недалеко от того места, где находился Линь Цяо. Линь Цяо позволила ему свободно охотиться за ядрами, чтобы улучшить свою силу, но он все время следил за ней.

Проведя некоторое время, глядя в лес, Мо Янь начал чувствовать какие-то особые вибрации, исходящие с нескольких разных направлений. Таинственная и опасная атмосфера быстро распространялась. Было ясно, что происходит что-то странное. Эти флюиды заставляли МО Яна, императора зомби, чувствовать себя под угрозой. Без сомнения, это нечто было определенно опасным.

Он взглянул на то место, где находилась Линь Цяо, и подумал, что она, возможно, тоже почувствовала эту особую вибрацию.

Примерно в сотне миль от того места, на которое обратили внимание Линь Цяо и Мо Янь, дно высохшей реки в долине было покрыто трещинами. И из этих трещин вырвалась странная вибрация.

Река уже давно высохла. Самая большая трещина в земле была около пяти метров шириной, а меньшие-два или три метра шириной.

Пафф! Странного вида коготь высунулся из трещины и вонзился в землю.

— ГУ… ру… — голова медленно высунулась из щели и издала странный звук. Вскоре круглоголовое существо вытянуло вторую лапу и медленно выползло из-под земли.

У существа была круглая, размером с чашу, голова, густо покрытая моргающими глазами. Его тело было тонким, и … у него не было ног. У круглоголового существа была пара передних конечностей и плоское, размером с ведро, похожее на пиявку тело. Он был около четырех метров длиной.

Многоглазое существо выползло из-под земли, огляделось и оскалило острые зубы.

— ГУ-у-у… — с парой передних лап, толстых, как бедра взрослого человека, он побежал влево и вернулся, потом побежал вправо. Вскоре он снова побежал назад. Затем он быстро подошел к краю трещины в земле, наклонил голову вниз и издал серию Гудков.

“Goooorooooo…” звуки бесчисленных тварей были сразу услышал, как из глубины трещины земли. Вскоре бесчисленные существа с круглыми головами, множеством глаз и большими ртами выползли из-под земли, издавая волны звуков гуруу. По мере того как все больше и больше этих тварей выползало наружу, звуки «гуруу» становились все громче и громче, перемещаясь в более отдаленные области.

Комментарий

Комментарий перваяоценка этой главыголосование с помощью Power Stoneотправка подарков

Глава 1147: многоглазые монстры

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Линь Цяо осталась на месте и осторожно ощутила странную, зловещую вибрацию. Она на мгновение задумалась, а затем решила пойти туда, откуда исходила вибрация, и посмотреть.

Эта вибрация заставляла ее чувствовать себя не очень хорошо, как будто появилось что-то чрезвычайно опасное. Поэтому она решила махнуть рукой на волка и пойти искать источник вибрации. После того, как она выяснит, от чего исходят эти вибрации, она может продолжить выслеживать волка.

— Следуйте за мной … быстрее!— Линь Цяо отдала приказ и исчезла. Услышав ее приказ, Се Дон и другие зомби последовали за ней на самой высокой скорости.

Линь Цяо быстро двигался через верхушки деревьев или горные вершины к источнику странной вибрации. Вскоре группа зомби позади нее уже почти не видела ее. За исключением немногих, кто обладал силой ветра, никто не мог догнать императора зомби Линь Цяо.

Более чем сотня миль заняла У Линь Цяо всего десять минут. Она стояла на вершине самого высокого дерева на вершине горы и смотрела на высохшую реку и стадо отвратительных существ, населявших ее русло. Ее брови были нахмурены в глубокую гримасу.

Почему у этих тварей так много глаз? Были ли эти глаза для того, чтобы видеть? А их отвратительные тела … они были мутировавшими пиявками или слизняками? Почему у них только две ноги? Они выглядели такими уродливыми, даже хуже, чем некоторые безногие существа!

Линь Цяо не могла не прикрыть глаза рукой и с отвращением отвернулась. Эти существа были так ослепительно уродливы, особенно их покрытая глазами голова. Ее трипофобия почти сработала!

Эти существа собрались в огромное стадо. Они не были большими по размеру, но обладали ужасно сильными вибрациями. Даже самый маленький из них излучал вибрацию, столь же сильную, как у мутировавшего зверя шестого уровня, в то время как самые большие, казалось, были на восьмом уровне. Более того, их число было до смешного велико.

Когда Линь Цяо скосила глаза и повернула голову, все существа в долине замерли, а затем повернулись к вершине горы, на которой она была одновременно.

Сердце линь Цяо подпрыгнуло. Она мгновенно обернулась и увидела, что эти существа смотрят прямо на нее. Ощущение того, что на нее нацелились, заставляло ее чувствовать себя под давлением. Гора находилась всего в семи милях от долины, так что эти существа легко уловили ее вибрацию и увидели ее.

Никто из них не выказал никакого страха перед атмосферой зомби-императора Линь Цяо. Растения вокруг них начали умирать и темнеть, а листья деревьев опали, и стволы деревьев почернели. Казалось, что темнота понемногу распространяется из долины.

Некоторые мутировавшие животные на поверхности Земли умирали и падали на траву, прежде чем их съедали эти существа. Почерневшие мертвецы издавали запах, похожий на запах гниющих трупов. Однако эти многоглазые твари ели мертвые тела с большим аппетитом.

Эта сцена была очень неприятна для глаз, но все же Линь Цяо должен был наблюдать за ними. Где бы ни появлялись эти существа, все предметы на земле быстро чернели, и запах распространялся по всей округе. Животные в дальних районах упали на землю, как только почувствовали запах.

Низшие мутировавшие животные, казалось, не чувствовали надвигающейся опасности. Только более высокоуровневые что-то почувствовали и бдительно ушли.

Примерно через полчаса Се Дун и другие зомби наконец появились рядом с Линь Цяо. В этот момент темнота из долины распространилась до очень очевидной степени, так что группа зомби заметила это, как только они прибыли.

— Ого! Что это за существа? Они такие уродливые!»Ян Сяо издала крик первой, затем заставила себя наблюдать за этими существами с перекошенным лицом. Эти вещи были неописуемо уродливы.

Цзинъянь сохраняла спокойствие и внимательно смотрела на этих существ. “Они тоже из подполья. Как получилось, что после апокалипсиса из земли выползло так много странных существ?— она указала на трещины в земле на дне реки и сказала.

Се Дон и другой мужчина-зомби не так сильно реагировали на этих уродливых существ, но у них действительно дергались уголки глаз или рта. Шестая обернулась в тот момент, когда он увидел бесчисленные глаза, сжимающиеся вместе на головах этих существ. — Черт возьми! У меня даже мурашки по коже бегают! Что это за чертовщина! Так отвратительно!”

Е Цинсянь посмотрел на него, затем похлопал по плечу и рассмеялся: “Братан, у тебя ведь нет того, что люди называют трипофобией, не так ли? Ха-ха, это будет интересно, если да.”

Сикс молчал; ему не хотелось признаваться в этом, но у него была трипофобия.

“Что это такое? Нахмурившись, Се Дун посмотрел на долину, в которой уже чернела большая площадь. Даже слабый след жизненной силы не мог быть обнаружен из долины, поскольку чувство смерти распространилось в этой области. Эти монстры, очевидно, и превратили долину в такое состояние.

Линь Цяо покачала головой и сказала: “я не знаю. Судя по моим наблюдениям, с этими тварями еще труднее иметь дело, чем с подземными гориллами возле нашей базы. Они любят есть гнилые трупы, и их тела выделяют очень ядовитый газ, который теперь распространяется во всех направлениях.”

“И их очень много. Если они начнут двигаться, это может затронуть весь Северо-Запад”, — сказал Се Дун с беспокойством.

Услышав, что он сказал, Линь Цяо обернулся и огляделся. Затем она повернулась и скрестила руки на груди, положив ладонь на подбородок, и неуверенно сказала “ » Если я права… это не единственное место, где появились монстры.”

Дурное предчувствие, охватившее ее, усилилось, когда она увидела этих тварей. Казалось, долина была не единственной причиной этого чувства.

Услышав ее слова, не только Се Дон, но и все остальные зомби повернулись к ней и посмотрели с удивлением.

— Что? Ни за что! Есть ли еще такие вещи в других местах?— Ян Сяо почувствовал себя очень неловко, услышав это. Она думала, что эти жуткие существа не будут влиять на ее собственную базу и остальной Китай, так как они были так далеко от тех мест. Однако слова Линь Цяо разрушили ее доброе желание.

Огромное стадо многоглазых тварей уже заняло долину, и еще больше выходило из трещин в земле. Ян Сяо предпочел бы иметь дело с миром, полным зомби, чем столкнуться с тем фактом, что эти отвратительные существа могут вторгнуться на всю землю!

Услышав то, что сказал Янь Сяо, пятилетняя Цзинянь, которую звали люли, и другие женщины-зомби почувствовали озноб. Шестой хлопнул себя по голове и попытался выбросить из головы затуманенные глаза этих тварей.

Линь Цяо на мгновение задумался и сказал: “Это могут быть разные существа, такие как подземные гориллы. Они не выглядят так же, как эти вещи.”

По сравнению с этими существами в долине, подземных горилл можно было бы даже назвать симпатичными.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть