↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Cтратегия выживания зомби-сестры
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1135

»

Когда медведь врезался в дерево, черный волк прыгнул на другое дерево. Как только он приземлился на дерево, он развернулся и поднял лапу, чтобы выпустить сильную волну острых кусочков льда в сторону медведя. Каждый кусочек Хрустального льда был толщиной с детскую руку, особенно длинный, тонкий и острый. В мгновение ока острые ледяные осколки с молниеносной скоростью полетели на медведя.

— Рев!— Медведь ударился головой. Прежде чем обернуться, он почувствовал, как в его спину полетели куски льда. На невообразимо большой скорости он повернул назад, встал, широко раскрыл пасть и издал резонирующий рев в сторону кусков льда.

Яростный огонь вырвался из его пасти.

Пафф! Пафф! Пафф! Кусочки льда утонули в огне, быстро рассыпались на куски.

Запустив огонь, медведь быстро отступил назад. Его огромное тело внезапно исчезло в лесу.

Черный волк зорко огляделся по сторонам. Медведь не только исчез, но и спрятал свою вибрацию. Он хорошо скрывал свою вибрацию. Когда он действительно хотел исчезнуть, даже черный волк, который был на том же уровне, что и он, не мог почувствовать его существование.

С другой стороны, встревоженный Лань Лу обращал внимание на человека девятого уровня, сражаясь против атак сверхдержавы и атак оружия от Хоу Гоочжуна и его партнера.

Бум! И снова в сторону девятого уровня была послана ракета-носитель.

Человек девятого уровня, вышедший из-под контроля, резко отреагировал на это.

— А — А-А! Почувствовав приближение ракетного взрыва, который был столь же эффективен, как атака, начатая обладателем сверхдержавы восьмого уровня, он выпучил налитые кровью глаза и бросился на бомбу, безумно ревя.

Стоя рядом, Лань Лу чувствовала себя такой измученной. Он не мог остановить этого человека. Он обладал силой духа, и как обладатель сверхдержавы восьмого уровня, его тело было относительно сильнее остальных. Однако на поле боя он мог быть довольно хрупким. Ни ракетная бомба, ни энергетический смерч, созданный человеком девятого уровня, не были тем, с чем он мог справиться.

Но все же он рискнул собственной безопасностью и бросился вперед, оттолкнув своего начальника. Тем временем он атаковал разум Хоу Гоочжуна своей духовной силой. В следующую секунду он был отправлен в полет сильным энергетическим потоком, созданным его шефом. Наконец они оба наткнулись на деревья и камни.

Он успешно уклонился от ракетной бомбы, выпущенной Хоу Гуочжуном.

Бах! Ракета упала на холм с другой стороны, едва не задев их обоих.

-Э-Хем-Хем… — Лан Лу упал под дерево, потом прижал руку к груди и с трудом поднялся. Удар не причинил ему серьезного вреда, но энергия вождя оставила на его теле немало ран.

Его одежда была почти разорвана в клочья. К счастью, жизненно важные части его тела все еще были прикрыты.

— ЭМ … Тьфу!— У Хоу Гоочжуна, пострадавшего от нападения Лань Лу, лицо посинело, а на лбу вздулись вены. Он вдруг глубоко вздохнул, закрыл глаза и тихо упал на землю. Его лицо даже исказилось.

— Хоу!— Вэй Хайчао, который был рядом с ним, поспешно подхватил его и быстро оттащил назад, подальше от Лань Лу.

К счастью, расстояние между ними и Лан Лу было довольно большим. Хоу Гоочжун и Вэй Хайчао не собирались сражаться с Лань Лу и королем Волков из-за человека девятого уровня.

— Рев… — волчий король искал своего старого противника, след гигантского медведя. Он почувствовал, что кто-то действительно пытался напасть на его добычу, поэтому сразу же повернулся и издал яростный рев Хоу Гочжуна, а затем вспыхнул в воздухе и исчез с дерева, на котором стоял.

Когда волк исчез, появился огромный медведь, тихо висевший на дереве рядом с ним. Когда волк переместился куда-то еще, медведь перестал взбираться на дерево и молча спустился на землю.

Это должно было дать волку неожиданную атаку со спины. Однако волк отвлекся на что-то другое.

Медведь был размером со слона. Вероятно, он весил больше тысячи килограммов. Однако он так ловко и гибко взбирался на дерево. Дерево даже не дрогнуло.

Конечно, дерево, на которое он решил взобраться, мутировало.

После спуска с дерева тело медведя стало прозрачным. Затем он снова крадучись приблизился к волку.

Волк метнулся к Вэй Хайчао и Хоу Гочжуну, как молния, преградив им дорогу.

— Рев! Стоя перед двумя мужчинами, волк опустил голову и гневно уставился на них. Затем он оскалил зубы, поднял лапу и замахнулся на них.

Вслед за свистящим звуком в них полетела большая волна острых ледяных осколков, отражая солнечный свет.

Вэй Хайчао поднял руку. Следуя его движению, окружающие деревья немедленно протянули перед ним свои ветви, чтобы защитить его от острых ледяных осколков.

Затем послышалась серия трескучих звуков. Ветки были сломаны, и небольшое количество кусочков льда пролетело сквозь листья и ветви, продолжая преследовать двух мужчин.

Лед, созданный зверями восьмого уровня, мог быть даже тверже стали. Ранее медведь растопил лед огнем восьмого уровня, но как обладатель зеленой силы седьмого уровня, Вэй Хайчао не смог сломать лед волка.

Поэтому, когда осколки льда волка сломали ветви и листья, все, что Вэй Хайчао мог сделать, это утащить Хоу Гоочжуна так быстро, как только мог.

Увидев, что они бегут, черный волк не стал их преследовать, а перевел взгляд на человека девятого уровня, который безумно натыкался на все, что приходило ему в голову. Волк снова превратился в клочок черной тени и бросился на человека.

В этот самый момент энергетический поток, окружавший человека, внезапно ослабел, предоставив волку отличный шанс напасть.

Лан Лу почувствовал, что его вождь снова в опасности. Он поспешно сосредоточился на поисках черного волка и атаковал его силой Своего Духа.

— Рев!— Король черных волков, подскочивший к человеку, почувствовал острую боль в мозгу. Он издал рев, а затем упал с высоты, приземлился на землю, едва удерживая равновесие своего тела.

Когда волк приземлился на землю, пошатываясь и тряся головой, огромный медведь набросился на него сзади, растопырил свои огромные лапы и замахнулся ими на спину волка.

Черный волк вздрогнул, тут же перекатился по земле, чтобы увернуться от нападения медведя, а затем встал и яростно зарычал на медведя. Затем Волк с яростью бросился на медведя.

«Оооо…”

— Рев… — медведь не выказал страха, но принял вызов.

— Хррр… — два зверя начали драться самым примитивным образом. Они размахивали когтями, скалили зубы, царапались и кусали друг друга.

Завязалась запутанная битва между двумя зверями.

Лан Лу ухватился за возможность подойти к своему вождю, который все еще бил головой по камню. Возбужденная энергия мужчины начала спадать. Он собирался воспользоваться случаем, чтобы вырубить его, а потом увести.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть