↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 436. Отпусти

»

— Тебе пора узнать о моей силе.

Глаза Тан Мингли были холодные, когда он хлопнул в ладоши. Хлопок, как хлопок, будто играет с трехлетним ребенком.

Однако мужчина в пляжных штанах почувствовал напор ужаса. На него надавила сила, от которой он не мог сбежать.

Бум!

Сила ударила его в грудь, сломав ребра, которые пробили внутренние органы, превращая их в фарш. Даньтянь также был разрушен.

Мужчина в пляжных штанах не успел даже закричать, запрокинув голову, он упал на пол мертвым.

Невероятно, насколько смертоносными были действия Тан Мингли. Истинный убийца!

Он повернул голову и с легкой улыбкой на лице мягко обнял меня за талию.

— Цзюньяо, поехали домой.

— Семья Ли…

— Они меня не волнуют, — усмехнулся он.

Он позвонил по телефону, и вскоре за нами примчалась яхта. Человеком, управляющим ей, был дядя Чжун.

Он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Тан Мингли и со вздохом сказал:

— Госпожа Юань, похоже, вы по-прежнему связаны с нашим старейшиной.

— … — я не знала, что сказать.

В салоне яхты было много вин. Тан Мингли вытащил одну бутылку, налил мне бокал.

— Тебе больше всего нравится фруктовое вино. Это вино сделано из лучшего винограда Греции. Хотя в нем нет ауры, по крайней мере, пить его можно.

Я кивнула и взяла бокал, собираясь отпить, но вдруг его слова дошли до меня, я недоверчиво посмотрела на него.

— Ты… откуда ты знаешь, что я люблю фруктовое вино?

Слабая улыбка появилась в уголках его рта. Он сел рядом со мной.

— Я знаю тебя так долго. Если бы я не знал твои привычки и вкусы, разве я мог бы стать твоим мужчиной?

— Ты, ты… твоя память восстановлена? — удивленно спросила я.

— Да, — кивнул он.

— Когда это случилось? — спустя некоторое время спросила я.

— Когда меня проглотило чудовище. — он сделал паузу, взял свой бокал и многозначительно продолжил: — В то время я был почти мертв, и в моей голове проносилось множество вещей. Ты дала мне воды из Реки Забвения, я ее выпил…

— Мингли, мне очень жаль… — опустив голову, сказала я.

Он погладил меня по голове.

— Дурочка, ты думаешь, я сержусь на тебя? Я просто тебя люблю. Ты очень хорошая женщина. Злоба между мной и Инь Шенгуа не связана с тобой. Это правда.

Он взял мою руку.

— Цзюньяо, не стоит недооценивать себя.

Я кивнула и сказала:

— Я сама хочу разобраться во всем. Мингли, не беспокойся обо мне.

— После того, как мы вернемся, я проведу пресс-конференцию и объявлю о наших отношениях. Теперь никто не посмеет даже подумать о том, чтобы навредить тебе.

— Подожди! — я была удивлена и в гневе одновременно. — Мингли, ты мне не доверяешь?

— Дело не в том, что я тебе не верю, в любви слишком много соперников.

Он обнял меня за плечи, а я потерла ноющие виски.

— Мингли, можем ли некоторое время вести себя сдержанно? Я действительно не хочу, чтобы наши отношения стали достоянием общественности. Отношения между нами — это вопрос между нами. Если мы доверяем друг другу, то никто не сможет встать между нами.

Он долго смотрел на меня в наступившей тишине, тихо вздохнул и сказал:

— Что ж, все зависит от тебя.

Он наклонился, желая поцеловать меня в шею, но я быстро отступила назад.

— Эм… Мингли, давай немного повременим. Что касается отношением между мужчиной и женщиной, мы поговорим об этом позже.

Некоторое время он молчал.

— У меня… есть психические расстройства, — опустив голову, сказала я. — Поэтому я не хочу…

— Я понимаю, он мягко вздохнул. — Не волнуйся, если ты не готова морально, я не прикоснусь к тебе, но… — он прижался ко мне, положив руки на талию. — … я хочу получить небольшую компенсацию.

Он наклонился и слегка поцеловал меня в лоб. Его губы были мягкими и теплыми. Мне было очень приятно.

— Это компенсация за сегодня, — сказал он с улыбкой. — Жду завтрашнего дня, тогда я поцелую тебя в щеку.

Я так близко от мужчины, мое лицо раскраснелось. Не в силах ничего с собой сделать, я положила руки на лицо, пытаясь немного охладить его.

— Старйшина, семья Ли здесь, — раздался голос дяди Чжуна.

— Реши это сам, — фыркнув, холодно сказал Тан Мингли. — Не отвлекай меня по этому маленькому делу.

— Да, — согласно кивнул дядя Чжун.

Я выглянула наружу, за нами следовали несколько катеров. Невероятно настойчивые ребята.

Наша яхта выглядела обыкновенной, но она была оснащена какой-то пушкой. Я наблюдала с кормы за ней, пытаясь понять, что это за оружие. У нее интересная мощная конструкция, отличная от той, которую я наблюдала у встречающегося мне оружия.

— Это псионическая пушка, последняя разработка Китая, — Тан Мингли поднял бокал и осторожно встряхнул вино. — Посмотри шоу.

В этот момент пушка заработала, раздался рев.

Энергетическая волна попала в катер и перевернула его. Люди со способностями не могли более высвободить свою силу.

Несмотря на то, что семья Ли тоже обладала псионическим оружием, они несли потери. Высунув головы из катера, они обстреливали нас.

Они били на поражение, но я чувствовала волну колебаний энергии, яхта, на которой мы находились, озарилась золотым светом.

— Есть ли на этой яхте защитная формация? — спросила я.

Тан Мингли улыбнулся:

— Я потратил некоторое время и установил одну.

Я могу считаться человеком, который кое-что понимает в формациях, его метод очень сложный. Если он смог завершить его формирование за столько короткий срок, он не гений, он чудовище.

Глядя на него я не могла не задаваться вопросом: не забрал ли его снова демон?

— Не волнуйся, я все еще любящий тебя Тан Мингли, — моргнув, сказал он.

Мое лицо покраснело, неужели он умеет читать мысли?

Псионические снаряды напавших остановились метрах в десяти от нашей яхты. Оборонительное сооружение и снаряды — две энергии столкнулись, образовав огромные волны, напоминающие высокую водную стену.

Наша яхта была устойчивой, я почувствовала лишь легкую вибрацию. Водная стены быстро рухнула, вместе с ней исчезли и псионические снаряды.

Наконец наемники поняли, с какой силой столкнулись. Испугавшись, они один за другим разворачивались, чтобы сбежать.

— Не так-то просто убежать, — усмехнулся Тан Мингли.

Псионическая пушка выстрелила снова, снаряд ударил в спину убегавших. Я удивилась про себя, я слышала о подобном от Сяолиня раньше. Но даже самое совершенное псионическое оружие могло поразить только на пятьсот или шестьсот метров, пушка же Тан Мингли била на расстояние более километра. Неужели технологии Хуаксии настолько хороши?

Я взглянула на Тан Мингли:

— Ты знал о силе этой пушки?

— Зачем спрашивать? — улыбнулся он.

— Ты говорил раньше, что познакомился с несколькими техниками и оружием.

— Да, я знаю характеристики этого оружия. — он взял меня за подбородок. — Цзюньяо, ты та, кто знает меня лучше всех.

Видя его таким, я не могу не быть счастливой. С другой стороны, он становится все более непредсказуемым. Его слова дополнили в некотором смысле слова брата и Короля Чу Цзяна. В моей душе появился червь сомнений.

Тем не менее, я могу смело сказать, я не боюсь, что демон все еще прячется в его теле.

Неожиданно он обнял меня.

— Цзюньяо, почему ты испугалась?

— Тебе показалось, — улыбнулась я.

— Уверена?

Ты выпил мою кровь, в твоем теле кровь Повелителя Демонов. Я бы не была здесь, если бы не была уверена.

Он держал мое лицо.

— Да, ты права, я никогда не причиню тебе вреда. Независимо от того, что произойдет в будущем, я всегда буду самой надежной твоей защитой, всегда буду прикрывать твою спину.

Я расслабилась в его руках, прижалась к нему и слушала сердцебиение в его груди.

— Мингли, я немного напугана, — сказала я после долгого молчания.

— Чего ты боишься? — мягко спросил он.

— Боюсь, что это все сон, — ответила я, вздохнув. — И когда я проснусь, то снова буду уродливой девушкой без гроша в кармане.

Он нежно обнял меня и погладил по голове.

— Цзюньяо, ты не та, что была в прошлом. В будущем ты станешь бессмертной. Отпусти свое сердце.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть