↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 333. Моя кровь

»

[После сегодняшнего с кэм-герл вряд ли кто-то осмелится сразиться, верно?]

[Ха-ха, по текущему курсу, акции кэм-герл резко выросли. Думаю, еще больше мужчин будут проявлять к ней интерес и признаваться в любви.]

[Даже я не отказался бы жениться на ней.]

Я закрыла комнату трансляций и сказала Инь Шенгуа:


— Пойдемте, — развернулась и пошла, не обращая больше ни на кого внимания.

Эти люди не родственники мне и не друзья, их можно понять. У меня нет причин винить их, но я не когда не приду к ним на помощь, даже если они попросят.

Директор Шу — последнее сожаление. Он думала, что я погибну, поэтому бросил меня. Он не ожидал, что все изменится. Теперь все знают, что у меня на самом деле есть могущественный защитник, теперь мой статус стал другой.

Я знала, что так и будет, но надеялась, что он встанет на мою защиту. К сожалению, в этом мире надежды часто не оправдываются. Теперь, сколько бы он ни возглавлял местный спецотдел, помощи от меня не получит.

Мы покинули гору Байгуй. Инь Шенгуа молчал, пока провожал меня до двери. Внезапно он остановился:

— Цзюньяо, я знаю, почему Тан Мингли ушел. — он сделал паузу. — Его уровень совершенствования слишком низкий, чтобы защитить тебя, поэтому он не щадя своей жизни отправился искать способ стать сильнее.

В его глазах застыла боль.

— Теперь я тоже понимаю это чувство слабости, — не дождавшись моего ответа, он ушел в свой дом.

Я с грустью смотрела на его удаляющуюся спину.

Я не хочу, чтобы меня защищали, я хочу стать сильнее, чтобы защищать тех, кто находится рядом! Стать сильнее! Я хочу стать той, у кого есть возможность защищать, а не быть обузой.

Войдя в дом, я сразу же включила компьютер. Войдя в группу избранных, я спросила:

— Старший Инь Чаншен, вы в порядке?

Инь Чаншен не ответил, но Хуаншань Цзюнь сказал:

— Девушка, на этот раз Инь Чаншен пострадал.

— Что с ним? Он.? — резко вздохнув с дрожью в голосе спросила я.

У меня было предчувствие, что за мое спасение ему придется заплатить. Мне остается только надеяться, что цена не слишком высока, иначе я не прощу себя.

ЛордЖенгуян, некоторое время молчавший, сказал:

— О, Цзюньяо, не расспрашивай, чтобы не грустить.

— Мои руки задрожали сильнее.

— Старший Истинный Монах, пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать для него? Пока я не узнаю, как он, не смогу успокоиться.

— Мы не можем просто так посещать мир смертных, — сказал он, вздохнув. — Как только мы нарушаем правило, мы должны понести наказание.

— Что? Какое наказание? — спросила я, а по моим щекам текли слезы.

— Он повредил свой даньтань. Боюсь, уровень его самосовершенствования сильно упадет. — сказал Лорд Женгуян. — Возможно, он потеряет свои навыки…

Я сжала кулаки, в голове гудело. Инь Чаншен очень ценил свою практику. Однажды он сказал, что практика — это единственное, чем он сейчас может заниматься. Лишить его такой возможности, хуже, чем убить.

— Могу ли я как-нибудь помочь ему? Я сделаю все, — спросила я, вытерев слезы с лица.

Я задумалась и внезапно воскликнула:

— Моя кровь… Старший Истинный Монах, мы можем помочь ему, напоив моей кровью…

-Твоя кровь? — удивленно спросил Лорд Женгуян.

— Моя кровь может дать духовные корни жизни. Те, кто не могут практиковать, начинают продвигаться, в людях без способностей, она пробуждает способности.

— Что? — Лорд Женгуян был ошеломлен. Ему потребовалось много времени, чтобы осознать мои слова. — Ты… ты серьезно?

— Ни капли лжи, — твердо ответила я.

Он снова замолчал. Прошло довольно много времени с тех пор, как он замолчал. Я немного забеспокоилась, в сети ли он и спросила:

— Наставник?

— Боже, это Божья воля, — вздохнул он. — Может, это шанс на долголетие. Девушка, налей немного своей крови в нефритовую бутылочку и выстави ее за дверь.

Я пообещала немедленно все сделать. Набрав в нефритовую бутылочку своей крови, я выставила ее за дверь. Через некоторое время бутылочки не было.

Лорд Женгуян сказал:

— Мне есть, что тебе сказать. Первое, Инь Чаншен спасен. Тебе не о чем беспокоиться. -он сделал паузу. — Девушка, помни, это нельзя рассказать другим. Никто не должен об этом знать, понимаешь?

— Я знаю об этом. Наставникам не о чем беспокоиться, — кивнула я.

Лорд Женгуян отключился. Я, наконец, вздохнула с облегчением и села, скрестив ноги на кровати, практиковать. Вскоре я отрешилась от всего земного.

Я не выходила наружу неделю. Наконец, мне удалось стабилизировать базу совершенствования четвертого уровня.

Встав и потянувшись, разминая затекшую талию, я повернулась и обнаружила на столе записку.

Записку оставил Инь Шенгуа. Он сказал, что до сих пор не может прийти в себя после происшествия. Его сила была мала, и он не смог защитить меня, поэтому планировал кое-чем заняться. Меня попросил не беспокоиться о нем. Он вернется быстро.

Я была очень тронута запиской Инь Шенгуа. Если честно, у меня были кое-какие чувства к нему, но… Но его отец и младшие брат с сестрой — мои враги.

Он на самом деле хорошо ко мне относится, но я не могу принять его только из-за этого. В противном случае, если мне захочется поквитаться с его сестрой и братом, смогу ли это сделать? Чью сторону примет он?

Ах, сплошная головная боль!

Я раздраженно почесала затылок, забудь, не думай об этом, просто иди своим путем, шаг за шагом иди к цели.

Вскоре позвонил Сяолинь. Он сказал, что о последнем инциденте было доложено в штаб. Руководители штаб-квартиры были очень недовольны поведением директора Шу, что он бросил меня. Через несколько дней его попросили уйти в отставку.

Нового директора отдела пока не назначили, поэтому его обязанности будет исполнять Кобаяши.

Я знаю, что если бы та троица убила меня, на него это не оказало бы никакого влияния. Причина, по которой специальный отдел пытался заручиться моей поддержкой, Инь Чаншен. Как утомительны эти закулисные интриги.

На сердце тяжело. Я по-прежнему полагаюсь на помощь наставников. Однажды я стану по-настоящему сильной, чтобы не нуждаться ни в чьем покровительстве.

Несколько дней я практиковала дома, не выходя наружу. Попутно я изучала новое лекарство. Сначала я планировала месяц не выходить из дома, но внезапно кто-то постучал в дверь. За дверью стоял молодой человек.

— Здравствуйте, госпожа Юань, — молодой человек поднял руку и показал жест. Я была удивлена, это особый жест, которым обмениваются при встрече алхимики.

— Вы алхимик? — спросила я.

Кивнув, он показал мне белую табличку, на которой было слова «лекарство» в обрамлении печати.

— Вы из Ассоциации Алхимиков? — я взяла табличку с именем, выгравированным на обратной стороне: «Вэй Джу Янь»

— Моим учителем является Пэн Юй Янь, вице-президент Ассоциации алхимиков, — сказал он уважительно.

Это оказался ученик президента Пэна. Я поспешила пригласить его в дом и после обмена приветствиями спросила:

— Итак, зачем я понадобилась господину Вэю?

— Вообще-то, госпожа Юань, у нашей Ассоциации алхимиков важное задание, я хотел бы попросить вас о помощи.

— Что случилось? — спросила я. — Почему такое торжественное приглашение?

Вэй Джу Янь сказал:

— Европейский Союз алхимиков послал группу своих алхимиков бросить нам вызов.

— Почему они бросили вам вызов? Что-то случилось? — нахмурившись, спросила я.

Вэй Джу Янь взглянул на меня, но промолчал.

— Это как-то связано со мной? — спросила я.

— Мальчик по имени Луи, которого вы убили на горе Байгуй, был учеником старейшего члена Союза алхимиков Европы. Он приехал сюда, чтобы найти красный фонарь и продлить жизнь своему учителю.

— Они настолько наглые, что посмели беспокоить меня? — холодно фыркнула я. — Луи вел себя в нашей стране неподобающе. Мы были достаточно снисходительны к ним, не требуя компенсации.

— Вы правы, они не посмеют открыто доставлять нам неприятности. — строго сказал Вэй Джу Янь. — Поэтому они направили в Китай команду по обмену, чтобы бросить нам вызов. Если мы выиграем, они отправят нам партию драгоценных лекарственных

материалов, которых нет в нашей стране. Если выиграют они, мы должны достать им красный фонарь.

Часть 334. Вы обязательно проиграете

— Так это все ради красного фонаря? — усмехнулась я.

— Сначала наш председатель категорически отказывался, — сказал Вэй Джу Янь, — но на этот раз перед нами стоит важная задача, которую поручил нам специальный отдел. Нам нужно отправиться в Европу. Если по всему миру альянсы алхимиков будут против нас, мы не сможем выполнить возложенную на нас задачу.

Он сделал паузу.

— Эта задача очень важна. Если быть более точным, она может повлиять на национальное благополучие Китая.

Он встал и низко поклонился мне:

— Госпожа Юань, пожалуйста, спасите на этот раз Китай.

Я была поражена и быстро сказала:

— Подождите, не нужно надевать на меня такую высокую шляпу. У меня маленькая голова и эта ноша не по мне. Господин Вэй, вы хотите, чтобы я приняла участие и поставила на кон красный фонарь? — я прикрыла глаза.

— Это наша первая и последняя просьба.

— Вы хотите, чтобы я еще что-нибудь вытащила из запасов? — открыв глаза, спросила я.

— Нет, — поспешно ответил он. — Мы хотим пригласить вас сразиться с Союзом алхимиков Европы.

— Меня? — озадаченно спросила я. — Господин Вэй, в Ассоциации алхимиков так много талантов, почему вы настаиваете на моем участии?

— На этот раз старейшины не будут принимать участие. Европа выставила требование, чтобы в соревновании участвовали алхимики третьего уровня и ниже. Говоря об алхимиках третьего уровня и ниже, вы лучшая.

Приятно было слышать эти слова, действительно приятно.

— Госпожа Юань, — серьезно сказал Вэй Джу Янь, — если вы откажетесь, нам будет очень трудно победить.

— Вы лучгий переговорщик? — спросила я, коснувшись подбородка. — Вы можете сказать, специальный отдел пошлет кого-нибудь?

— Госпожа Юань понимает праведность там, где необходимо повторное убеждение, -строго сказал Вэй Джу Янь.

Я улыбнулась:

— Господин Вэй, я понимаю, почему именно вас послали на переговоры. Вы настолько красноречивы, что никто с вами не сравнится.

— Для меня большая честь получить похвалу от госпожи Юань, — Вэй Джу Янь слегка опустил голову.

— Забудьте, — отмахнулась я. — Это началось из-за меня, поэтому я должна взять ответственность. Когда соревнования?

— Через неделю.

Глаза Вэй Джу Яня светились радостью. Я знаю, каков их план. За моей спиной стоит мастер уровня бога. Если я не смогу победить, за меня может вступиться наставник. Короче, Ассоциация алхимиков в любой ситуации не пострадает.

— Но… — неожиданно осенило меня. — Господин Вэй, если выиграю я, то их ставка…

Вэй Джу Янь понял и сказал:

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Если вы выиграете, можете выбрать все, что пожелаете.

Я удовлетворенно кивнула. Через несколько дней Ассоциация алхимиков прислала за мной специальный самолет. Я, наконец, увидела, насколько экстравагантны алхимики.

Обстановка в самолете на высшем уровне, даже настольные лампы украшены кристаллами Сваровски, а в холодильной камере полно всемирно известных вин. Примерно несколько десятков марок. Вэй Джу Янь открыл бутылку и налил мне бокал. Я сделала глоток, не такое вкусное, как мое фруктовое вино.

Штаб-квартира Ассоциации алхимиков находится в центре города Цзиньлин. Сначала я думал, что это будет здание в стиле династии Мин и Цин, такое как в Яовангу, но увидев все собственными глазами, я поняла, какая наивная.

Я стояла перед небоскребом. Даже высоко подняв голову, я не видела его вершины.

Как минимум сотня этажей?

Современное здание, глядя на которое невозможно представить, что на самом деле здесь разбит базовый лагерь алхимиков.

— Госпожа Юань, пожалуйста, — Вэй Джу Янь ввел меня внутрь, и мы поднялись на лифте на Зб-й этаж. Меня встретил Пэн Юй Янь. Вице-президент Ассоциации алхимиков был полон энтузиазма. Его добрая улыбка вкупе с бьющим через край энтузиазмом пугала меня.

Он не забыл преподнести мне небольшой презент — драгоценное духовное растение стоимостью в несколько десятков миллионов. Я не хотела принимать такой ценный подарок, но он насильно всунул его мне в руки.

Я слегка онемела. Если они узнают, что старший Инь Чаншен больше никогда не появится в мире людей, будут ли они в таком же восторге?

В здании Ассоциации алхимиков есть специальные комнаты для гостей. Меня устроили в лучшей из них. Сегодня приехало несколько групп, ожидались еще гости.

Вечером в столовой был небольшой банкет. Для меня это возможность окунуться в мир алхимиков. Войдя, я осмотрелась. Это столовая?

Роскошный декор, изысканные фрески на потолке, ярко летящий Дуньхуан. Десятки хрустальных люстр Сваровски, буфет с духовными растениями и золотая бархатная ткань везде. Над длинным столом витает дурманящий аромат блюд.

И они называют это столовой? Боже мой!

Пришедшие сюда сегодня — высокопоставленные должностные лица из штаб-квартиры Ассоциации. Большинство руководителей высшего ранга не часто здесь бывают, как правило, они изучают алхимию у себя дома.

Я весело болтала со знакомыми и с теми, кого мне представили. В середине банкета я внезапно услышала высокомерный голос:

— Достойна ли эта женщина представлять нашу Ассоциацию в битве с Союзом алхимиков?

Я обернулась и увидела мужчину в тонком кожаном пиджаке, держащего бокал красного вина. Он облокотился на стол и смотрел на меня саркастическим взглядом. Рядом стояло несколько молодых юношей и девушка его уровня. Девушка смотрела на меня с презрением.

— Молчи! Почему ты здесь? — к нему шагнул Вэй Джу Янь с мрачным лицом.

— Как секретарь Ассоциации, почему я не могу посетить банкет? Как ты думаешь, если у тебя получится найти предлог, чтобы удалить меня отсюда, сможешь ли ты заткнуть меня?

Он поставил бокал на стол и холодно продолжил:

— Эта женщина даже не член нашей Ассоциации. Мы даже не знаем, кто ее учитель. Никто не видел, что у нее есть, так зачем приглашать ее на нашу борьбу?

Вэй Джу Янь был зол:

— Успокойся и подумай, что сказал вице-президент Пэн. Ты плохо слышишь?

Секретарь усмехнулся:

— Президента Пэна я, естественно, уважаю, но я не могу поверить в силу этой женщины.

Вэй Джу Янь хотел что-то сказать, но я прервала его:

— Тогда, что вам нужно?

Секретарь вздернул подбородок и сказал:

— Я хочу посоревноваться с тобой.

— А что, если я не хочу этого? — холодно спросила я.

— Не осмеливаешься сразиться со мной, но хочешь выступить против Союза?

— Я просто не хочу тратить время зря, — спокойно сказал я.

— Хе-хе, Цзин Сы, я думаю, она боится тебя, — усмехнулась молодая девушка, стоящая рядом с ним.

— Девушка скромного и неизвестного происхождения хочет сравниться с нашим братом Днем? — закатил глаза другой молодой человек. — Это такая большая шутка?

— Хотя наш брат Ань — алхимик третьего уровня, у него способности четвертого уровня. Разве она может сравниться со старшим братом Днем?

Вокруг не было никого, кто мог бы ответить за меня. Большинство смотрели на меня в ожидании шоу.

— Похоже, многие из присутствующих сомневаются в моих способностях, — сказала я, улыбаясь.

— Госпожа Юань, не поймите меня неправильно… — немного смущенно начал Вэй Джу Янь.

Я подняла руку, останавливая его.

— Я понимаю, что все присутствующие здесь алхимики, имеющие говорящие имена. Они происходят из известных семей и, естественно, смотрят на меня свысока, как на простого человека. Если бы я не обладала никакими навыками, то уверена, что вряд ли смогла бы даже подойти к этим дверям.

В моем голосе было немного сарказма. Лицо Вэй Джу Яня помрачнело. Как бы то ни было, это он пригласил меня, поэтому думал, как не дать Пэн Юй Яню и ему не потерять лицо.

— Хорошо, веселье продолжается! — Цзин Сы хлопнул в ладоши. — Госпожа Юань, я позволяю вам установить правила. Что выбираете?

— Это очень просто. — сказала я. — На банкете во многих блюдах присутствуют духовные растения. Используйте их для усовершенствования эликсира. Кто получит лучший эликсир, тот и победит идет?

Цзин Сы слегка прищурился, а молодая девушка рядом с ним улыбнулась:

— Ты хочешь здесь умереть?!. Все знают, что у брата Ань лучшие эликсиры.

— Брат Ань сам изучает пилюли и составляет рецепты. — сказал другой. — Таблетка, которую брат Ань улучшил в прошлый раз, получила высокую оценку президента.

— Да, президент давно не покидал Долину Яовангу, но в прошлый раз он это сделал ради нового Дан Фанга.

— Кажется, госпожа Юань, вы обязательно проиграете.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть