↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 69. Месть

»


Больше он не посылал цветы. Вместо букетов мне приходили лекарственные травы, очень дорогие и редкие. Я не могла их принять, хотя очень хотелось. Но он был настойчивым.

Создавалось впечатление, что он преследует меня. Эта мысль не давала мен покоя.

Мы встречались дважды, неужели можно влюбиться за столь короткие встречи? Или это из-за того, что я его вылечила?

Но мне все равно он не интересен.

Как обычно, когда тебе кажется, что все налаживает, проблемы приходят и стучатся в дверь.

Я приняла эликсир, чтобы продолжить практиковать. Неожиданный стук в дверь заставил отвлечься от тренировки. Я решила не обращать внимание, но стук становился настойчивее. Дверь пришлось открыть. Выглядела я неважно.

За дверью стояла женщина средних лет в черном костюме, с изысканным макияжем и проницательными глазами.

Кто она? Мираж? Я не встречала ее раньше?


— Кто вы? — спросила я недружелюбно.

— Вы Юань Цзюньяо? — холодно спросила она в ответ.

— Что вы ищите? — мне не терпелось закрыть дверь.

— Я представляю интересы миссис Лу, — ответила она.

— Миссис Лу? Кто это?

— Мать господина Лу Цилиня, — сказала женщина. — Я помощница госпожи Лу, а моя фамилия Ю. Моя хозяйка услышала, что у вы преследуете Лу Цилиня, и между вами любовь. Она попросила меня все вам объяснить. Вы и Лу Цилинь — между вами большая пропасть. Ничего хорошего из ваших отношений не получится. На этой карте 200 000. Думаю, вам понятно, что эта за сумма и зачем она. Пожалуйста, примите ее.

Предложение разозлило меня.

Я что попала из шоу ужасов в мыльную оперу?

— Раз вы здесь сегодня, значит, знаете о нас с Лу Цилинем все? — спросила я.

— Хозяйка знает все о вас, — безразличный ответ.

— Вы знаете, как мы с Лу Цилинем встретились? — я повторила вопрос.

— Говорят, что вы встретились, когда покупали лекарственные травы, — незнакомка начинала нервничать. — Госпожа Юань, что передать хозяйке? Если вы не возьмете деньги, боюсь, вам придется нелегко.

Создавалось впечатление, что миссис Лу не знает о болезни сына. Возможно, знает и, как любая мать, никогда не скажет о недуге сына.

— Будьте добры, передайте миссис Лу, что я не интересуюсь Лу Цилинем. Мне не нравится, что он посылает ко мне своего помощника ежедневно. Я прошу, пусть миссис Лу позаботится о своем сыне.

Помощница Ю слегка удивилась: ей встречались разные женщины, с которыми приходилось договариваться. Одни громко ругались, другие грозили покончить жизнь самоубийством, были и такие, которые решили до конца бороться за Лу Цилиня. Но чтобы кто-то им пренебрегал… такого не было ни разу.

Я посмотрела на часы на стене.

— Помощник Ю, вы потратили впустую мои десять минут и тридцать две секунды. Если вам больше нечего сказать, пожалуйста, возвращайтесь к хозяйке.

Помощник Ю немного рассердилась. Несколько раз усмехнувшись, она сказала:

— Я не прощаюсь. Надеюсь, вы подумаете над моими словами.

С этого дня помощник Ю приходила ко мне ежедневно, но я больше никогда не открывала ей дверь.

Из дома я не выходила неделю. Мне казалось, что я покрываюсь плесенью. Рано утром я вышла на прогулку, размышляя об отработке нового удара в парке. Задумавшись, я не замечала ехавший рядом красный Феррари, пока он резко не затормозил.

Лу Цилин высунул голову в окно:

— Цзюньяо, куда вы идете? Я провожу вас.

Слегка нахмурившись, я ответила:

— Лу Цилин, я избавила вас от недуга. Вы дали мне редкие лекарственные травы. Мы были полезны друг другу и, пожалуйста, больше не появляйтесь в моей жизни.

— Цзюньяо, моя мама присылала кого-то к вам? — его лицо светилось.

— Это не имеет никакого отношения к вашей матери, — прервала его я, — Лу Цилинь, мы люди из разных миров. Между нами ничего не может быть. Не ищите в будущем встреч со мной.

Я повернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за запастье:

— Цзюньяо!

— Лу Цилинь, мы едва знакомы, и не нужно становиться ближе.

Я вырвала свою руку из его захвата, сдерживая злость.

— Цзюньяо, вы все еще не можете простить меня?

От этих слов я потеряла дар речи. Почему он выглядит так, будто я его бросила? Я всего лишь однажды помогла ему.

— Лу Цилинь, вокруг так много женщин и девушек, которые хотят получить ваше внимание. Зачем тратить на меня свою энергию?

Отвернувшись, я ускорила шаг и не заметила холод в его глазах.


— Лу Цилинь всегда получает то, что хочет, — прошептал он мне в след.

Тан Мингли еще не закончил работу в столице. Видя, что прошла неделя с последней трансляции, я начала готовиться к следующей.

Я просматривала комментарии зрителей. Многие желали участвовать в моих приключениях и даже готовы были платить, очень много платить. Я прикоснулась к подбородку, обдумываю идею. А ведь это может выстрелить. Взаимодействие со зрителями тоже может приносить доход, поскольку привлечет большее число посетителей моего канала.

Единственное НО… я не смогу гарантировать их безопасность.

Я озвучила свою идею Тан Мингли. Он согласился взаимодействовать со зрителями и приглашать некоторых из них, если это мастер боевых искусств, либо посвященный, например, монах. Это не может быть обычный человек…

Он просил подождать меня еще несколько дней до своего возвращения. Дела почти закончены.

Я поговорила со зрителями канала, попросила их подождать еще немного. Взяла, так сказать, небольшой отпуск. Зрители жаловались и стонали, они хотели продолжения. Чтобы немного их отвлечь, я разместила сообщение, что подумываю пригласить кого-нибудь из подписчиков в мое следующее предприятие. Аудитория взорвалась. Мне оставили тысячи сообщений с предложением выбрать именно их. Некоторые даже начали торговаться, и менее чем за час цена перелетела за миллион. Невероятная тяга к приключениям!

Оказывается, многие миллионеры смотрят мои трансляции.

Я выключила компьютер. Неожиданно раздался звонок от владельца магазина Юэчжэньгэ. С ним связался продавец редких трав из провинции Сычуань. Он предлагал странный цветок. Цена на него была баснословная. Он сначала хотел отказаться, но тут вспомнил про меня.

Естественно, я заинтересовалась, уточнила адрес и немедленно вызвала такси.

Продавец жил в отеле  «Ориентал Стар». Я постучала в дверь, мне открыл мужчина среднего возраста, обычной внешности.

— Вы ищите редкие лекарственные травы? Проходите.

— Вы продавец трав? — нахмурившись спросила я.

— Да.

— Вы сами выкопали этот цветок? — не смогла не спросить.

Немного помолчав, он ответил:

— Я купил его у фермера, который разводит и выращивает редкие лекарственные травы. Вы не спросите, кто он и откуда?

— Сначала посмотрю на товар. Вы мне их покажете?

На столе лежала небольшая коробка из красного дерева.

— Я собираю лекарственные травы много лет. Но такие отличные растения я встречаю впервые. Этот цветок встречается крайне редко.

Я подошла к столу, открыла коробку. В ней лежало фиолетовое растение длиной в 30-35 см, источающее странный запах.

Едва я почувствовала запах, как не смогла сдержать крик. Мое тело отказывалось повиноваться, я упала.

Перед глазами все плыло, но я успела заметить странно знакомую фигуру, выходящую из тайной комнаты.

Не может быть! Лу Цилинь!

— Лу Цилинь, — мужчина средних лет с уважением поклонился.

— Лао Фэнг, спасибо тебе на этот раз, — странная улыбка блуждала на лице Лу Цилиня.

— Не стоит благодарностей, — рассмеялся Лао Фэнг. — Лу Цилинь нашел необычную женщину, которая поможет ему быть здоровым и сильным. Это прекрасно.

— Привлечь внимание этой девушки очень трудно, иначе не пришлось  бы прибегать к такому способу, — засмеялся Лу Цилинь.

— Чтобы покорить женщину, вы должны сначала покорить ее… тело. Сегодня она станет вашей женщиной. Потом вы сможете покорить ее сердце, потратив немного денег и преподнести ей подарок. Естественно, после этого она последует за вами.

— Благодарю за мудрые слова, — сказал Лу Цилинь.

— Не буду больше беспокоить Лу Цилиня, — взяв коробку с растением, Лао Фэнг вышел из комнаты.

Лу Цилинь смотрел на меня сверху. Теперь он не прятал довольную улыбку. Он снял с меня маску и нежно коснулся моей щеки.

— Цзюньяо, я же сказал, что всегда получаю то, что хочу.

Его дыхание участилось. Он поднял и обнял меня.

— Будьте уверены, я буду с вами нежным, — прошептал он мне на ухо.

— Я не ожидала такого, — я посмотрела на него холодными глазами, — если бы я знала, что ты такой черный, никогда бы не помогла тебе.

Его лицо изменилось. Я отскочила и ударила его в область талии. В него ворвался сгусток энергии, в который была собрана вся мощь моей ауры. Закричав, Лу Цилинь упал на пол в ужасе глядя на меня:

— Ты… ты…

 Мой взгляд был ясный.

— Теперь я знаю, почему воин хотел, чтобы ты никогда не смог быть мужчиной. Только он очень легко наказал вас.

— Ты, ты мне… — вздрогнул он.

— Да, я использовала тот же метод, что и он. Я запечатала ваши меридианы, — стиснув зубы, я процедила: — Я смогла спасти вас, я смогу и уничтожить.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть