— Разве в Десяти Храмах Ямы нет того, кто следит за порядком? — снова спросила я.
— Конечно есть. Над ними стоит Император Дун Юэ. Когда он на месте и следит за делами в загробном мире, естественно, никто не осмеливается проявлять самонадеянность.
— Если он должен следить за порядком в загробном мире, почему он не делает этого? — я сердилась сильнее.
— Откуда мне знать? — Тан Мингли пожал плечами.
Он обнял меня.
— Цзюньяо, этот маленький мальчик никак с тобой не связан, оставайся в стороне. Твоя сила слишком мала, чтобы выступить против Ямы Десяти Храмов.
Я знала, что он был прав, но мне было не по себе. Достав телефон, я отправила сообщение брату. Он ответил через некоторое время. Его слова подтвердили сказанное Тан Мингли. Это очень сложный вопрос, о котором я не должна волноваться.
Я нахмурилась сильнее. Хотя я ничего не могла поделать, моя совесть не давала покоя.
Мы вернулись в дом Тан Мингли. У парадной двери было много людей. Они пришли, чтобы записаться на прием. Их делами занимался Тан Ци. Были и те, кто пришел ко мне. Они хотели попасть ко мне в ученики. Были и тяжело больные, в том числе отравленные, они хотели, чтобы я помогла им вылечиться.
Ли Музи заранее рассортировала пришедших, чтобы я ознакомилась с их делами. Посмотрев на них, я почувствовала беспокойство и попросила ее отправить их из дома.
В этот момент подошел Тан Ци и доложил:
— Председатель Тань здесь. Мы не можем отказать ему в приеме.
Когда я вошла в холл, ко мне подбежал мальчик. Он крепко обнял меня.
— Сестра Юань, я так по тебе скучаю!
Это маленький дьяволенок Доу Сяо.
Я протянула руку, собираясь погладить его по голове, и увидела черную цепь, обмотанную вокруг его лба. Выражение моего лица тут же изменилось.
Тан Мингли подхватил Доу Сяо, подмигнул мне, и стал уводить мальчика, сказав мне:
— Успокойся.
Глубоко вздохнув, я промолчала.
— Сволочь, отпусти меня, — сопротивляясь, кричал Доу Сяо. — Ты забрал мою сестру Юань. Я запрещаю тебе к ней приближаться.
Председатель Тань поспешно выступил вперед и обнял внука.
— Этот ребенок становится с каждым днем невыносимее. Я преподам ему урок.
Я взяла Доу Сяо за подбородок и сказала:
— Доу Сяо, позволь твоему дедушке поговорить с нами, а я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.
Глаза мальчика засияли.
— Хорошо. Я хочу съесть малалеука из манго.
— Тебе сделают хоть десять штук, — кивнула я.
— Не давайте ему слишком много, у него будет понос от переедания, — крикнул в спину председатель Тань.
— Дедушка всегда обращается со мной, как с ребенком, — фыркнул Доу Сяо. — Я человек со способностями высокого уровня!
Он высоко поднял подбородок и сказал:
— Сестра, меня повысили, разве это не здорово?
Я кивнула ему, нежно улыбаясь:
— Конечно, мой младший брат Доу — самый лучший.
Его глаза вспыхнули и он заклянчил:
— Сестра Юань, я хочу малалеуку из манго.
— Сначала поиграй с сестрой Ли, — я погладила его по голове. — Я скоро сделаю.
Примерно через полчаса я поставила перед ним десерт. Его глаза сияли, когда он отломил вилкой кусочек и отправил в рот.
Я долго смотрела на него, прежде чем спокойным голосом спросить:
— Ты ведь знаешь об этом?
— Сестра, о чем ты говоришь? — он непонимающе посмотрел на меня.
— Когда я коснулась твоей головы, ты подсознательно постарался избежать прикосновения. Ты ведь знаешь, что на твой голове отпечаток, оставленный призраком.
В глазах Доу Сяо промелькнуло странное выражение. Он подцепил вилкой манго, продолжая есть десерт, пока тарелка не опустела.
Я молча смотрела на него. Хотя ему было всего десять лет, он был чрезвычайно умен. Его глаза не были глазами десятилетнего ребенка.
Съев десерт, он поднял голову и пристально посмотрел в мои глаза:
— Сестра, ты можешь спасти меня, верно?
— Почему ты думаешь, я могу помочь тебе? — нахмурившись, спросила я.
— Ты раскрыла тайну яда Ташибаны Шигэаки. В этом яде есть духовная трава из подземного мира. Так как ты нашла противоядие, значит знакома с этой травой, следовательно, ты была в преисподней, — он сделал паузу. — Я использовал влияние своего деда, чтобы кое-что узнать. Ты была на аукционе, проводимом организаций Кун Хай. Там ты приобрела череп призрачного зверя.
Я глубоко вздохнула, а в мое сердце пришла странная мысль: ему действительно всего десять лет? Не вселился ли в его тело какой-нибудь монстр?
Доу Сяо серьезно посмотрел на меня. Его красивые глаза покраснели и наполнились слезами.
— Сестра Юань? — он взял меня за руку и с нетерпением тряс ее. — Сестра, ты спасешь меня, верно?
— Она не может спасти тебя, — холодно сказал Тан Мингли, входя в комнату.
За ним шел председатель Тань. С усталым лицом он взял внука за руку и нежно сказал:
— Доу Сяо, давай вернемся.
Доу Сяо повернул голову, не сводя с меня огромных милых глаз.
— Сестра, — умолял он, — спаси меня. Я не хочу умирать.
Председатель Тань, не оглядываясь, быстро вывел его из дома.
— Цзюньяо, не волнуйся об этом, — Тан Мингли обнял меня за плечи. — Ты ничем не сможешь помочь, это принесет тебе только страдания. Хотя Ямы Десяти Храмов не бессмертны, по сравнению с нами, земными, они бессмертны. Ты не сможешь сражаться с ними, они убьют тебя.
Я кивнула, даже мой брат сказал оставить это в покое. Доу Сяо невероятно умный мальчик, он найдет способ спастись.
Однако совесть не давала мне покоя. Этой ночью мне приснился сон.
Во сне Доу Сяо звал меня, потом быстро подбежал и обнял. Я погладила его по голове, разговаривала с ним, но когда посмотрела на него, в моих руках был бледный скелет.
Я проснулась в холодном поту. Некоторое время пролежав в кровати, я встала, оделась и вышла из комнаты.
За дверью, опираясь на перила, стоял Тан Мингли.
— Цзюняьо, я знал, что обязательно пойдешь, — тихо вздохнул он.
Я схватила его за руку.
— Мингли, мы аскеты, мы всегда обращаем внимание на причины и следствие. Доу Сяо — мой друг. Если я не помогу ему сегодня, в будущем он станет моим демоном.
— Цзюньяо, — он снова вздохнул, — ты знаешь, с чем тебе предстоит столкнуться? Если ты оскорбишь Яму, он найдет тысячу способов сделать так, чтобы ты пожелала умереть.
— Если бы я боялась сильнейших, то перестала бы двигаться вперед и не стала бы той, кем являюсь сегодня, — серьезно сказала я. — Помимо этого, я перешла дорогу многим людям, так что бояться мне уже нечего. Более того, я счастливая девушка, — улыбнулась я. — Может быть, мне повезет.
— Ты… забудь о моих словах, — беспомощно улыбнулся Тан Мингли. — Чтобы ты ни делала, я поддержу тебя. Что будем делать?
— На самом деле это не так уж и сложно, — сказала я. — Поскольку кто-то смог подкупить призрака, почему мы не можем?
— Тоже верно, — кивнул Тан Мингли.
Прикоснувшись к подбородку, я задумчиво сказала:
— Но… очень странно, семья Тань и семья Доу сильные и могущественные. Кто настолько отважен, что рискнул позаимствовать жизнь их маленького предка, у того, кто обладает властью?
— Ты это поняла, поэтому я и сказал, что это очень сложный вопрос.
— Что ж, давай сделаем все, но начнем с подкупа призрака. Какая взятка будет самая хорошая? Если мы не сможем угодить, он порвет нас на части.
— Хорошо, — кивнул Тан Мингли.
Снаружи раздался звук хлопающих крыльев. Лицо Тан Мингли стало расстроенным, как только он заметил спускающегося с неба Гао Ханя, чьи крылья за спиной превратились в дымку.
— Не забудьте про меня, — сказал Гао Хань.
— Ты нас подслушивал? — расстроенным голосом спросил Тан Мингли.
Гао Хань не обращал на него внимания и не стал отвечать на вопрос.
— Я тоже буду участвовать.
— Гао Хань, — я покачала головой, — это дело связано с загробным миром. Не вмешивайся.
С без эмоциональным выражением лица Гао Хань сказал:
— Я бессмертный, преисподняя не может меня контролировать.
В этом есть смысл, но я не нашла, что сказать.
— Лишними помощники не будут, — продолжил Гао Хань.
Я собиралась ответить, когда Тан Мингли сказал:
— Раз хочешь присоединиться, просто присоединяйся, но ты не должен действовать без команды, ты должен следовать моим инструкциям.
Гао Хань холодно посмотрел на него, затем перевел взгляд на меня:
— Я слушаю Юань Цзюньяо.
Против его аргументов я была беспомощна. Как только мы закончим с этим делом, я усовершенствую для него несколько эликсиров, чтобы отблагодарить.