↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рыцарь-скелет в ином мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Арка 5. Глава 93. Морское путешествие (часть 1)

»

Раннее утро следующего дня.

Небо все еще оставалось темным, а с моря в портовую деревню Ландфрия тянулся негустой туман.

Хоть он и покрывал все вокруг, матросы из Либберты упорно работали, готовя корабль к отплытию.

Мы с Чиоме излучали бодрость, тогда как Ариана с Понтой лишь зевая потирали свои заспанные глаза.

— Никогда не представляла, что есть такое устройство, которые поднимает и опускает тяжести по зданию. Оно, безусловно, позволяет упростить перемещение грузов между поверхностью и подземным уровнем порта, — вырвались восхищенные слова Чиоме, когда та оглянулась посмотреть на работающих позади нас людей.

Ее взгляд остановился на соединенных со зданиями платформах, что ездят вверх и вниз. Современными словами — подъемники или же лифты.

Однако, работают они не от механических сил, вместо них используется какая-то магия. Они больше походили на нечто из научной фантастики.

— В эльфийских деревнях так много полезных вещей.

— …Хм? Полагаю, что так… — согласившись, кивнула шагающая рядом Ариана.

Под дуновением холодного морского бриза, который развевал ее длинные белоснежные волосы, она дрожала, обняв себя за плечи.

Несмотря на усталый вид группа рабочих темных эльфов посмеивались над девушкой, когда мы проходили мимо них.

В этом порту я увидел намного больше темных эльфов, как Ариана, чем во всей Раратои. Возможно, это связано с тем, что у них высокая физическая сила, которая необходима для работы в подобном месте, тогда как обычным эльфам ее недостает.

Также здесь нашлось много сильных зверолюдей с Южного континента.

Двигаясь через толпу народа, в нашу сторону направился мужчина, который, кажется, отвечает за путешествие. Подобравшись поближе, он поприветствовал нас широкой улыбкой.

Мужчина из темных эльфов, но его лиловая кожа выглядит слегка сероватой, будто слегка загоревшая. От него исходит более сильное ощущение «темного эльфа» чем от остальных его соплеменников.

Он ближе к эльфу с коричневой кожей, в которого я обращаюсь.

— Это о вас говорил старейшина? Я капитан Либберты. Живее, мы скоро отплываем! Как только окажетесь на борту, пожалуйста, не мешайте матросам с их работой!

Представившийся капитаном огромного торгового корабля мужчина развернулся на каблуках и зашагал от нас большими шагами.

Но затем, похоже, что-то вспомнив, он повернулся, чтобы дать нам последнее наставление:

— Не хочу казаться грубым, но, пожалуйста, держитесь подальше от заднего трюма! Если все будет тихо, мы прибудем в Плимут уже завтра утром! Увидимся!

Закончив с нами, капитан направился раздавать последние инструкции матросам.

После этого Ариана пошла к судну. Закинув багаж на плечо, Чиоме побрела следом.

Однако что-то в словах капитана заставило меня застыть на месте.

— Эй, хочешь, чтобы тебя оставили, Арк? — оглянувшись, поинтересовалась Ариана.

Но проигнорировав ее вопрос, я спросил о чем думал сам:

— Ариана, капитан сказал правду?!

Мой довольно расплывчатый вопрос смутил Ариану, поэтому я попытался конкретизировать:

— Ну, капитан действительно сказал, что мы прибудем в порт на той стороне уже завтра утром?!

Таких слов от капитана я не ожидал… то, что все путешествие завершится за один день, было чем-то невероятным. Эльфийка повернулась к Чиоме и спросила:

— Неужели скорость, которой мы прибудем туда, — нечто настолько впечатляющее? Это же замечательно, что не нужно плавать по морю целыми днями, верно, Чиоме?

Кивнув, Чиоме ответила:

— Я, конечно, рада, что нам не придется тратить много дней на пересечение моря, но разве не удивительно, что Южный континент так близко?

Услышав удивленный голос Чиоме, Ариана перевела взгляд на стоявший на якоре корабль.

— Либберта может добраться до Южного континента за один день. А знаете, у человеческого корабля на такое уйдет дня четыре?

В голосе девушки присутствовали нотки гордости. Это заставило меня взглянуть на торговый линкор.

Если она говорит правду, тогда этот корабль в четыре раза быстрее любого человеческого.

— Да куда там Красной комете…

(п.п. Чар Азнабль, персонаж Гандама, из-за своего красного гандама назван Красной кометой. Родоначальник множества мемов, среди которых и мем «в три раза быстрее чем…»)

Мы все еще вели беседу, когда на борту раздался громкий звон.

Услышав его, Ариана подобрала багаж и трусцой побежала к кораблю.

— Арк, этот звон извещает об отплытии! Если не поторопимся, нас оставят! Поспеши!

— Понял!

— Кьюн!

Ответив эльфийке, я быстро побежал к кораблю.

И только мне удалось попасть на борт, матросы сразу же убрали трап, после чего принялись за другую работу.

Под раздающийся звон торговый линкор Либберта медленно отправился в плавание.

Не желая мешать матросам, я отошел к краю борта.

Посмотрев на порт, я увидел толпу людей, машущих на прощание уплывающим морякам.

— Ариана … а они не будут поднимать паруса?

На мгновение ее поразил мой неожиданный вопрос, но девушка быстро поняла, о чем я спросил и почему.

— Либберта — магический корабль. Поскольку в подземной гавани ветер не дует, то, как он должен двигаться вперед, если не с помощью магии?

Узнав, что корабль может плыть, не полагаясь на ветер, Чиоме посмотрела на все еще свернутый парус. Но взгляд на нем не остановился, и она взглянула на борт.

С точки зрения простого человека этот корабль, по крайней мере, отчасти снабжен двигателем.

И если припомнить предупреждение капитана, он, вероятно, находится в заднем трюме.

Интересно, а отвечающий за движение корабля механизм тоже держится в тайне от расы людей?

— Ариана, подобные корабли хранятся в секрете?

Ариана безразлично опершись на планширь, ответила мне:

(п.п. Планширь — так называемые перила на судне)

— Не знаю. Я не инженер. Понятия не имею, как он построен, — эльфийка смотрела на небо, а ее большая грудь качалась в ритм волн.

Бросив косой взгляд на ее прелести, я почесал подбородок.

Разумные слова. Сомневаюсь, что кто-то кроме инженеров сможет хорошо объяснить работу такого механизма.

Даже в моем старом мире каждый знает, что для езды автомобилю нужен двигатель, а вот что там да как смыслят немногие.

В любом случае, оснащенный двигателем, этот корабль в четыре раза быстрее человеческих судов.

И хотя я немного разочарован, что путешествие на новый континент закончится уже через день, все же быстро добраться Южного континента тоже неплохо.

Соглашаясь со своими выводами, я кивнул.

Когда вновь раздался колокол, кто-то крикнул: “Поднять паруса!”, после чего скрученные на трех мачтах паруса начали расправляться.

Магический корабль Либберта быстро покинул гавань и прошел вдоль нескольких прибрежных островков и рифов.

Разрезая волны, судно постепенно начало увеличивать скорость.

Однако в следующий момент зазвенел колокол, оповещая о тревоге. На палубе засуетились матросы.

Ариана резко повернулась и посмотрела назад, морской бриз развевал ее белые волосы. Прищурив золотистые глаза, она сказала:

— Пираты…

В той стороне, куда девушка смотрела… я заметил силуэты двух кораблей, появившихся из-за соседнего островка.

— Действительно пираты?..

Мы были не так уж далеко от порта Ландфрии. Да какой глупец будет делать засаду в подобном месте?

Пиратские корабли не достигают даже половины длины Либберты.

Наш корабль бронирован драконьей чешуей, в то время как их — обычные деревянные.

Более того, очевидно, они намного медленнее.

И пускай их засаду можно назвать несколько удачной, расстояние между нами постепенно увеличивалось.

— Иногда, чтобы украсть эльфийские технологии, люди отправляют корабли, замаскированные под пиратские судна… Но все будет в порядке, пока дела так и идут.

Похоже, Ариана знала о пиратах и лишь пренебрежительно пожала плечами. Расстояние между кораблями нарастало.

Думаю, любой мудрый правитель станет искать способ получить такую технологию в кораблестроении. Пиратские корабли не могли сравниться с их эльфийскими аналогами. Из этого можно сделать вывод, что любое другое судно, которое сейчас стоит на якоре в Ландфрии, сильно превосходит пиратские суда.

Пока я был в раздумьях, прошлись две ударные волны.

Развернувшись, я увидел две открытые бойницы, откуда произвели залп в сторону кораблей неприятеля.

В этот же момент рядом с пиратскими кораблями прогремел взрыв.

Позади одного из кораблей в воздух поднялся огромный столб воды, но все же, снаряду удалось сломать мачту и с его палубы донеслись растерянные возгласы.

Слышал, в морском сражении дольно трудно попасть простым металлическим ядром, ведь мешают волны и другие факторы. Однако, если использовать взрывные снаряды, повредить вражеские корабли намного легче, нужно лишь чтобы корабль оказался в зоне поражения.

Только что выпущенный снаряд, вероятно, похож на взрывные магические кристаллы, которые использовались во время восстания в Хобене.

Другой корабль уменьшил скорость, чтобы спасти людей со второго корабля.

Когда пиратские корабли отказались от преследования, расстояние между нами стало увеличиваться еще быстрее.

— Даже один оборудованный мана-пушками корабль может с легкостью одолеть десять лучших пиратский кораблей… — ответила на мое бормотание Ариана. — В основном они используются не для уничтожения пиратских кораблей, а для сражений с монстрами.

— О, понятно.

Услышав ее слова, меня осенило — в море обитают монстры.

Поднялось утреннее солнце, и перед нами открылся вид синих морских просторов. Сверкающие лучами солнца волны слепили мне глаза, так что я прищурился.

Приставив ладонь к глазам, я улыбнулся небу и морю передо мною.

В этом огромном море прячется огромное множество монстров, которые могут стать угрозой для Либберты и ее команды.

Если на суше существуют земляные драконы или Драконы Короли, тогда кто сказал, что и в море не найдется монстров?

Интересно, какой морской монстр самый известный?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть