↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 134. Желание Тан Мингли

»


Я посмотрел вслед удаляющейся машине, на которой уехали мать и сын, и тяжело вздохнула. Хотя госпожа Сюэ забыла о смерти Сюэ Шао, мучительная боль потери оставила глубокий след в ее сердце.

В любом случае, пожала я плечами, я не могу всем нравится.

Вернувшись в номер, я тут же уснула. На следующее утром меня разбудил настойчивый и резкий стук в дверь.

Зевнув и сладко потянувшись, я открыла дверь. В коридоре стоял Тан Мингли, на его плече весела небольшая дорожная сумка.

Как только он увидел меня, бросился ко мне и обнял. Уткнувшись в шею, он прошептал:

— Я только вернулся со снежного острова. Я не знал, что ты в опасности, иначе вернулся бы раньше.

— Ничего страшного. Мне ничего не угрожало, — улыбнулась я.

Он поднял мой подбородок, наклонился и поцеловал меня.


Я на мгновение замерла, но быстро оттолкнула его.

— Вы с ума сошли? — с тревогой в голосе спросила я.

— Да, я схожу с ума. — процедил он сквозь зубы. — Когда я увидел, как ты участвуешь в игре смерти, я чуть не сошел с ума. Ты была в опасности, а  меня не было рядом, чтобы помочь и защитить. Я не мог простить себя!

— Вы слишком преувеличиваете. — я едва не потеряла дар речи от его слов. — Вы забыли? Моя удача всегда со мной. Само провидение помогает мне.

Он не знал, что ответить и снова обнял меня:

— Не ходи одна в такие места. В будущем всегда жди меня.

— Я была не одна. Со мной был Сюэ Шао, — объяснила я.

— И прекращай выходить в прямые эфиры с другими мужчинами! — сердито воскликнул он.

Я нахмурилась. Тан Мингли примеряет новую роль — одержимый властный президент?

— Мингли, — серьезно сказала я, — я надеюсь, что вы сможете понять меня. Я не тепличный цветок. Мне не нужно прятаться за спинами других.

Тан Мингли замер, пристально смотря в мои глаза. Мое заявление обескуражило его.

Он долго молча, но улыбка все равно вернулась на его лицо:

— Да, ты не обычная женщина. Ты умная, сильная и бесстрашная. Именно потому, что у тебя есть эти качества, ты мне нравишься.

Я немного покраснела. Подойдя к бару, я взяла бутылку красного вина.

— Вам только кажется, что я вам нравлюсь. Мы находимся по разные стороны баррикад.

— Нет, мы не слишком далеко друг от друга, — сказал он, — ты сама отказалась переехать.

Я была в растерянности и залпом выпила бокал вина:

— Мы можем больше не упоминать об этом? Давайте сменим тему.

Тан Мингли горько улыбнулся, его улыбка сделала его немного беспомощным. Он взял бокал вина, который я протянула ему, и сел на диван.

— Хорошо, что ты хочешь мне рассказать?

Я достала небольшой кусочек мыла собственного производства из рюкзака и передала ему. Он внимательно посмотрел на него:

— Качество исполнения очень хорошее, аромат уникальный. Мне хочется пойти в ванну и начать пользоваться им.

— Хорошо. — сказала я. — У вас есть косметическая компания? Я бы хотела работать с вами над выпуском этой косметической линии.

— Какой будет эффект? — заинтересовался Тан Минглит.

— Его формула чистая и натуральная. Мыло может украсить кожу, уменьшить морщины, улучшить состояние, но самое главное, оно безопасное. — я представила свой продукт. — Это мыло для вас. Вы можете попробовать, прежде чем принять решение.

— Нет необходимости. — сказал он. — С твоими медицинскими навыками и навыками рафинирования я в нем не сомневаюсь. Как ты хочешь сотрудничать?

— Я хочу использовать формулу долевого владения. Я хочу пакет в 51 % акций, — ответила я.

— Да, — Тан Мингли не колебался.

Я же, наоборот, немного удивилась:

— Я попросила так много, и вы согласны?

— Моя косметическая компания принадлежит мне, а не моей семье. Я давно хотел работать с тобой, чтобы производить лекарства. Но за этим смотрим моя семья, а значит и другие присматривают. Косметика это не лекарства, мы сможем сделать себе имя. Позволь преподнести тебе эти 51 % акций. Давай сделаем это.

— На самом деле я не такая жадная, когда у меня есть деньги на покупку редких лекарственных растений, — засмеялась я.

Он встал, подошел ко мне и торжественно произнес, как клятву:

— Цзюньяо, будь уверена, я осуществлю твое желание.

Мы разговаривали всю ночь. Я ничего не знала о ведение бизнеса. У Тан Мингли же была лучшая команда менеджеров, которую он сам отбирал и растил годами. Они все были ему преданы.

Нашу компанию мы решили назвать «Фантастическая сила». В будущем было решено сосредоточиться на нетоксичных и безвредных продуктах в китайском стиле.

Такие продукты, как мыло ручной работы, представляют собой косметику нецелевого значения. Государство не очень интересуется контролем над ними, поэтому они могут быть представлены на массовом рынке только после трех месяцев листинга.

Я передала формулу Тан Мингли. Он позволил своей косметической компании разработать продукт и протестировать его. Также я предложила  несколько продуктов в своем магазине «Хаос фейерверков». Не стоит говорить, что разошлись они мигом.

В течение двух дней пользователи, которые купили мыло ручной работы, разместили в разделе эликсиров отзывы. Они взволнованно рассказали, что мыло настолько хорошее, что всего через пару дней состояние кожи намного улучшилось. Также исчезли морщинки в уголках глаз и рта.


Одна девушка с силой воина жаловалась, что на ее лице много прыщей. Она очень переживала по этому поводу и приняла большое количество лекарственных препаратов для лечения. Ничего не помогло.

После того, как она использовала мое мыло ручной работы, прыщей на лице заметно убавилось. Она опубликовала свои фотографии до применения и после.

Вскоре каждый на сайте «Незнакомцы» знал о моем мыле. Многие женщины оставили сообщение, что хотели приобрести его.

Далее пришли отзывы от косметической компании. Они протестировали три рецепта мыла в соответствии с моими формулами. Первый тип, базовый ингредиент которого, осмаснус отбеливал кожу, другой тип с лавандой помогал против прыщей. Третий тип с алоэ специально разрабатывался для увлажнения кожи.

Эффект от каждого мыла был потрясающий. Руководство компании было очень заинтересовано в продвижении этого продукта.

Тан Мингли связался с Чжу Лин, с участием которой только что вышел новый фильм. Она охотно поддержала мыло ручной работы. Работа по запуску продукта шла полным ходом.

Сюэ Шао пригласил меня на обед, на котором рассказал о результатах расследования, проведенным специальным отделом в средней школе Хуаньшань.

Десять лет назад, уже после того, как средняя школа Хуаньшань была заброшена, игровая компания в Цзиньлине обанкротилась. Директор компании задолжал кредиторам огромные деньги. У него не осталось выбора, кроме как покончить жизнь самоубийством.

Он нашел заброшенную школу, которую должны были снести в ближайшее время. В одном из классов он выпил несколько бутылок пива и перерезал себе запястье. Так и закончилась его жизнь, физическая жизнь.

Его амбиции, обиды и нежелания расставаться с жизнью позволило его душе надолго задержаться в этом здании. Судьба фактически объединила его со зданием.

Чтобы стать сильнее и могущественнее, он собирал тех, кто очень хотели стать игроками. Для них проводились игры смерти в призрачном пространстве, где он мог поглощать негативные чувства играющих. За последние десять лет от его призрачных рук погибло более ста человек.

Благодаря мне их городу удалось избавиться от напасти. Это большое достижение, за которое филиал в Цзиньлине собирался устроить в честь меня праздничный банкет. Сюэ Шао добавил, что меня будет ждать награда  — драгоценное духовное растение.

Сначала я не собиралась посещать банкет, но когда думала о редком духовном растении, поняла, что не смогу удержаться.

Тан Мингли, естественно, пошел со мной на праздник в частный клуб Цзиньлина. Клуб был украшен в стиле барокко, в стиле шумной красоты.

На мне было длинное бордовое платье. Длинные волосы я распустила, они превратились в роскошные волнистые локоны. Когда я с Тан Мингли вошли в банкетный зал, он в серебристо-белом костюме, я в бордовом платье, — мы сразу привлекли всеобщее внимание.

Сюэ Шао подошел к нам. Он посмотрел на Тан Мингли недружелюбным взглядом и с едва заметной улыбкой на губах сказал:

— Тан Шао, давно не виделись.

Тан Мингли взял меня за руку и ответила:

— Жаль, что я не участвовал в последней трансляции. Я и Цзюньяо благодарим вас за заботу.

Сюэ Шао слегка прищурился, но улыбаться не перестал. Я хотела отвести свою руку, но вспомнив, как Сюэ Шао раньше смотрел на меня, передумала.

Лучше сразу дать ему понять, что между нами ничего не может быть.

Двое мужчин сверлили друг друга свирепыми взглядами. Обстановка накалялась. Я чувствовала, что от напряжения начинало покалывать затылок. Мне хотелось развернуться и убежать.

Подошел министр специального отдела Цзиньлина, он мгновенно оценил ситуацию и разрядил обстановку. Наконец я смогла покинуть место сражения двух тигров.

Ко мне подошли люди из специального отдела Цзиньлина, поблагодарили за помощь. От имени штаба ко мне подошли офицеры и вручили награду.

Я устала. Как утомительны эти бюрократические моменты. Я улыбалась, улыбалась, все время улыбалась.

Наконец, мне удалось выбраться из толпы и выйти на террасу, чтобы перевести дух. Рядом с бокалом вина появился Сюэ Шао.

— Как вы себя чувствуете? — участливо спросил он.

— Мне было бы проще еще раз пройти через игру смерти, — я горько улыбнулась, потирая виски.

Сюэ Шао слегка улыбнулся. Он оперся о перила и спросил:

— Цзюньяо, хотели бы вы остаться в Цзиньлине?

 Секунду помедлив я ответила:

— Я родилась в Шаньчэне. Этот город подходит мне.

Разочарование вспыхнуло в уголках его глаз. Он подошел ближе. Его глаза горели словно звезды:

— Цзюньяо, а вы могли бы остаться здесь ради меня?

Я была озадачена и непроизвольно сделала шаг назад. В этот момент на террасу вошел Тан Мингли.

— Цзюньяо, директор Ли из штаб-квартиры собирается вручить тебе приз.

С облегчением вздохнув, я повернулась к Сюэ Шао:

— Извините.

Сюэ Шао пристально смотрел мне в спину. Его глаза странно вспыхнули.

Награда, которую мне вручил специальный отдел — трехсотлетний женьшень. Сюэ Шао вручил мне эликсир, который поможет самосовершенствоваться.

Я пошла в дамскую комнату. Пройдя половину пути я встретила госпожу Сюэ. С вежливой и нежной улыбкой она обратилась ко мне:

— Госпожа Юань, могу я поговорить с вами?

Я знала, о чем она хотела поговорить, поэтому быстро ответила:

— Госпожа Сюэ, будьте уверены, мы с господином Сюэ просто друзья. Неважно, в прошлом, настоящем или будущем у меня с ним не может быть никаких отношений.

Госпожа Сюэ вздохнула с облегчением:

— Я уверена, что у вас есть выгодные предложения. Мой сын уже не такой молодой, и я планирую обручить его со старшей дочерью госпожи Лин. Если между вами что-то будет, боюсь, для него это не очень хорошо закончится.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть